[Prec. per data] [Succ. per data] [Prec. per argomento] [Succ. per argomento] [Indice per data] [Indice per argomento]
[Nonviolenza] Non muoia in carcere Leonard Peltier. 151
- Subject: [Nonviolenza] Non muoia in carcere Leonard Peltier. 151
- From: Centro di ricerca per la pace Centro di ricerca per la pace <centropacevt at gmail.com>
- Date: Fri, 10 Jan 2025 09:28:04 +0100
************************************
NON MUOIA IN CARCERE LEONARD PELTIER
************************************
Foglio a sostegno dell'appello a scrivere al Presidente degli Stati Uniti d'America affinche' conceda la grazia che restituisca la liberta' a Leonard Peltier
A cura del "Centro di ricerca per la pace, i diritti umani e la difesa della biosfera" di Viterbo
Supplemento a "La nonviolenza e' in cammino" (anno XXVI)
Direttore responsabile: Peppe Sini. Redazione: strada S. Barbara 9/E, 01100 Viterbo, e-mail: centropacevt at gmail.com
Numero 151 del 10 gennaio 2025
Sommario di questo numero:
1. Una lettera ad alcune persone amiche
2. Elliot Stokes: Letter to President Biden
3. Mariella Lorusso: Petition for pardon to Leonard Peltier
4. "Tokata - LPSG": Vips for Leonard Peltier
5. Una lettera "ad adiuvandum" alla "United States Parole Commission"
1. L'ORA. UNA LETTERA AD ALCUNE PERSONE AMICHE
Carissime e carissimi,
tra meno di due settimane l'attuale Presidente degli Stati Uniti d'America, Joe Biden, terminera' il suo mandato.
Prima di quel momento ha il potere di restituire la liberta' a Leonard Peltier, l'illustre attivista nativo americano da 48 anni detenuto innocente, ormai vecchio e gravemente malato.
Biden sara' in Italia nei prossimi giorni per incontrare il papa e le principali personalita' istituzionali italiane.
Vi chiediamo di inviargli una e-mail all'indirizzo: comments at whitehouse.gov
Il testo potrebbe essere semplicemente: "Egregio Presidente Biden, conceda la grazia a Leonard Peltier".
Vi preghiamo di scrivere questa lettera, e vi preghiamo anche di far circolare questo appello.
Grazie di cuore.
Il "Centro di ricerca per la pace, i diritti umani e la difesa della biosfera" di Viterbo
Viterbo, 8 gennaio 2025
* * *
Per saperne un po' di piu' su Leonard Peltier, da 48 anni prigioniero innocente
Leonard Peltier e' un illustre attivista nativo americano difensore dei diritti umani di tutti gli esseri umani e dell'intero mondo vivente, da 48 anni prigioniero innocente.
Segnaliamo alcuni materiali di documentazione in lingua italiana disponibili nella rete telematica:
https://sites.google.com/view/viterboperleonardpeltier/home-page
https://sites.google.com/view/vetralla-per-peltier-2021/home-page
https://sites.google.com/view/vetrallaperpeltier2022/home-page
https://sites.google.com/view/vetrallaperleonardpeltier2023/home-page
https://sites.google.com/view/vetralla-per-peltier-2024/home-page
Segnaliamo anche alcune pubblicazioni a stampa in italiano e in inglese particolarmente utili:
- Edda Scozza, Il coraggio d'essere indiano. Leonard Peltier prigioniero degli Stati Uniti, Erre Emme, Pomezia (Roma) 1996 (ora Roberto Massari Editore, Bolsena Vt).
- Peter Matthiessen, In the Spirit of Crazy Horse, 1980, Penguin Books, New York 1992 e successive ristampe; in edizione italiana: Peter Matthiessen, Nello spirito di Cavallo Pazzo, Frassinelli, Milano 1994.
- Leonard Peltier (con la collaborazione di Harvey Arden), Prison writings. My life is my sun dance, St. Martin's Griffin, New York 1999; in edizione italiana: Leonard Peltier, La mia danza del sole. Scritti dalla prigione, Fazi, Roma 2005.
- Jim Messerschmidt, The Trial of Leonard Peltier, South End Press, Cambridge, MA, 1983, 1989, 2002.
- Bruce E. Johansen, Encyclopedia of the American Indian Movement, Greenwood, Santa Barbara - Denver - Oxford, 2013 e piu' volte ristampata.
Segnaliamo inoltre che nella rete telematica e' disponibile una notizia sintetica in italiano dal titolo "Alcune parole per Leonard Peltier":
https://lists.peacelink.it/nonviolenza/2022/03/msg00001.html
Sempre nella rete telematica e' disponibile anche una piu' ampia ed approfondita bibliografia ragionata dal titolo "Dieci libri piu' uno che sarebbe bene aver letto per conoscere la vicenda di Leonard Peltier (e qualche altro minimo suggerimento bibliografico)":
https://lists.peacelink.it/nonviolenza/2022/09/msg00064.html
Ancora nella rete telematica segnaliamo una lettera "ad adiuvandum" alla "United States Parole Commission" del 22 giugno 2024:
https://lists.peacelink.it/nonviolenza/2024/06/msg00055.html
Segnaliamo anche che in queste settimane il "Centro di ricerca per la pace, i diritti umani e la difesa della biosfera" di Viterbo pubblica un notiziario telematico quotidiano con la testata "Non muoia in carcere Leonard Peltier" che propone iniziative e materiali.
Segnaliamo infine l'attuale sito ufficiale del Comitato di solidarieta' con Leonard Peltier, il "Free Leonard Peltier Ad Hoc Committee": www.freeleonardpeltiernow.org
2. DOCUMENTAZIONE. ELLIOT STOKES: LETTER TO PRESIDENT BIDEN
[Dal sito https://captimes.com/ riprendiamo e diffondiamo]
On Dec. 15 1890, over 135 yers ago, Chief Sitting Bull of the Hunkpapa Lakota Sioux was killed while in the custody of the U.S. Cavalry. That incident was not the first and would not be the last violation of the Native American people in our country. There have been many violations of our native peoples during the history of our country, too many to list here.
To your credit you have tried to make some amends during your administration. You have appointed Native Americans to Cabinet positions, you have apologized for the mistreatment of untold numbers of Native American children forcefuly sent to government-run schools and recently you made a showing at the Tribal National Summitt.
I am respectfully asking you to to take one more step, a very big step, to commute his sentence of Leonard Peltier, an American Indian movement leader who has been in federal prison since the 1970s, and pardon him. Peltier has been in Federal detention for too long and needs to be released, allowed to return to his family and the reservation of his choosing. Although these are different situations, If South African reconciliation meant the release of Nelson Mandela, then perhaps reconcilliation for Native American's should involve the release of Leonard Peltier.
Mr. President, let us put away the war ax and pick up the peace pipe. If not now when?
Elliot Stokes
Madison
3. APPELLI. MARIELLA LORUSSO: PETITION FOR PARDON TO LEONARD PELTIER
[Riceviamo e diffondiamo copia di questa lettera inviata al Presidente statunitense Biden]
Dear President of the United States of America,
We write to ask you to grant a presidential pardon to Leonard Peltier.
As you know, Leonard Peltier has already suffered 48 years in prison for a crime he did not commit.
He is old, he is seriously ill, and his ailments cannot be adequately treated in prison. His release has been called for by Nelson Mandela, Mother Teresa of Calcutta, the Dalai Lama, Pope Francis, Amnesty International, the European Parliament, the UN, and millions of people around the world.
Dear President of the United States of America,
Please, grant a pardon to Leonard Peltier.
Restore Leonard Peltier's freedom.
Thank you for your attention,
Sincerely,
Mariella Lorusso
Associate Professor in Fashion Studies
University of Bologna
https://www.unibo.it/sitoweb/mariella.lorusso/didattica
*
Italian translation:
Egregio Presidente degli Stati Uniti d'America,
Le scriviamo per chiederle di concedere la grazia presidenziale a Leonard Peltier.
Come Lei sa, Leonard Peltier ha gia' subito 48 anni di carcere per un delitto che non ha commesso.
E' vecchio, e' gravemente malato, le sue patologie non possono essere adeguatamente curate in carcere.
La sua liberazione e' stata chiesta da Nelson Mandela, da madre Teresa di Calcutta, dal Dalai Lama, da papa Francesco, da Amnesty International, dal Parlamento Europeo, dall'Onu, da milioni di persone di tutto il mondo.
Egregio Presidente degli Stati Uniti d'America,
conceda la grazia a Leonard Peltier.
Restituisca la liberta' a Leonard Peltier.
Grazie per l'attenzione,
Distinti saluti.
Mariella Lorusso
Associate Professor in Fashion Studies
University of Bologna
https://www.unibo.it/sitoweb/mariella.lorusso/didattica
4. DOCUMENTAZIONE: "TOKATA - LPSG": VIPS FOR LEONARD PELTIER
Michael KochPosted on 3. Januar 2025 No Comments
[Dal sito www.leonardpeltier.de riprendiamo e diffondiamo questo elenco di "celebrita'" - viventi o ormai defunte - che hanno chiesto la liberazione di Leonard Peltier]
From KOLA International (Belgium) Peltier Forum 2002:
Gerry Adams (Member of Parliament Ireland)
Pamela Anderson (actress USA)
Giorgio Armani (fashion designer Italy)
Nadja Auermann (fashion model Monaco)
Fairport Convention (Rockband England)
Bono (rock singer U2 Ireland)
Claudia Cardinale (actress, Unesco Goodwill Ambassedor France)
Cher (singer, actress USA)
Willy Claess (musician, former Secretary General of NATO, former Belgian Secretary of Foreign Affairs, Minister of State Belgium)
Peter Coyote (actor, writer, movie director USA)
Tom Cunningham (writer UK)
Rika De Baker - Van Ocken (former Minister of Culture, Member of Europen Parliament, Belgium)
Peter Gabriel (singer, musician – ex Genesis, UK)
Jean Michel Jarre (musician, composer France)
Elton John (musician, singer, composer UK)
Wolfgang Joop (fashion designer Germany)
Calvin Klein (fashion designer USA)
Kris Kristofferson (actor, musician, composer USA)
Madonna (singer, actress USA)
Peter Maffay (musician, composer Germany)
Peter Matthiessen (writer environemental activist USA)
Stella Mc Cartney (fashion designer, daughter of Paul M Cartney UK)
NokTurNL (Aborigini Rock Band, Australia)
Buffy Saint-Marie (singer/songwriter, composer, lecturer USA)
Yves Saint Laurent (fashion designer France)
Peter Sodann (actor, theatre director Germany)
Sting (singer, composer, ex-Police, UK)
Oliver Stone (movie director, producer USA)
Rev. Bishop Desmond Tutu (archbishop of South Africa, Nobel Peace Prize)
Vivienne Westwood (fashion designer UK)
*
From HUMAN RIGHTS ACTION CENTRE (USA) Campaign "I Will" (2016)
Camaron Russel (fashion model USA)
Graham Nash (rock musician Crosby, Stills, Nash and Young, Hollies UK)
Rosie Perez (actress USA)
Jackson Browne (rock musician USA)
Robbie Robertson (rock musician The Band Canada)
Harry Belafonte (musican, human rights activist USA)
Pete Seeger (singer/songwriter USA)
Lenny Foster (AIM, Deneh, spiritual advisor L. Peltier USA)
Ringo Starr (musician, ex Beatles UK)
Michael Moore (movie director, producer USA)
Bonnie Raitt (musician USA)
Wes Study (actor USA)
Tom Morello (musican, Rage Against The Machine USA)
Rage Against The Machine (band, USA)
Carlos Santana (musician USA)
*
from Tokata – LPSG RheinMain (Germany) Campaign MUSICIANS FOR PELTIER (2016/2017)
Arthur Brown (musician, Crazy World of Arthur Brown)
Miller Anderson (musician Miller Anderson Band, Spencer Davis Group, Hamburg Blues Band, Savoy Brown, T. Donovan, Woodstock 69 with Keef Hartley Band, Mountain, John Lords Blues Group, Scotland)
Dennis Jones (musician Dennis Jones Band USA)
Jerry Wyzard Seay (musician Mothers Finest, The Who, Santana, Aerosmith, ACDC... USA)
Garry Gman Sullivan (musician TM Stevens, Beyonce'... USA & Germany)
Konstantin Wecker (musician Singer/Songwriter Germany)
Adrian Askew (musician Clem Clempson Band, Hamburg Blues Band, Lake, Lucifers Friend, Atlantis, Frumpy, Elephant... UK/Germany)
Maggi Bell (musician singer Stone the Crows, Hamburg Blues Band… Scotland)
Mani Neumeier (musician Guru Guru Germany)
Kai Sichtermann (musician Ton Steine Scherben Germany)
Nikel Pallat (musician Ton Steine Scherben Germany)
Angie Olbrich (musician Ton Steine Scherben Germany)
Martin Ace (musician Man Wales)
Jim Page (singer/songwriter USA)
Barbara Thalheim (Singer, Songwriter, composer Germany)
Gert Lange (musician Hamburg Blues Band Germany)
Michael Bexi Becker (musician Hamburg Blues Band, Lake Germany)
Hans Wallbaum (musician Hamburg Blues Band, Chuck Berry, Interzone… Germany)
Abi Wallenstein (musician Blues Culture Germany)
Rolf Stahlhofen (musician Sohne Mannheims, Joe Cocker, Peter Maffay, Udo Lindenberg... Germany)
Manfred Hader (musician Manfred Hader BÄND, Cover To Cover, Frankfurt City Bluesband... Germany)
Frank Itt (musician Errorhead, Jule Neigel, Howard Carpendale... Germany)
Wade Fernandez (musician, composer USA)
Andreas Schmid-Martelle (musician Jule Neigel Band, The Incredible Pack Germany)
Berta Benally (Singer/Songwriter Management Blackfire & Sihasin & Jones Benally Family USA)
Clayson Benally (musician Jones Benally Family, Sihasin, Blackfire USA)
Blackfire (Band, Klee Benally verst., Clayson Benally, Jeneda Benally, USA)
Stephan Krawczyk (Singer, composer, writer Germany)
Peter Schmitt (Musician, composer Germany)
Mitch Walking Elk (singer/songwriter, activist USA)
Frank Tischer (musician Miller Anderson Band Germany)
Josef Kirschgen (singer, songwriter, composer Eamonn McCormick Band, Jeff Young Band... Germany)
Gerhard Schone ( actor, musician, writer HAIR Germany)
Wolfgang Winkler (actor Germany)
Gojko Mitic (actor former Yugoslawia Germany)
*
And also in all the years:
Sir Paul McCartney (rock musician, Beatles, Wings UK)
Bryan Adams (rock musician)
Neil Young (rock musician, Crosby Stiils Nash and Young, Canada)
Nick Cave (rock musician, The Seeds, Australia)
Bruce Cockburn (rock musician, Canada)
Phil Collins (rock musician Genesis, UK)
Bryan Ferry ( rock musician Rox Music, UK)
Sir Bob Geldof (rock musician Boomtown Rats, Ireland)
Steve Gibbons (rock musician UK)
Lulu (rock singer UK)
Marilyn Manson (rock singer USA)
Patti Smith (rock musician, writer USA)
Nelson Mandela (president Republic of South Africa, Nobel Peace Prize)
Saint Mother Teresa (Nobel Peace Prize, Albanien)
His Holiness Dalai Lama (buddist leader, Nobel Peace Prize, Tibet)
His Holiness Pope Francisco (pope, Argentina)
Michael Gorbatschow (President Sowjet Union, Nobel Peace Prize, CCCP)
Danielle Mitterand (wife of President Mitterand France)
Rigoberta Menchu' Tum (human rights activist, Nobel Peace Prize, Guatemala)
Robert Redford (actor, producer, USA)
John Lennon (musician Beatles, Plastic Ono Band, UK)
Yoko Ono Lennon (artist, musician, Plastic Ono Band, Japan)
Fred Crow Westermann (actor, aim activist, singer/songwriter USA)
David Sassoli (politician, former president of European Parliament, Italy)
Leonard Simon Nimoy (actor, Mr. Spock, USA)
Marlon Brando (actor USA)
Coretta Scott King (American author, activist, and civil rights leader, USA)
The Most Reverend Eminence Sean O'Malley (Cardinal and Archbishop of Boston, USA)
The Very Reverend James Parks Morton (Dean Emeritus, The Cathedral of St. John the Divine and founder of the Interfaith Center of New York, USA)
The Reverend Dr. Thom White Wolf Fassett (citizen of the Seneca Nation and Emeritus General Secretary of the General Board of Church and Society of the United Methodist Church, USA)
Jack Healey (Human Rights Action Center and former Director of Amnesty International, USA)
Gerald Heaney (judge on the 8th Circuit Court of Appeals, USA)
Rubin "Hurricane" Carter (an American-Canadian middleweight boxer, wrongfully convicted and imprisoned for murder until freed 20 years later, USA)
Willie Nelson (Country Musician, USA)
Joni Mitchell (singer/songwriter, Canada)
Rita Coolidge (singer, USA)
John Densmore (musician, The Doors, USA)
Steven Van Zandt (musician, Bruce Springsteen & the E-Street Band, USA)
Roger Waters (musician, former Pink Floyd, UK)
Robin Williams (actor, USA)
Danny DiVito (actor, USA)
Susan Sarandon (actor, USA)
Shailene Woodley (actor, USA)
Danny Glover (actor, UNICEF special ambassador, USA)
5. REPETITA IUVANT. UNA LETTERA "AD ADIUVANDUM" ALLA "UNITED STATES PAROLE COMMISSION"
Alla United States Parole Commission
USParole.questions at usdoj.gov
e per opportuna conoscenza:
al Procuratore Generale degli Stati Uniti d'America (United States Attorney General)
https://www.justice.gov/doj/webform/your-message-department-justice
al Presidente degli Stati Uniti d'America
https://www.whitehouse.gov/contact/
ai legali che assistono il signor Leonard Peltier
ksharp at sanfordheisler.com
jenipherj at forthepeoplelegal.com
ai mezzi d'informazione
Oggetto: Una lettera "ad adiuvandum" alla "United States Parole Commission", a confutazione delle affermazioni non veritiere contenute in una lettera del 7 giugno 2024 del signor Christopher Wray, direttore dell'FBI, in danno del signor Leonard Peltier.
Gentilissime signore e gentilissimi signori della United States Parole Commission,
avendo letto la lettera inviatavi dal signor Christopher Wray, direttore dell'FBI, in data 7 giugno 2024, che in danno del signor Leonard Peltier contiene affermazioni non veritiere ed omissioni tali da configurare un palese tentativo di indurvi a commettere un sesquipedale errore di valutazione ed una clamorosa ingiustizia, mi sono determinato ad inviarvi questa lettera "pro veritate atque pro bono publico" a confutazione di quella del signor Wray.
*
1. La lettera del signor Wray del 7 giugno 2024
il signor Wray, direttore dell'FBI, ha inviato in data 7 giugno 2024 una lettera alla Presidente della "United States Parole Commission".
Il testo di tale lettera e' pubblicato nel sito dell'FBI (ww.fbi.gov).
Scopo della lettera del signor Wray e' esprimere la contrarieta' dell'FBI alla concessione della "liberta' sulla parola" al signor Peltier (come e' noto, la "United States Parole Commission" ha tenuto il 10 giugno 2024 una lungamente attesa udienza in merito, ed il definitivo pronunciamento e' previsto entro il primo luglio 2024).
Il signor Peltier e' un uomo ormai ottantenne, detenuto da 48 anni per un delitto che non ha commesso, gravemente malato, vittima di una conclamata persecuzione e di un clamoroso errore giudiziario, la cui liberazione e' stata richiesta da personalita' illustri come Nelson Mandela e madre Teresa di Calcutta, da prestigiosi movimenti umanitari come Amnesty International, da istituzioni internazionali come un'apposita Commissione dell'Onu e il Parlamento Europeo, da numerosi membri del Congresso degli Stati Uniti d'America.
La lettera del signor Wray e' cosi' strutturata:
a) un incipit che ne anticipa il contenuto e ne presenta la tesi e lo scopo: la tesi che il signor Peltier sia un omicida senza scrupoli e senza rimorsi, e lo scopo che al signor Peltier sia negata la "liberta' sulla parola";
b) una prima parte intesa a riproporre la tesi della colpevolezza del signor Peltier per la morte dei due agenti dell'Fbi Jack Coler e Ronald Williams il 26 giugno 1975 e a confermare la tesi della colpevolezza e pericolosita' del signor Peltier facendo riferimento alle vicende dei suoi tentativi di fuga nel 1975 e nel 1979;
c) una seconda parte intesa a ribadire la tesi che il signor Peltier sia un omicida senza rimorsi (poiche' ha continuato a dichiararsi innocente);
d) una terza parte intesa a ricordare come parenti e colleghi degli agenti Coler e Williams nutrano ancora un profondo cordoglio per la morte dei loro congiunti, colleghi ed amici, e un risentimento nei confronti del signor Peltier credendolo responsabile della loro morte;
e) un explicit che ne riassume il contenuto e nuovamente ne enuncia la tesi e lo scopo gia' esposti nell'incipit.
*
2. Le affermazioni non veritiere del signor Wray e la loro confutazione
Il senso e il fine della lettera del signor Wray sono espressi con assoluta chiarezza nell'incipit e nell'explicit della stessa.
La lettera del signor Wry si apre con queste parole: "I write on behalf of the entire FBI family to express our adamant opposition to Leonard Peltier's latest application for parole. Peltier is a remorseless killer who brutally murdered two of our own before embarking on a violent flight from justice. His crimes also include a post-conviction escape from federal custody, during which he and his crew fired shots at prison employees. Throughout the years, Peltier has never accepted responsibility or shown remorse. He is wholly unfit for parole. To release Peltier now would significantly "depreciate the seriousness of his offense" and "promote disrespect for the law"".
E si conclude con queste parole: "Given the overwhelming and unassailable evidence of his guilt, the brutality of his crimes, and his persistent refusal to accept responsibility, I urge you in the strongest terms possible to deny Peltier's application for parole. To afford him release after what he did and how he has conducted himself since would most certainly "depreciate the seriousness of his offense [and] promote disrespect for the law". Peltier is right where he belongs, serving consecutive life sentences for his cold-blooded murder of Jack and Ron".
Orbene, il signor Wray non scrive il vero.
*
2.1. Non e' vero che la "colpevolezza" del signor Peltier sia stata provata ("the overwhelming and unassailable evidence of his guilt").
Non vi sono ne' testimonianze ne' prove che dimostrino la sua colpevolezza.
Ci sono state invece cosiddette "testimonianze" dimostratesi false (ed estorte con la manipolazione e la violenza a persona in condizioni di fragilita', disagio e paura) e cosiddette "prove" dimostratesi altrettanto false: e' grazie a queste falsita' che fu ottenuta l'iniqua condanna del signor Peltier.
E' del tutto evidente che se vi fossero state testimonianze vere e prove autentiche a carico del signor Peltier, l'Fbi non avrebbe dovuto "fabbricarne" di false.
La fabbricazione di "testimonianze" false e di "prove" false e' dunque essa stessa la dimostrazione ulteriore e definitiva dell'inesistenza di testimonianze e prove contro il signor Peltier.
*
2.2. Non e' vero che il signor Peltier abbia dimostrato "brutalita'" commettendo "crimini" ("the brutality of his crimes").
Il signor Peltier semplicemente non ha commesso i crimini a lui falsamente attribuiti per cui e' stato ingiustamente condannato.
*
2.3. Non e' vero che il signor Peltier rifiuti di riconoscere le sue responsabilita' ("his persistent refusal to accept responsibility").
Il signor Peltier, essendo innocente, ha anzi rivendicato pienamente le sue autentiche responsabilita' di difensore del suo popolo vittima in quel lasso di tempo dei crimini degli squadroni della morte dei "Goons" e del famigerato programma Cointelpro (che si concretizzo' anche nella realizzazione da parte dell'Fbi di atti illegali e violenti, giungendo fino all'omicidio di difensori dei diritti dei neri e dei nativi).
Per le sue effettive responsabilita' il signor Peltier meritava non di essere perseguitato ed imprigionato, ma di essere encomiato ed onorato.
*
2.4. Non e' vero che il signor Peltier "sminuisca la gravita' del suo reato" ("depreciate the seriousness of his offense").
Il signor Peltier semplicemente non ha commesso quel reato per cui e' stato ingiustamente condannato.
*
2.5. Non e' vero che il signor Peltier "promuova l'inosservanza della legge" ("promote disrespect for the law").
E' vero piuttosto l'esatto contrario: sono i suoi persecutori che hanno promosso e promuovono il disprezzo e l'infrazione della legge.
*
In conclusione: il signor Wray propala asserzioni non veritiere.
E con tali asserzioni non veritiere tenta di indurre la "United States Parole Commission" a commettere una patente ingiustizia in danno del signor Peltier, in danno della verita', in danno del diritto, e quindi altresi' in danno del bene pubblico.
*
3. Le omissioni del signor Wray e la loro esplicitazione
Nella sua lettera il signor Wray esprime cordoglio per la morte degli agenti Coler e Williams, ma omette del tutto di ricordare che quel 26 giugno 1975 nella riserva di Pine Ridge, nel terreno di proprieta' della famiglia Jumping Bull che ospitava i militanti dell'American Indian Movement, fu ucciso nel corso dell'assalto da parte dell'FBI e delle truppe sue fiancheggiatrici anche un giovane militante dell'American Indian Movement, il signor Joe Stuntz: per la morte del signor Stuntz non vi fu alcun processo, ed il suo assassinio e' restato del tutto impunito, come restarono impuniti molti altri omicidi di nativi commessi in quel periodo.
*
3.1. L'omissione del ricordo dell'uccisione del signor Stuntz nella lettera del signor Wray ha una funzione precisa: occultare il fatto che quel giorno vi fu un assalto armato dell'FBI nella proprieta' di una famiglia nativa tradizionalista che ospitava i militanti dell'American Indian Movement; che in tale assalto le truppe dell'FBI e fiancheggiatrici spararono innumerevoli colpi di arma da fuoco contro i nativi; e che i nativi si batterono per legittima difesa, per salvare le proprie vite che percepirono essere minacciate di morte, come prova l'uccisione del signor Stuntz.
L'omissione del ricordo dell'uccisione del signor Stuntz peraltro non e' l'unica omissione della lettera del signor Wray.
*
3.2. Il signor Wray omette di ricordare che nella riserva di Pine Ridge all'epoca, e da anni, i veri e propri squadroni della morte denominati "Goons" avevano imposto un regime di terrore nei confronti dei nativi tradizionalisti: i "Goons" avevano ripetutamente ed impunemente assassinato molti nativi tradizionalisti.
*
3.3. Il signor Wray omette di ricordare che nel 1975 i militanti dell'American Indian Movement erano li' proprio su richiesta della popolazione locale per difenderla dalla ferocia assassina dei "Goons".
*
3.4. Il signor Wray omette di ricordare che l'FBI conduceva all'epoca una politica non solo di effettuale favoreggiamento ma anche di esecuzione diretta della violenza contro i nativi che difendevano la loro cultura e rivendicavano i loro diritti: in quel torno di tempo l'FBI era impegnata nel famigerato programma "Cointelpro" che consisteva nel colpire con la massima violenza - e finanche con omicidi mirati - i militanti dei movimenti che difendevano i diritti umani dei neri e dei nativi americani come il Black Panther Party e l'American Indian Movement.
*
3.5. Il signor Wray omette di ricordare che gli agenti dell'FBI Coler e Williams il 26 giugno 1975 erano penetrati nella proprieta' della famiglia Jumping Bull armati e alla guida di auto senza segni di identificazione, scatenando il conflitto a fuoco.
*
3.6. il signor Wray omette di ricordare che poco dopo l'inizio del conflitto a fuoco penetrarono nell'area innumerevoli altri uomini armati sia dell'FBI, sia di forze fiancheggiatrici, costringendo i nativi tradizionalisti e i militanti dell'American Indian Movement a una disperata resistenza e successivamente a una disperata fuga per poter restare in vita.
*
3.7. Il signor Wray omette di ricordare che l'FBI in un primo momento attribui' l'uccisione degli agenti Coler e Williams a quattro nativi: i signori Dino Butler, Jimmy Eagle, Leonard Peltier e Bob Robideau; i signori Butler e Robideau furono arrestati e processati per primi (a Cedar Rapids, nello Iowa, nel giugno-luglio 1976) e furono assolti per aver agito per legittima difesa (ed e' evidente che il riconoscimento di aver agito per legittima difesa era da intendersi esteso a tutti i nativi che presero parte al conflitto); dopo questa sconfitta in tribunale l'Fbi rinuncio' a perseguire il signor Eagle e concentro' tutte le accuse sul solo signor Peltier, ed ottenutane nel dicembre 1976 l'estradizione dal Canada (dove il signor Peltier si era rifugiato) grazie ad affidavit scandalosamente menzogneri, il signor Peltier fu processato nel 1977 non a Cedar Rapids ma a Fargo, in North Dakota, in una citta' di forti tradizioni razziste, in un'atmosfera di pesante intimidazione e con una giuria di soli bianchi: il signor Peltier fu quindi condannato sulla base di cosiddette "testimonianze" dimostratesi false ed estorte con l'intimidazione, e di cosiddette "prove" dimostratesi altrettanto false.
*
3.8. Il signor Wray omette di ricordare che l'estradizione del signor Peltier dal Canada negli USA fu ottenuta con affidavt menzogneri estorti alla signora Myrtle Poor Bear che dichiaro' il falso perche' intimidita dall'FBI.
