[Prec. per data] [Succ. per data] [Prec. per argomento] [Succ. per argomento] [Indice per data] [Indice per argomento]
to resist and to exist, Nadia Hasan's story
- Subject: to resist and to exist, Nadia Hasan's story
 - From: "mary" <humdrum2 at libero.it>
 - Date: Sat, 1 Apr 2006 15:33:39 +0200
 
| 
 Dear All, 
A young woman has decided to do what 
millions of other young (and not so young) men and women around the world do 
each and every day. She has decided to live her life in the place she desires. 
To make her future in the place that she knows and feels as her true home. She 
is a Palestinian woman with a Chilean passport. She is an intelligent, funny, 
sensitive and courageous young woman named Nadia Hasan. She has beautiful blog 
in Spanish http://palestinaresiste2.blogspot.com/ called 
Palestina Resiste. 
The other day, she wrote to her many friends 
and other people who care about the Palestinians and told us of her experiences 
when she left Jordan to go to Nablus, where she had friends waiting for her. 
Here is that letter: 
Not only did they give Nadia a humiliating 
third degree (why don't you change your name, where's your other passport among 
the absurd questions) they strip searched her, scrutinised her baggage down to 
every particle, and then.... sent her back to Jordan. The reason for this denial 
to her was because she is Palestinian. She is not a criminal, she is not a 
danger to anyone. She was sent away because she is not the "right" ethnic group 
and is unwanted, even as a tourist. Other individuals obtained a tourist visa in 
a matter of minutes. The discriminating factor is because of racism and 
prejudice.  
Nadia knew they had just created a person 
who would not be defeated as she was forced to leave and to play out a destiny 
cruel persons mete out to her, not one of her own choosing. She will not run 
back to Chile with her head hanging, but proudly, she has become more determined 
to live according to her goals, to take charge of her life and not let this 
defeat challenge her.  
This is her second letter:  
March 30, 2006 
Today is my first day in Amman, well, today its the first of many days that 
I will have to live in this city. I am a little paralyzed, i dont know from 
where I should begin, i dont know to where I should go neither what I have to 
do.  
I am clear, in the relative clarity that we can have about an uncertain 
future that I will stay here the time that is necessary, I will build myself a 
new life until being able to recover my life, the life that I want, the one that 
they forced me to leave. Today I add myself to the millions of Palestinian who 
lives outside of Palestine, who have been displaced, who have been expelled of 
their homes, to those who have been denied the basic right of belonging, of 
being linked with a physical space, denied to founding roots and to see them to 
grow and to settle. The life is about that, right?, of looking for a place where 
you feel that you belong?, where your feet recognize the streets, and do the 
streets recognize your footfalls? We can be born in a certain country, to live 
half life in it, but your dreams and looks point to another place, to a distant 
space where your face feels part, where it is recognized, where it melts with 
the other ones, where you belong.  
Jordan is the country of those displaced, of the refugees, of the 
Palestinian outside of Palestine. Where fictitious borders prohibit them the 
step, where apartheid limits castrate their return dreams, dreams of belong. 
 
It paralyzes me the fear, the fear to melt in this mass of indifference. It 
paralyzes me the single possibility to assume a reality that I don't like, that 
disgusts me, a reality that I refuse to accept. The Palestinian outside of 
Palestine don't live in a place, since no place is for they own. They live in 
the time, their life is determined by political, economic circumstances or of 
any nature, that show them the path that they must to follow. They build houses, 
they find works, they form families, with the intention of continuing, of 
continuing walking, but in each one of them the word waits have a deeper sense, 
a wait that they dream can transform the time in place, they hope to stop to 
live in the time and to live in Palestine, live in their place.  
Today I will begin to look for a house, to look for a work, to build a new 
life, but i am clear that the feeling that levies me is that of the wait, 
waiting that my footfalls will recognize the land that they touch, waiting that 
my face will melts with familiar faces again. But in this wait the strugle is 
bigger, the challenge imposed by the Occupation is even bigger, because we 
should challenge the memory, we cannot forget, we cannot allow to conquer 
ourselves for the indifference, we cannot forget. To conserve the scents, 
flavors, colors of our place will always be the best fight that we can give, to 
challenge to the forgetfulness and to win to the weapons, to stop to be the 
children of an idea of Palestine to become the children of Palestine, because 
while there are memories Palestine Exists and Palestine Resists!  
Nadia 
Now, I ask you, anyone who listens to your 
heart, if anyone at all is able in some way to help Nadia. So many of us 
are or have been immigrants. So many of us know what that means and how 
difficult it is. Nadia hasn't asked for a single thing, but I'm an immigrant. I 
know what she is going through in some small way, and I ask that if there is 
anyone near 'Amman who can show solidarity to her at this time? You will know 
what needs to be done. I can give you Nadia's email, and you can get in contact 
with her. Even meeting her or sending her a letter of solidarity is going to 
help a lot.  
To everyone else, think about how Jewish 
people around the world are allowed to make Aliyah. Nadia's connection to her 
homeland is fresh, passionate and the separation from it is painful. She is a 
Palestinian who is attempting to exercise her right to her homeland, and she is 
not allowed to do this, not even as a tourist! She is one of millions who is 
denied their identity and self-realisation, while others are given it on a 
plate. Whoever can diffuse her story, sharing it with others, especially with 
those are sensitive to the fact that there is a generation of Palestinians, 
young men and women, who will not renounce their dreams and hopes. They are 
doing the most natural thing in the world, trying to build their own future in 
the land that they recognise as one they belong to, preserving their culture and 
history, bringing new lifeblood gained from years of life in other countries. 
They deserve all the support we can give them.  
Tlaxcala (the network of translators for 
linguistic diversity) is also translating and diffusing this story in several 
languages, so should anyone wish to diffuse it further, we can send you versions 
in Spanish, Catalan, Italian, Swedish. We welcome anyone who may wish to 
translate it and spread it into other languages to do so.  
thanks and hoping this message is spread 
widely, 
mary  | 
- Prev by Date: Re: APPELLO URGENTE: REPRESSIONE IN KURDISTAN
 - Next by Date: Consumando ci consumiamo: nuovi stili di vita [4apr06]
 - Previous by thread: Re: APPELLO URGENTE: REPRESSIONE IN KURDISTAN
 - Next by thread: Consumando ci consumiamo: nuovi stili di vita [4apr06]
 - Indice: