[Date Prev][Date Next][Thread Prev][Thread Next][Date Index][Thread Index]

Weekly anb0710_05.txt #5



_____________________________________________________________
WEEKLY NEWS ISSUE of: 10-07-2003      PART #5/5

* Rwanda. Dates des élections  -  3 juillet. L'élection présidentielle aura 
lieu le 25 août et sera suivi le 29 septembre par les élections 
législatives, a-t-on appris de source officielle à Kigali. La décision a 
été prise au conseil des ministres, qui a agréé aussi deux partis 
politiques, le Front patriotique rwandais (FPR) et le Parti libéral (PL). 
Le scrutin marquera la fin de neuf années de transition. Jusqu'ici, trois 
personnes se sont déclarées candidates à l'élection présidentielle: 
l'ancien Premier ministre Faustin Twagiramungu, J.N. Nayinzira (ancien 
ministre) et T. Niyitegeka (médecin). L'actuel président, Paul Kagame, ne 
s'est pas encore déclaré officiellement candidat à sa succession, mais son 
parti, le FPR, doit désigner son candidat au cours d'un congrès prévu le 5 
juillet. Il ne fait guère de doute qu'il s'agira de M. Kagame. Ces derniers 
jours, trois partis politiques se sont déjà engagés à soutenir la 
candidature de M. Kagame, s'il est désigné par son parti. --5 juillet. M. 
Paul Kagame a été nommé candidat à la présidentielle par son parti, le 
FPR.   (ANB-BIA, de sources diverses, 5 juillet 2003)

* Rwanda. Election dates  -  4 July: Election dates are announced as 
follows: Presidential elections: 25 August; Parliamentary elections: 29 
September. A new Constitution overwhelmingly adopted in a referendum last 
month is intended to prevent the political domination of any one party or 
ethnic group. 8 July: Faustin Twagiramungu, the opposition candidate for 
the presidential election, calls for a postponement of the vote. He says 
the timing for the election is too tight.   (ANB-BIA, Belgium, 8 July 2003)

* Sénégal/USA. Accord de non-extradition  -  Le Sénégal a signé avec les 
Etats-Unis des accords de non-extradition des ressortissants américains qui 
seraient inculpés notamment pour crimes de guerre par la Cour pénale 
internationale, ont indiqué, le 3 juillet à Dakar, deux organisations de 
défense des droits de l'homme. Le Sénégal, où le président américain doit 
entamer une tournée africaine, ne figure pas parmi les 35 pays auxquels les 
Etats-Unis ont décidé de suspendre leur aide militaire, pour n'avoir pas 
conclu avec eux les mêmes accords. - Le 4 juillet, la Fédération 
internationale des droits de l'homme (FIDH) a demandé, dans une lettre 
ouverte aux Etats-Unis, de "mettre un terme immédiat à (leur) offensive de 
sape de nouvelle Cour pénale internationale".   (ANB-BIA, de sources 
diverses, 4 juillet 2003)

* Sénégal. L'abbaye de Keur Moussa a 40 ans  -  L'abbaye de Keur Moussa au 
Sénégal a célébré, le 28 juin 2003, ses 40 ans d'existence. Durant la 
célébration, présidée par Mgr Sarr, archevêque de Thiès, quatre frères ont 
reçu l'ordination sacerdotale. L'abbaye de Keur Moussa est une fondation de 
l'abbaye française de Solesmes et a vu le jour le 28 juin 1961. Elle 
accueille aujourd'hui une communauté de 40 moines, dont deux tiers sont de 
nationalité sénégalaise. Au départ, y étaient installés neuf moines prêtres 
venus de Solesmes. Six d'entre eux, dont le père fondateur, ont participé à 
la célébration de l'anniversaire.   (DIA, Kinshasa, 7 juillet 2003)

* Sierra Leone. Commission vérité et réconciliation  -  Plus de 9.000 
dépositions de témoignages ont été recueillies jusqu'à ce jour en Sierra 
Leone par la Commission vérité et réconciliation, chargée de faire la 
lumière sur les atrocités commises au cours des dix années de guerre civile 
(1991-2001). Selon Frank Kargbo, secrétaire général de la commission, "le 
travail à accomplir est si vaste que la durée du mandat de la commission 
pourrait être étendue". Il a précisé que seuls les témoignages "de qualité" 
seront pris en considération.   (Misna, Italie, 4 juillet 2003)

* Somalia. Peace deal rejected  -  6 July: The President of Somalia's 
transition government has rejected a deal on a new administration for his 
country, a day after it was apparently agreed at talks in Kenya. President 
Abdulkassim Salat Hassan tells a news conference in Nairobi, that the 
agreement has been reached undemocratically. Delegates at the talks had 
agreed to establish a federal government to govern the country for the next 
four years, and also to form a transitional parliament of 351 members, 
which will appoint the federal president, who in turn will name a new prime 
minister. But President Salat Hassan says the proposed parliament is too 
large and that the Arabic language has been relegated to secondary status. 
He accuses the mediators at the Nairobi talks of putting pressure on the 
delegates. "The mediators pressured the delegates to sign the accord. The 
conference is dividing the Somali people rather than helping them", he 
says.   (ANB-BIA, Belgium, 6 July 2003)

* Somalie. Gouvernement fédéral  -  Durant le week-end des 5-6 juillet, les 
participants à la conférence de la paix en Somalie se sont mis d'accord sur 
la création d'un gouvernement fédéral. Les 360 délégués réunis au Kenya se 
sont entendus sur la création d'un Parlement chargé de nommer le président, 
qui désignera son Premier ministre, selon un communiqué des organisateurs. 
Les 351 membres du futur Parlement seront essentiellement choisis par la 
vingtaine de chefs de faction qui ont signé le 27 octobre dernier un accord 
de cessation des hostilités. Depuis la chute de Mohammed Siad Barre en 
1991, la Somalie est privée de gouvernement effectif.   (La Croix, France, 
7 juillet 2003)

* Somalie. Guerre des clans  -  Les 8 et 9 juillet, au moins 28 personnes 
ont été tuées et 65 blessées dans des affrontements entre clans rivaux, les 
Sa'ad et les Saleban-Abdalla, dans le village d'Afbarwaqo au centre de la 
Somalie. Des anciens ont indiqué que ces affrontements avaient pour origine 
un conflit au sujet d'une parcelle dans une zone d'exploitation de sel. Les 
deux camps ont utilisé des mitrailleuses et des lance-roquettes. La Somalie 
est livrée à la guerre des clans depuis 1991.   (ANB-BIA, de sources 
diverses, 10 juillet 2003)

* Soudan. Reprise des négociations  -  Les pourparlers de paix entre le 
gouvernement soudanais et les rebelles du sud doivent reprendre le dimanche 
6 juillet dans la ville de Nakuru, au Kenya, a annoncé l'Agence soudanaise 
de presse (SUNA). Ils se poursuivront durant sept jours. Les négociations 
tourneront autour des questions clés en suspens et le partage des 
richesses, ainsi que sur les mesures de sécurité à prendre au cours de la 
période de transition. Ces négociations devraient constituer la phase 
finale des pourparlers. Si les deux parties signent un accord de paix en 
août, comme le prédisent les médiateurs kényans, les populations du sud 
bénéficieront de six années d'autonomie avant de participer à un référendum 
pour choisir entre la sécession et la possibilité de rester dans le giron 
du Soudan.   (D'après PANA, Sénégal, 4 juillet 2003)

* Soudan. Un avion s'écrase - 115 morts  -  Le 8 juillet, un Boeing 737 de 
Sudan Airways assurant une liaison entre Port Soudan, dans le nord-est, et 
Khartoum, s'est écrasé faisant 115 morts. Seul a survécu un garçonnet de 
neuf mois, qui a perdu une jambe et souffre de brûlures au cou. Parmi les 
victimes se trouvait le général Nour al-Hoda Fadlallah, chef des forces de 
Défense aérienne, basé à Port Soudan, ainsi que huit étrangers dont trois 
Indiens, un Ethiopien, un Chinois, un Emirati et un Britannique. On ignore 
la nationalité de la huitième victime. Toutes les victimes ont été 
enterrées sur place. Avec les passagers ont péri aussi les 11 membres de 
l'équipage. L'avion, un Boeing 737, s'est écrasé une dizaine de minutes 
après son décollage alors qu'il tentait de revenir à l'aéroport à cause de 
"problèmes techniques" dont le pilote avait informé le contrôle 
aérien.   (ANB-BIA, de sources diverses, 8 juillet 2003)

* Sudan. Lone child survives air crash  -  On 8 July, a young boy was the 
sole survivor yesterday when a Sudan Airways passenger plane on a domestic 
flight crashed into a wooded hill and turned into a fireball which killed 
at least 115 people. Mohammed al-Fatih lost his right leg and suffered 
burns but was said to be in a stable condition after being taken to a 
hospital at Port Sudan, the Red sea town which the Boeing 737 left shortly 
before dawn on its way to the capital Khartoum, 450 miles to the 
south-west. An employee for the national airline said 104 passengers and 11 
crew had perished after the plane encountered technical problems. Other 
reports put the death toll at 116. It was not clear last night whether 
Mohammed's parents were on board. Like most of the passengers he was 
assumed to be Sudanese. There was confusion about his age. An airline 
spokesman said he was nine months old but the regional governor said he was 
three years old. The passenger list described him as a "suckling infant". 
His name was also given as Mohammad el-Fateh Osman. A senior air force 
official and an MP were among the dead. State radio said eight foreigners 
had also died.   (The Guardian, UK, 9 July 2003)

* Ouganda. Gulu: lettre pastorale  -  Le 3 juillet, le bureau de presse de 
l'archidiocèse de Gulu (nord) a publié le texte d'une lettre pastorale le 
Mgr John Baptist Odama, datée du 29 juin, intitulée "J'ai vu l'humiliation 
de mon peuple". L'archevêque y dénonce "les cruelles actions des parties en 
conflit" dans le nord de l'Ouganda et souligne la souffrance intolérable de 
la population. Tout en rappelant les valeurs chrétiennes du pardon et de la 
réconciliation, il insiste sur le fait que "ceux qui continuent à attaquer 
les églises, les écoles et les familles, tentent de se mettre contre Dieu". 
Il lance aussi un appel au niveau national et international pour trouver 
une solution pacifique au conflit qui oppose l'Armée de résistance du 
Seigneur (LRA) aux forces gouvernementales.   (D'après Misna, Italie, 4 
juillet 2003)

* Zambie. Expulsions  -  La Zambie a expulsé 4 Chinois et 3 Indiens, et 
procédé à l'arrestation de 15 Somaliens entrés illégalement dans le pays, a 
annoncé le porte-parole des services de l'immigration le 3 juillet. Le 
département de l'immigration a expulsé la semaine dernière 82 immigrés 
clandestins de divers pays africains. Quelque 236 autres attendent toujours 
en prison que leur procédure d'expulsion se termine. Par ailleurs, le 
ministère de l'Intérieur a prolongé jusqu'au 31 juillet le délai pour 
l'obtention de nouveaux permis de résidence.   (PANA, Sénégal, 3 juillet 2003)

* Zambie. Nouvelle attaque de Maï-Maï  -  Des centaines de civils ont fui 
leur village du nord de la Zambie pour échapper à des attaques de guerriers 
Maï-Maï venus du Congo-RDC, ont déclaré les autorités zambiennes le 8 
juillet. Maï-Maï est le nom générique sous lequel sont regroupés en RDC les 
opposants à l'occupation rwandaise de l'est du pays, mais ce nom sert de 
paravent à de nombreux groupes de bandits armés et de milices armées par le 
gouvernement de Kinshasa. De tels groupes ont mené des incursions en 
territoire zambien, brûlant des maisons et volant de la nourriture. On 
ignore s'il y a des victimes. Le nombre de réfugiés suscités par ces 
derniers incidents pourrait atteindre 8.000, d'après une source proche des 
services de renseignement.   (La Libre Belgique, 9 juillet 2003)

* Zimbabwe. Pay rises in the midst of shortages  -  4 July: Zimbabwe's 
capital city will start rationing scarce water supplies in a move likely to 
hit industries already grappling with a harsh economic climate, the 
official Herald newspaper reported on 3 July. At least 400 companies have 
ceased operations over the past two years as the southern African country 
grapples with a severe economic crisis blamed on President Robert Mugabe. 
The Herald quoted Harare's acting chief engineer Lovemore Mulanda as saying 
the city council will limit consumers to 13 cubic meters of water a month 
to sustain dam levels, currently at 60 percent of capacity, the Herald 
said. "We are anticipating problems during the hot season when temperatures 
and evaporation would be high," Mulanda told the paper. Harare's city's 
water treatment pump, currently operating below capacity due to lack of 
money for refurbishment, is only pumping about two-thirds the total water 
needed to supply the capital and neighbouring towns. Water rationing will 
heighten the woes of firms already struggling with shortages of currency to 
import raw materials, as well as diesel and electricity to operate 
machinery. Nearly half of Zimbabwe's 14 million people face food shortages, 
inflation has shot to 300 percent, one of the highest rates in the world, 
and unemployment is estimated at above 70 percent and rising as companies 
close. 5 July: The Herald reports that the salaries of President Mugabe and 
senior government officials are to rise by nearly 600%. These rises are 
almost double the inflation rate.   (ANB-BIA, Belgium, 5 July 2003)

* Zimbabwe. Contre le boycott parlementaire  -  Une nouvelle loi a été 
proposée au Zimbabwe visant à retenir six mois de salaire à tout député 
quittant le Parlement pendant les discours du président Mugabe. Les sorties 
intempestives au moment des discours de M. Mugabe sont en effet devenues 
une habitude pour les représentants du Mouvement pour le changement 
démocratique (MDC, opposition), qui refusent de reconnaître la légimité de 
Robert Mugabe au poste de président.   (Le Figaro, France, 9 juillet 2003)

Weekly anb0710.txt - #5/5 - THE END



*******************************************************************
Un homme meurt chaque fois que l'un d'entre nous se tait devant la tyrannie 
(W. Soyinka, Prix Nobel litterature)
                      --------
Everytime somebody keep silent when faced with tyranny, someone else dies 
(Wole Syinka, Nobel Prize for Literature) *
*******************************************************************
AFRICAN NEWS BULLETIN - BULLETIN D'INFORMATION AFRICAINE
A fornigtly publication of African news and information
Bi-mensuel d'information et actualite africaine
++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++

We hope you find our WEEKLY NEWS informative and helpful. But maybe you 
don't know our printed AFRICAN NEWS BULLETIN/BULLETIN D'INFORMATION 
AFRICAIN? - For further information and informed comment about Africa, YOU 
NEED TO READ IT - Why not send for a FREE COPY and Subscription Details 
from our address on: editor@anb-bia.org> ?

Trouvez-vous nos "WEEKLY NEWS" interessantes et utiles? Mais peut-etre vous 
ne connaissez pas notre publication BULLETIN D'INFORMATION AFRICAINE / 
AFRICAN NEWS BULLETIN? - Il s'agit d'UN INSTRUMENT INDISPENSABLE pour mieux 
comprendre et mieux connaitre l'actualite africaine. - Pour recevoir une 
copie gratuite et plus de renseignements pour un abonnement envoyez-nous un 
simple E-mail avec votre requete et votre adresse postale.

**********************************************************************
Greetings from: ANB-BIA, Av. Charles Woeste 184,B-1090, Brussel, Belgium
Ph.: 32-2 420.34.36-Fax: 32-2 420.05.49 - e-mail: <editor@anb-bia.org>
WWW:  http://www.anb-bia.org
-------------------------------------------------------------------------