[Date Prev][Date Next][Thread Prev][Thread Next][Date Index][Thread Index]
Weekly ANB0925_02.txt #7
_____________________________________________________________
WEEKLY NEWS ISSUE of: 25-09-2003 PART #2/7
* Algérie. Commission des "disparus" - Le 20 septembre, le président
Bouteflika a mis en place une commission chargée de faire la lumière sur
l'épineux problème des "disparus" en Algérie (entre 15.000 et 20.000).
Cette commission a 18 mois pour rendre son "rapport général". Le terme
"disparu" désigne, pour les organismes de défense des droits de l'homme,
des personnes soupçonnées d'affinités avec les groupes armés islamistes et
leurs réseaux de soutien, arrêtées par les forces de sécurité et dont les
familles sont sans nouvelles. Ce geste du président survient au moment où
les relations entre Bouteflika, qui veut briguer un second mandat, et la
haute hiérarchie militaire se dégradent sérieusement. Dans ce contexte,
l'annonce de Bouteflika semble avant tout destinée à mettre les généraux en
garde pour que cesse la campagne menée contre lui, notamment par presse
interposée. Faute de quoi, la question des "disparus" pourrait resurgir...
(Le 22 septembre, onze des quotidiens les plus lus d'Algérie n'ont pas paru
pour protester contre "le harcèlement judiciaire contre la
presse"). (ANB-BIA, de sources diverses, 23 septembre 2003)
* Algeria. Apology sought for the missing - On 22 September, the man
appointed by Algeria to shed light on thousands of disappearances during a
decade-long struggle with Islamic militants said the aim should be an
official apology, not prosecutions. Algeria plunged into near civil war
when rebels took up arms after the cancellation of parliamentary elections
in 1992 that the radical Islamic Salvation Front (FIS) was poised to win.
Well over 100,000 people are estimated to have died, many at the hands of
the Armed Islamic Group (GIA), as it targeted officials, intellectuals,
religious leaders and civilians. Farouk Ksentini, appointed by President
Abdelaziz Bouteflika to investigate the emotive issue of those still
missing, believes 7,200 people disappeared. Many are believed to have been
kidnapped by members of the armed forces or police acting alone, or by
Islamic extremists, Ksentini said. Human rights groups believe most were
killed. "Many of the families of the missing already know what happened to
their (loved ones). They want the state to recognize its responsibilities
and apologize," said Ksentini, also president of a government-appointed
human rights body. He said the number of people killed throughout the
conflict was "estimated at over 150,000" -- a figure long put forward by
human rights groups, while authorities put it at around 100,000. "We think
that many of these illegal acts were committed by agents of the state
acting independently and outside the law," he said. But Ksentini said he
opposed prosecutions. (CNN, USA, 23 September 2003)
* Angola. Aide agricole d'urgence - Près de 2 millions d'Angolais vont
recevoir de l'aide agricole d'urgence dans les prochaines semaines, avant
le début de la saison des pluies, a annoncé la FAO le 19 septembre.
L'agence des Nations unies va distribuer des kits agricoles aux
agriculteurs de 14 des 18 provinces de l'Angola. D'autres organisations
humanitaires participent à l'opération. Au total, 600.000 kits seront
distribués. Dans ce qui est la plus importante opération de la FAO en
Afrique, 5.000 tonnes environ d'intrants seront distribués aux villages les
plus reculés et isolés, où les poches d'extrême vulnérabilité persistent.
Selon le coordinateur de la FAO en Angola, "la distribution de semences et
d'outils est une contribution essentielle à l'amélioration des conditions
de vie, de la sécurité alimentaire et de l'autonomie des populations des
zones rurales". (News Press, France, 19 septembre 2003)
* Botswana. Zambezi ferry bodies found - 18 September: Botswana police
divers have recovered five bodies from the Zambezi river border after a
ferry capsized. The accident occurred on 17 September at Kazangulu, as the
ferry was crossing from Zambia to Botswana. A truck carrying a heavy load
of copper on board caused the vessel to tilt over, tipping a number of
people and the lorry into the water. Six people managed to swim ashore, but
at least 15 are feared drowned. Scuba divers from Namibia and Zimbabwe and
a rescue team from Botswana's and Zimbabwe's defence forces are still
searching for them. Police suspect that some of the bodies might be under
the truck. Police say most of those on the ferry were cross-border traders
-- many of them women with small children. Most traders use the ferry on
this very busy route linking Botswana, Zambia and Zimbabwe. (ANB-BIA,
Belgium, 18 September 2003)
* Burkina Faso. Arrivée du premier train d'Abidjan - Le premier train de
marchandises en provenance d'Abidjan, depuis le début de la rébellion armée
en Côte d'Ivoire il y a un an, est arrivé dimanche 21 septembre vers 10
heures locales à Bobo-Dioulasso. Le convoi avait quitté Abidjan samedi en
début de journée avec à son bord des engrais chimiques. Depuis la
réouverture partielle de la ligne le 22 mai, quelque 150 convois
ferroviaires ont circulé entre Abidjan et Ouangolodougou, mais n'avaient
pas pu aller plus au nord, la frontière entre la Côte d'Ivoire et le
Burkina ayant été fermée. Cette frontière a finalement été rouverte le 10
septembre. Le train qui relie Abidjan à Ouagadougou, représente le
principal débouché maritime pour le Burkina enclavé. Il est également le
moyen de transport le moins coûteux pour les industriels ivoiriens
exportant vers l'hinterland. (D'après AFP, France, 21 septembre 2003)
* Burundi. Rebels clash near Bujumbura - 18 September: Fighting between
Burundi's two main Hutu rebel groups has forced thousands of civilians to
flee, only days after talks to push the country's peace process forward
collapsed. The clashes between rebels of the National Liberation Forces
(FNL) and the larger Forces for the Defence of Democracy (FDD) took place
at Mubimbi, about 25km from the capital, Bujumbura, leading to the closure
of the country's main highway. So far five civilians and 10 rebels have
been killed. 19 September: A dusk-to-dawn curfew is imposed on some areas
of Bujumbura. (ANB-BIA, Belgium, 19 September 2003)
* Burundi. Attaque rebelle autour de Bujumbura - Le dimanche 21
septembre, une dizaine de civils et deux militaires ont été tués à une
dizaine de kilomètres au sud-est de Bujumbura, suite à une attaque
attribuée au mouvement rebelle du Front national de libération (FNL),
a-t-on appris de sources concordantes, selon l'agence PANA. L'attaque a
également entraîné le déplacement de quelque 5.000 villageois qui sont
venus grossir les rangs des milliers d'autres déplacés autour de la
capitale, ont ajouté ces sources. On estime à 30.000 les personnes vivant
hors de chez elles ces derniers jours, suite aux affrontements opposant le
FNL tantôt à son rival des Forces pour la défense de la démocratie (FDD,
principale rébellion), tantôt à l'armée gouvernementale dans les montagnes
surplombant Bujumbura. -- Pendant ce temps, le président Ndayizeye s'est
rendu à New York, où il participera à l'assemblée générale de l'ONU. Il
compte y demander à la communauté internationale de faire pression sur les
deux mouvements rebelles actifs au Burundi afin qu'ils déposent les
armes. (ANB-BIA, de sources diverses, 22 septembre 2003)
* Cameroon. Political tension rising - Cameroon's presidential election
could take place by October 2004, so political tension is rising as
political parties set their party machinery to work. Already, Church
authorities are concerned that the results will be rigged (as has been the
case in previous presidential elections). In a press interview in Douala's
La Paix newspaper, Cardinal Christian Tumi of Douala, said: "I am deeply
convinced that the main cause of war in Cameroon will come from the
elections, which are always badly organised. Cameroon is not free from the
political and ethnic turbulences that are shaking other countries in
Africa, because election results have been at the origin of most of the
wars in Africa". The Cardinal's statements were countered in a communique
signed by the Minister of Communications, Professor Jacques Fame Ndongo,
who said: "There is no state tribalism in Cameroon". He mentioned a series
of appointments which have been made based on the nation's ethnic
character. Already two opposition parties -- Ni John Fru Ndi's Social
Democratic Front (SDF), and Dr Adamou Ndam Njoya's Cameroon Democratic
Union (CDU) have formed an alliance to provide one leader to challenge
President Biya at the elections. (Charles Nji, ANB-BIA, Cameroon, 12
September 2003)
* Congo-Brazza. Réseau des peuples pygmées - Le 19 septembre, un réseau
de solidarité des peuples pygmées a été créé à Brazzaville, à l'issue d'un
séminaire de trois jours réunissant des dirigeants bantous et pygmées
d'associations de défense des minorités. L'objectif principal de ce réseau,
dirigé par des ONG locales, consiste à maximiser les actions entreprises en
matière de promotion et de défense des droits de la population minoritaire,
les pygmées, qui sont considérés par certains comme des êtres inférieurs.
Les participants ont recommandé l'organisation de sessions de formation aux
droits de l'homme pour des pygmées afin de permettre à ce peuple de
revendiquer ses droits en toute circonstance. Il a également été décidé
d'un recensement des populations autochtones dans quatre
départements. (IRIN, Brazzaville, 22 septembre 2003)
* Congo-Brazza. Barrage hydro-électrique - Le 23 septembre, le président
Nguesso a donné à Imboulou le coup d'envoi des travaux de construction du
plus grand barrage hydro-électrique du Congo. Le barrage d'Imboulou sera le
principal maillon d'un "boulevard énergétique" qui reliera le sud au nord
du pays. Situé à cheval sur les départements du Pool et des Plateaux, le
site est arrosé par les eaux de la rivière Léfini à 14 km de sa confluence
avec le fleuve Congo. Le barrage sera construit par un consortium formé par
deux entreprises privées chinoises. Le coût des travaux, prévus pour durer
six ans, est évalué à 280 millions de dollars. La puissance annoncée du
barrage est de 120 MW, ce qui portera à 234 MW le potentiel énergétique
installé au Congo. (D'après AFP, France, 24 septembre 2003)
* Congo (RDC). Problems facing UN troops - In a 19 September Press
Release, Amnesty International says that inadequate human rights training
and insufficient French-speaking liaison and humanitarian affairs officers,
are seriously hampering the ability of the United Nations peacekeeping
force in Congo RDC, to effectively protect human rights and maintain
security in the east of the country, particularly in Ituri, following the
withdrawal of the French-led Interim Emergency Multinational Force from
Bunia on 6 September. "Recent events demonstrate clearly the need for these
shortcomings to be urgently addressed". (Amnesty International, 19
September 2003)
* Congo (RDC). Fonctionnement du gouvernement - Le président Kabila vient
de signer une série de décrets sur l'organisation et le fonctionnement du
gouvernement, et sur les attributions des différents ministères. Ces
décrets viennent notamment mettre fin à des conflits de compétence entre
certains ministères. Ils fixent aussi le nombre d'agents d'appoints (limité
à une trentaine) des vices-présidences, et précisent les fonctions allouées
aux membres des différents cabinets. (D'après PANA, Sénégal, 19 septembre
2003)
* Congo (RDC). Kivu: insécurité grandissante - Une organisation de
défense des droits de l'homme, la Voix des sans voix (VSV), dénonce
l'insécurité "grandissante" dans les provinces du Sud et Nord-Kivu, dans un
rapport parvenu à l'AFP le 19 septembre. Son ampleur est telle que les
paysans ont quitté leurs villages pour se réfugier dans les grands centres,
indique le rapport, qui souligne que "l'insécurité est favorisée par la
circulation anarchique d'armes de guerre parmi la population rwandophone".
