[Prec. per data] [Succ. per data] [Prec. per argomento] [Succ. per argomento] [Indice per data] [Indice per argomento]
Lettera al ministro della difesa israeliano
- Subject: Lettera al ministro della difesa israeliano
- From: "Nello Margiotta" <animarg at tin.it>
- Date: Wed, 27 Mar 2002 19:27:57 +0100
Sergio Yahni, arrestato lo scorso 20 marzo e condannato a ventotto giorni di reclusione, per la sua obiezione al servizio militare, è il co-direttore dell'Alternative Information Center www.alternativenews.org un'organizzazione israelo-palestinese, che diffonde informazioni, ricerche e analisi politiche sulle societa' israeliana e palestinese e sul conflitto in corso, cercando di promuovere una cooperazione "dal basso" tra i due popoli, basata sui valori della giustizia sociale, della solidarieta' e del coinvolgimento comunitario. Sergio è un ebreo-argentino di 35 anni, che si e' rifiutato di prestare il servizio militare come riservista. In Israele per gli uomini il servizio militare inizia a 18 anni e dura 3 anni, in seguito, fino all'età di 50 anni [43 per le unità di combattimento] si viene richiamati per 30-35 giorni ogni anno nel cosiddetto servizio "di riserva". L'obiezione di coscienza non è un diritto riconosciuto. Potete spedire lettere di solidarietà all'e-mail rtic at alt-info.com. Di seguito la lettera indirizzata al ministro della difesa israeliano. Al Ministro della Difesa Ben Eliezer Un ufficiale ai suoi ordini mi ha inflitto oggi 28 giorni di prigione militare per il mio rifiuto a prestare il servizio di riserva obbligatorio. Io non mi rifiuto di servire solo nei Territori Occupati Palestinesi, come ho fatto negli ultimi quindici anni, ma io rifiuto di servire nell'esercito israeliano in ogni forma. Fin dal 29 settembre del 2000 l'esercito israeliano ha condotto una "sporca guerra" contro l'Autorita' Palestinese. Questa guerra sporca include esecuzioni extragiudiziali, omicidi di donne e bambini, distruzione delle infrastrutture economiche e sociali della popolazione palestinese, l'incendio di terreni agricoli, lo sradicamento sistematico degli alberi. Voi avete seminato terrore e disperazione, ma non siete riusciti a raggiungere il vostro obiettivo fondamentale: il popolo palestinese non ha rinunciato ai propri sogni di sovranita' e indipendenza. Ne' tantomeno avete dato sicurezza al vostro stesso popolo, malgrado tutta la violenza distruttiva dell'esercito, del quale lei e' responsabile. Alla luce del vostro grande fallimento, noi siamo ora testimoni di un dibattito intellettuale tra Israeliani della peggiore specie: una discussione circa la possibile deportazione e l'omicidio di massa dei Palestinesi. Il fallito tentativo dei leaders del Partito Laburista di imporre un accordo al popolo Palestinese ci ha trascinato in una "sporca guerra" per la quale i Palestinesi e gli Israeliani stanno pagando con la loro vita. La violenza razzista dei servizi di sicurezza israeliani, che non vede persone, ma solo "terroristi" ha aggravato il circolo vizioso della violenza per entrambi, Palestinesi e Israeliani. Anche gli israeliani sono vittime in questa guerra. Sono vittimdella scellerata ed errata aggressione dell'esercito di cui lei e' ilresponsabile. Anche quando lei ha intrapreso i piu' terribili attacchi contro il popolo palestinese, non ha compiuto il suo dovere: dare sicurezza ai cittadini Israeliani. I Tanks a Ramallah non hanno potuto fermare la sua piu' mostruosa creazione: la disperazione che esplode nei caffe'. Lei, e gli ufficiali militari ai suoi ordini, avete creato degli esseri umani la cui umanita' sparisce nella disperazione e nell'umiliazione. Voi avete creato questa disperazione e voi non potete fermarla. Mi e' chiaro che lei ha rischiato tutto nella sua vita solo perche' continui la costruzione illegale e immorale degli insediamenti, per Gush Etzion, Efrat e Kedumim: per il cancro che consuma il corpo sociale israeliano. Negli ultimi 35 anni gli insediamenti hanno trasformato la societa' israeliana in una zona pericolosa. Lo stato israeliano ha seminato disperazione e morte tra gli israeliani e i palestinesi. Per questo io non voglio servire nel suo esercito. Il suo esercito, che chiama se stesso "Israeli Defence Force" (Forza di Difesa di Israele) non e' niente di piu' che il braccio armato del movimento delle colonie. Questo esercito non esiste per dare sicurezza ai cittadini israeliani, esiste per garantire che continui il furto della terra Palestinese. Come Ebreo io mi ribello ai crimini che questa milizia commette contro il popolo Palestinese. E' mio dovere, come Ebreo e come essere umano, rifiutarmi nel modo piu' categorico di avere un ruolo in quest'esercito. Come figlio di persone vittime dell'olocausto e della distruzione, non posso avere un ruolo nella vostra politica insana. Come essere umano e' mio dovere rifiutarmi di partecipare a qualsiasi istituzione che commette crimini contro l'umanita'. Sinceramente suo, Sergio Yahni Nello change the world before the world changes you because another world is possible www.peacelink.it/tematiche/latina/latina.htm
- Prev by Date: Fw: Safiya est acquittée
- Next by Date: Action For Palestina
- Previous by thread: Fw: Safiya est acquittée
- Next by thread: Action For Palestina
- Indice: