poeti per la pace



Probabile Iniziativa Poeti per la Pace
sabato ore 17 Pedrocchi
Teniamoci in contatto,
Nic

English translation follows

Segue traduzione italiana

UNIS POUR LA VIE

Quel qu'en soit l'élément déclencheur, nous trouvons que les
actes terroristes qui ont eu lieu à New York mardi le 11
septembre 2001 sont absolument impardonnables. Non seulement
des milliers d'innocents y ont trouvé la mort, mais des
familles ont été brisées à jamais sans même avoir eu la
chance de se dire adieu.

Pour éviter que d'autres vies ne soient ainsi détruites et
que d'autres événements aussi tragiques ne surviennent de
nouveau, nous voulons que les principaux dirigeants
concernés prennent le temps de réfléchir afin d'adopter des
sanctions NON VIOLENTES.
Ce n'est pas avec la violence qu'on peut régler les
différents conflits qui sévissent actuellement dans le
monde. Avec tout l'armement militaire dont dispose la
plupart des nations, on court vraiment à la catastrophe: si
les États-Unis répliquent avec des bombes, on risque ni plus
ni moins d'assister en direct au commencement d'une
troisième guerre mondiale.

Pour échapper à la destruction, nous devons nous mobiliser
et pousser les dirigeants qui tiennent notre destin entre
leurs mains à trouver des solutions positives et
intelligentes ne mettant pas la Terre en danger. Nous vous
emandons donc de vous impliquer dans cette démarche
entièrement pacifique pour vous, pour votre famille et pour
les générations futures. Un premier pas dans cette direction
est de faire circuler cette pétition d'un bout à l'autre de
la planète. Nous souhaitons que tous les pays s'unissent
pour adopter une solution NON VIOLENTE capable de vaincre le
terrorisme une fois pour toutes.

C'est une question de survie. Et de dignité.


Traduzione italiana:

UNITI PER LA VITA

Qualunque ne sia l'elemento scatenante, noi riteniamo che gli atti
terroristici  che hanno avuto luogo a New York martedi 11 settembre 2001
sono assolutamente imperdonabili. Non solo vi hanno trovato la morte
migliaia di innocenti, ma tante famiglie sono state distrutte senza avere
neanche il tempo di dirsi addio.

Per evitare che altre vite vengano stroncate e che altri eventi così
tragici tornino a verificarsi, noi vogliamo che i principali leader
interessati prendano il tempo di riflettere al fine di adottare sanzioni
NON VIOLENTE.
Non è con la violenza che sarà possibile comporre i differenti conflitti
che imperversano attualmente nel mondo. Con gli apparati militari di cui
dispongono oggi la maggior parte dei paesi, si corre davvero verso la
catastrofe: se gli Stati Uniti risponderanno con le bombe, si rischia nè
più nè meno di assistere in diretta all'inizio di una terza guerra mondiale.

Per sfuggire alla distruzione, ci dobbiamo mobilitare e spingere i leader
che hanno in mano il nostro destino a trovare soluzioni positive e
intelligenti che non mettano in pericolo la Terra. Vi chiediamo quindi di
impegnarvi su questa via interamente pacifica per voi, per la vostra
famiglia e per le generazioni future. Sarà un primo passo in questa
direzione far circolare questa petizione da un capo all'altro del pianeta.
Noi auspichiamo che tutti i paesi si uniscano per adottare una soluzione
NON VIOLENTA capace di vincere il terrorismo una volta per tutte.

E una questione di sopravvivenza. E di dignita.


English translation:

TOGETHER FOR THE CAUSE OF LIFE

No matter what they were triggered by, we believe that the terrorist acts
that took place in New York on Tuesday September 11th 2001, are absolutely
unpardonable. Not only thousands of innocent lives have been lost, but many
families have been shattered for ever without even a chance to say a last
word of farewell.

To avoid the loss of more lives and to prevent such tragic events from ever
taking place again, we demand that the main leaders concerned take time to
reflect in order to adopt NON VIOLENT sanctions.
It is not through violence that the various conflicts now raging in the
world can be solved. With the military equipment most countries have at
their disposal, we are truly heading towards disaster: if the USA react
with bombs, we run the risk of witnessing the beginning of a third world
war.

To escape destruction, we must get together and press the world leaders for
positive and intelligent solutions to be adopted, which do not put the
Earth in danger. We therefore ask you to join us in this entirely peaceful
action for you, for your family and for future generations. A first step in
this direction is to circulate this petition around the whole planet. We
wish that all countries unite to adopt a NON VIOLENT solution that can
defeat terrorism once and for all.

It is a question of survival. It is a question of dignity.

I DEMAND NON VIOLENT SANCTIONS
IO CHIEDO SANZIONI NON VIOLENTE
JE DEMANDE DES SANCTIONS NON VIOLENTES:
1/ Karine Vilder, Montréal, Québec
2/ Johanne Paquette, Montréal Qc
3/ Isabel Tardif, Montréal, Québec
5/ Marie Lasnier, Montréal
6/ Isabelle Desaulniers, Montréal, Qc
7/ Patricia Huot, Montréal, Qc
8/ Éric Dumoulin, Montréal, Qc
9/ Normand Huberdeau, Granby, Qc
10/Sandra Dubé, Granby, Qc
11/Mélanie Ouellet, Québec
12/Eveline Brassard Bigler, Suisse
13/Eric Bigler, Suisse
14/Normand Poudrier, Suisse
15/Nicole Poudrier-Constantin, Suisse
16/Cathy Renggli Suisse
17/René Schmid
18/Dominique Schmid
19/Julie schmid
20/Chloé Schmid
21/Majan Garlinski, Genève (CH)
22/Augusto Cacopardo, Firenze, Italy
23/ Alberto Cacopardo, Firenze, Italy
24/ Nicola Licciardello, Italy
25/


Comment procéder?
1. Copiez ce message.
2. Ajoutez votre nom et votre adresse partielle.
3. Envoyez ce message par courriel à tous les gens qui
figurent dans
votre
carnet d'adresses. (Ne faites pas de transfert mais un
copié-collé,
afin de
ne pas alourdir le message.)

Si vous êtes la 25e personne de la liste, retournez SANS
FAUTE cette
pétition au président George W. Bush à l'adresse
president at whitehouse.gov
<mailto:president at whitehouse.gov>
avec copies conformes (c. c.) au vice-président Dick Cheney
à
l'adresse
vice.president at whitehouse.gov
<mailto:vice.president at whitehouse.gov>
et à
noviolence55 at hotmail.com <mailto:noviolence55 at hotmail.com>

Dans l'éventualité où vous décidez de ne pas signer cette
pétition
pacifiste, n'anéantissez pas nos efforts et pensez à
l'avenir de
notre belle
planète: envoyez-la à d'autres personnes.

Merci d'agir dans le but de préserver la paix.


Traduzione italiana:

Come procedere?
1. Copiate questo messaggio.
2. Aggiungete il vostro nome e il vostro indirizzo parziale.
3. Inviate questo messaggio a tutte le persone che compaiono nel vostro
indirizzario (non fate un inoltro ma una copia incollata per non
appesantire il messaggio).

Se siete la 25a persona in lista, STATE ATTENTI a inviare questa petizione
al presidente George W. Bush all'indirizzo
president at whitehouse.gov
<mailto:president at whitehouse.gov>
con copie conformi (c. c.) al vice-presidente Dick Cheney
all'indirizzo
vice.president at whitehouse.gov
<mailto:vice.president at whitehouse.gov>
e a
noviolence55 at hotmail.com <mailto:noviolence55 at hotmail.com>

Nel caso che decidiate di non firmare questa petizione pacifista, non
annientate i nostri sforzi e pensate all'avvenire del nostro bel pianeta:
inviatela ad altre persone.

Grazie di agire per preservare la pace.


English translation:

How to proceed?
1. Copy this message.
2. Add your name and your (partial) address.
3. Send this message to all the people in your address book (Do not forward
but make a new copy, so that the message won't become too heavy).

If you are the 25th person on the list, MAKE SURE you return the petition
to president George W. Bush at the address:
president at whitehouse.gov
<mailto:president at whitehouse.gov>
with true copies to the vice-presidente Dick Cheney
to the address:
vice.president at whitehouse.gov
<mailto:vice.president at whitehouse.gov>
and to:
noviolence55 at hotmail.com <mailto:noviolence55 at hotmail.com>

In case you should decide not to sign this pacifist petition, please do not
annihilate our efforts and think of the future of our beautiful planet:
send it to other people.

Thank you for acting to preserve peace.