[Prec. per data] [Succ. per data] [Prec. per argomento] [Succ. per argomento] [Indice per data] [Indice per argomento]
Send an e.mail to Genoa's Mayor
- Subject: Send an e.mail to Genoa's Mayor
- From: "Sondagenova" <sondage at ge.itline.it>
- Date: Mon, 18 Jun 2001 14:11:46 +0200
Ad oggi il Sindaco di Genova ha ricevuto 914 e.mail.
Rinnoviamo l'invito a tutti coloro che non l'avessero ancora fatto, ad
inviare al Sindaco di Genova entro giovedì 21 giugno una e.mail per fare
pressione affinche' nei giorni del summit Genova sia Città Aperta. GRAZIE!
Per le istruzioni vedi sotto o vai su: http://www.genoa-g8.org/to-mayor.htm
L'email va inviata a: gabsindaco at comune.genova.it Importante: metti nel campo CC. (Carta Carbone) l'indirizzo: july2001ge at yahoo.it in modo che possiamo conteggiare gli e.mail. We invite you to send an e-mail to Genoa's Mayor in order to put pressure on genoan administration. We want that in the summit days genoa will be an open and hospitable city. THANK YOU! For the instructions, see below, or visit http://www.genoa-g8.org/to-mayor.htm The email must be send to: gabsindaco at comune.genova.it Important: fill in in the Cc. field: july2001ge at yahoo.it in order to permet us to count the e-mail Esempio / Exemple To: gabsindaco at comune.genova.it Cc: july2001ge at yahoo.it Messaggio per i singoli (italiano) Egregio Signor Sindaco del Comune di Genova, con questa e-mail la avviso che, come molti altri cittadini del mondo, anche io sono determinato a venire a Genova nella settimana che precedera' il Summit del G8, e a soggiornare in citta' fino al 21 luglio, per manifestare pacificamente il mio pensiero. Vorrei sapere di quali stutture potro' usufruire per le mie necessita' quotidiane. Certo di una risposta esauriente e positiva porgo cordiali saluti Messaggio per le organizzazioni (italiano) Egregio Signor Sindaco del Comune di Genova, con questa e-mail la avviso che XXXX membri della mia organizzione sono determinati a venire a Genova nella settimana che precedera' il Summit del G8, e a soggironare in citta' fino al 21 luglio, per manifestare pacificamente il loro pensiero. Vorrei sapere di quali stutture potranno usufruire per le necessita' quotidiane i membri della mia organizzazione. Certo di una risposta esauriente e positiva porgo cordiali saluti Message for the individuals (english) Dear Sir Major of the City Council of Genoa, with this e-mail I inform you that, as many others citizens of the world, I am determined to come to Genoa during the week that precede G8 Summit, and to stay in town till 21st of July, to pacific manifest my opinion. I would like to know which facilities I can use during this week, for my daily necessities. Sure of an exhaustive and positive answer, I give you my best regards. Message for the organizations (english) Dear Sir Major of the City Council of Genoa, with this e-mail I inform you that XXXX people of my organization are determined to come to Genoa during the week that precede G8 Summit, and to stay in town till 21st of July, to pacific manifest their opinions. I would like to know which facilities they can use during this week, for their daily necessities. Sure of an exhaustive and positive answer, I give you my best regards. |
- Prev by Date: 18/06 Genova: LA POLIZIA SVEDESE SPARA PER DIFENDERE UN VERTICE DI POTENTI !
- Next by Date: Informazioni da far conoscere
- Previous by thread: Send an e.mail to Genoa's Mayor
- Next by thread: VOLONTARI FFAA/AON: "CHI SI SCAGLIA CONTRO IL SERVIZIO CIVILE O NON HA CAPITO IL PROBLEMA O CERCA PALLIATIVI"
- Indice: