[Date Prev][Date Next][Thread Prev][Thread Next][Date Index][Thread Index]
[Fwd: Verba Volant 22-JUN-2004]
- Subject: [Fwd: Verba Volant 22-JUN-2004]
- From: marino <marino at libero.it>
- Date: Sat, 03 Jul 2004 19:15:55 +0200
- User-agent: Mozilla Thunderbird 0.6 (X11/20040502)
-------- Messaggio Originale --------
*Verba Volant 22-JUN-2004,
Every day a new quotation translated into many languages.
_________________
Quotation of the day:
Author - Gianni Rodari
<http://www.wordtheque.com/pls/wordtc/new_wordtheque.w6_home_author.home?code_author=5106&lang=IT>
**Italian
- ci sono cose da non fare mai, né di giorno né di notte, né per mare né
per terra: per esempio la guerra
Albanian - ka gjëra që nuk duhen bërë kurrë, as ditën as natën, as në
tokë e as në det : si për shembull lufta
Aragones - bi ha cosas que no se deben fer enxamás, ni de diya ni de
nuei, ni por mar ni por tierra: por exemplo ra guerra
Asturian - hai coses que nun s'han de faer nunca, nin de día nin de
nueche, nin per mar nin per tierra: por exemplu la guerra
Basque - badira sekula ere ez egiteko gauzak, ez egunez ez gauez, ez
itsasoan ez lurrean, gerra adibidez
Bolognese - ai é di quî da n fèr mâi, ne al dé, ne ala nòt, ne int al
mèr, ne par tèra: pr eSänpi la guèra
Brazilian Portuguese - há coisas que não devem ser feitas nunca, nem de
dia nem de noite, nem por mar nem por terra: por exemplo a guerra
Breton - bez' ez eus traoù hag e vefe ret chom hep ober, nag en deiz nag
en noz, na war zouar na war vor: ar brezel, da skouer
Calabrese - ci su cosi da nun fa mai,nè di iournun nè di notti,nè pi
mari nè pi terra:pi esempiu a guerra
Catalan - hi ha coses que no s'han de fer mai, ni de dia ni de nit, ni
per mar ni per terra: per exemple la guerra
Croatian - ima stvari koje nikad ne bi smjeli cinit' znati; niti danju,
a ni nocu, ni na moru ni na kopnu. Na primjer, ne ratovati
Danish - der findes ting som man aldrig må gøre, hverken til lands eller
til vands, såsom krig
Dutch - er zijn dingen die je nooit moet doen, noch overdag noch 's
nachts, noch ter land noch ter zee, zoals bijvoorbeeld oorlog voeren
English - there are things you should never do, not on sea or land: such
as war
Esperanto - estas aferoj kiujn oni neniam devas fari, nek tage nek
nokte, nek tra tero nek tra maro: ekzemple, milito
Estonian - mõned asjad tuleks tegemata jätta, on siis öö või päev, oled
sa merel või kuival maal: ja üks neist on sõjapidamine
Finnish - on asioita, joita ei pitäisi tehdä koskaan, ei yöllä eikä
päivällä, ei merellä eikä maalla: yksi niistä on sota
Flemish - er zijn dingen die je nooit mag doen, overdag niet of 's
nachts, niet op zee of op de aarde, zoals oorlog voeren bijvoorbeeld
French - il y a des choses à ne jamais faire, ni le jour ni la nuit, ni
sur terre ni en mer: par exemple la guerre
Galician - hai cousas que non se han de facer nunca, nin de día nin de
noite, nin por mar nin por terra: por exemplo a guerra
German - es gibt Dinge, die tut man einfach nicht, weder tagsüber noch
in der Nacht, weder zu Land noch auf der See: zum Beispiel Krieg
Griko Salentino - echi pràmata ca en è nna cami mai, ndè 'zze mera ndè
'zze nitta, ndè sti tàlassa , ndè stin ghì: ja' esempio i guerra
Hungarian - vannak olyan dolgok, amelyeket soha nem szabadna csinálni,
se éjjel, se nappal, se égen, se földön: ilyen például a háború
Judeo Spanish - ay kozas ke nunka se deven azer, ni de diya ni de noche,
ni por mar ni por tierra: por enshemplo la gerra
Latin - res ullae numquam agendae sunt, nec die nec nocte, nec terra nec
mari: exempli gratia bellum
Leonese - hai cousas que nun hai que facere nunca, nin de día nin de
nueche, nin por mare nin por tierra, por exemplu, la guerra
Limburgian - doë zin zaoke woste nauts ni maos doên, dér den daog ni ên
snaas ni, op zei ni ên ooch ni op 't land: oërlog, per ekzêmpel
Mantuan - a gh è dle robe che an bisogna mai far, ne dal dì ne da not,
ne par mar ne par tera: par esnpi la guera
Mudnés - a ghè di què d'an fèr mai, al dè, la nôt, in mêr o in têra, per
esèimpi, la guêra
Neapolitan - ce stanno cose ca nun se ponno fà maie, nè 'o iuorno nè 'a
notte, nè pe mmare nè pe tterra. 'A guerra, pe ffà n'esempio
Papiamentu - tin kos ku bo no mester hasi nunka, ni di dia ni di nochi:
por ehèmpel guera
Piemontese - a-i é ëd còse ch'a venta mai fé, ni ël di, ni la neuit, ni
an mar, ni an tèra: la guera, për esempe
Polish - istnieja rzeczy których nigdy nie nalezy robic, ani w dzien ani
w nocy, ani nad morzem ani w górach: na przyklad nalezy do nich wojna
Portuguese - há coisas que nunca se deve fazer, nem de dia nem de noite,
nem por mar nem por terra: por exemplo, a guerra
Roman - ce so´ cose da nun fa´ mai, nè de giorno nè de notte, nè pe´
mare nè pe´ tera: la guera, presempio
Sicilian - ci sunnu cosi da ‘un fari mai, né ri iornu né ri notti, né
pi’ mari né pi’ terra: per esempiu a guerra
Spanish - hay cosas que no se deben hacer nunca, ni de día ni de noche,
ni por mar ni por tierra: por ejemplo la guerra
Swedish - det finns saker du aldrig borde göra, varken dag eller natt,
till sjöss eller till lands, såsom krig