Il s'agit d'hommes armés recrutés dans les rangs des combattants du
Rassemblement congolais pour la démocratie (RCD), de l'Armée patriotique
rwandaises (APR), des groupes armés (burundais) des Forces pour la défense
de la démocratie (FDD) et des Forces nationales de libération (FNL), des
Interahamwe, des anciens FAR (Forces armées rwandaises)..., estime le
rapport. D'importants mouvements de migration de la population ont été
signalés à Masisi, Walikale, Nyiragongo et Busumba. -- Pour sa part, le
vicaire général de l'archidiocèse de Bukavu, Mgr Maroy Rusengo, dans une
lettre ouverte du 17 septembre, fait ausi état de nouvelles rumeurs de
guerre et dénonce les tentatives d'armer les jeunes et "les ennemis de la
cohabitation pacifique", appelant les habitants de Bukavu à la vigilance.
Il conclut en disant que "la paix ne se construira pas par les armes. La
paix dans la sous-région des Grands Lacs, ne devra pas se bâtir sur les
tombes des Congolais". -- Certains observateurs pensent que la présence,
dans les rangs de l'ex-rébellion proche du Rwanda, de condamnés à mort dans
le procès sur l'assassinat de Laurent-Désiré Kabila est porteuse d'une
nouvelle guerre. Au cours d'une conférence de presse, le 20 septembre à
Kinshasa, le vice-président de la République, Azarias Ruberwa Manywa,
président du RCD, a plaidé pour le pardon et la réconciliation et pour une
amnistie générale applicable à tout le monde. (ANB-BIA, de sources
diverses, 22 septembre 2003)
* Congo (RDC). Government to send police to Ituri - The national unity
government of Congo RDC has decided to send 3,035 police officers to Ituri
District in the northeast of the country, Vice-President Azarias Ruberwa
said at a news conference on 20 September in the capital, Kinshasa.
Ruberwa, leader of the Rassemblement congolais pour la démocratie
(RCD-Goma) former rebel movement -- now party to the Congo's power-sharing
government -- is responsible for defence and security portfolios in his
capacity as one of four vice-presidents of the national transitional
government. "To bring an end to the belief that Bunia is a protectorate [of
the UN], the government has decided to send a mixed police force comprising
elements of the forces of the former government, RCD-Goma, the MLC
[Mouvement de liberation du Congo] -- the other main former rebel movement
-- and the Mayi-Mayi [militias]," he said. Ruberwa said the mixed force
should be in place by December, and would cost about US $3 million. He said
that the government had already received assurances from the World Bank and
the African Development Bank that financial support would be
forthcoming. (IRIN, Kenya, 22 September 2003)
* Congo (RDC). Envoi de policiers en Ituri - Le vice-président Azarias
Ruberwa a annoncé que le gouvernement avait décidé d'envoyer 3.035
policiers dans le dictrict de l'Ituri, épicentre ces derniers mois de
massacres et d'affrontements armés, rapporte l'agence Misna. Le contingent
sera formé d'éléments du Rassemblement congolais pour la démocratie
(RCD-Goma), du Mouvement pour la libération du Congo (MLC, autre ancienne
rébellion) et de forces fidèles au président Kabila. Les policiers seraient
actifs à partir de décembre. Leur objectif sera d'assumer la gestion de la
sécurité, actuellement confiée aux Casques bleus. A la fin du mois de mai
dernier, au lendemain des troubles qui bouleversèrent Bunia, le précédent
gouvernement avait envoyé 500 policiers, mal préparés et mal équipés pour
faire face à la situation. Le bilan fut tragique: au moins une centaine
d'agents furent tués et 200 autres désertèrent. Bon nombre d'entre eux
furent aussi accusés d'avoir soutenu l'une des deux factions armées en
lutte. -- D'autre part, le 23 septembre à La Haye, M. Luis Moreno Ocampo,
procureur général de la Cour pénale internationale, a réaffirmé la
nécessité d'ouvrir une enquête judiciaire internationale sur les crimes de
guerre et massacres perpétrés en Ituri. Selon lui, les crimes commis en
Ituri continueront tant que les profits illégaux engendrés par le conflit
ne seront pas taris. (ANB-BIA, de sources diverses, 24 septembre 2003)
Weekly anb0925.txt - #2/7