*
3.9. Il signor Wray omette di ricordare che la "prova" del cosiddetto "fucile di Peltier", che fu presentata come decisiva, era falsa.
Soltanto successivamente la difesa del signor Peltier grazie al "Freedom of Information Act" (FOIA) ebbe accesso ai documenti che l'FBI aveva tenuto segreti e scopri' infine la verita': che la "prova" era falsa, e che l'FBI ne era pienamente consapevole.
*
3.10. Il signor Wray omette di ricordare che la fuga in Canada del signor Peltier fu determinata dal pericolo che la sua vita correva.
*
3.11. Il signor Wray omette di ricordare che in carcere il signor Peltier seppe che vi era un piano per ucciderlo, e che questo motivo' la sua evasione di breve durata nel 1979, evasione che con tutta probabilita' gli salvo' la vita.
*
3.12. Il signor Wray omette di ricordare che lungo quasi cinquanta anni di detenzione il signor Peltier non solo ha svolto una intensa attivita' in favore dei diritti dei detenuti - ad esempio quello alla liberta' religiosa -, ma ha anche costantemente espresso un importante sostegno alle lotte nonviolente in difesa dei popoli nativi, dei diritti umani e della natura; ha promosso e sostenuto iniziative educative e di assistenza sociale; e' sempre piu' divenuto una figura di riferimento a livello mondiale nell'impegno per i diritti dei popoli nativi, per i diritti umani di tutti gli esseri umani, per la difesa del mondo vivente.
*
3.13. Il signor Wray omette di ricordare anche cio' che piu' conta in relazione alla concessione della "liberta' sulla parola": ovvero le gravi condizioni di salute del signor Peltier e il fatto che il regime carcerario non consente cure adeguate per le patologie da cui e' affetto.
*
3.14. Ed infine il signor Wray, che scrive nel 2024, omette di ricordare il pronunciamento della Commissione giuridica ad hoc dell'Organizzazione delle Nazioni Unite (ONU) che nel 2022 dopo una ricognizione dell'intera vicenda giudiziaria del signor Peltier ha concluso chiedendone la liberazione.
*
In conclusione: perche' tutte queste omissioni?
E' fin troppo ovvio: perche' ricordare questi fatti avrebbe radicalmente smentito la distorta ricostruzione e le non veritiere tesi propugnate dal signor Wray.
*
4. Alcuni artifici retorici del signor Wray
Nella sua lettera oltre alle citate affermazioni non veritiere e alle citate omissioni il signor Wray fa uso di alcuni artifici retorici di cui e' evidente la finalita' suggestiva e quindi ingannevole.
*
4.1. Alcuni fatti vengono interpretati rovesciandone il significato: la fuga del signor Peltier in Canada per salvare la propria vita e' presentata dal signor Wray come una mera rocambolesca impresa criminale.
Ugualmente come una mera e insensata impresa criminale viene presentata l'evasione (di brevissima durata) nel 1979 del signor Peltier che aveva invece come motivazione la consapevolezza dell'esistenza di un piano per ucciderlo in carcere, e che quindi anch'essa verosimilmente ha salvato la vita del signor Peltier.
Il signor Wray non puo' ignorare che il diritto a salvare la propria vita prevale su ogni altro.
*
4.2. Alcune citazioni frammentarie e decontestualizzate sono utilizzate al fine di far sembrare fondate su dati oggettivi tesi che invece in realta' sono state pienamente smentite.
*
4.3. il dolore dei familiari e dei colleghi di Coler e Williams e' strumentalizzato a fini di ingiustizia.
Il dolore dei familiari, dei colleghi e degli amici delle vittime merita rispetto e condivisione; utilizzarlo per fomentare il risentimento nei confronti di un innocente non e' invece ammissibile; e peggio ancora strumentalizzarlo per cercare di indurre a commettere un'ingiustizia nei confronti di un innocente.
*
5. Il dolore espresso dal signor Peltier per tutte le vittime
Un'ultima malevola illazione suggerita implicitamente dalla lettera del signor Wray occorre smentire: quella che pretende di descrivere il signor Peltier come un uomo insensibile che non prova alcun dolore per le vittime del conflitto a fuoco del 26 giugno 1975.
Ancora una volta e' vero l'esatto contrario.
Il signor Peltier nel suo libro autobiografico (che ha avuto grande diffusione ed e' stato tradotto anche in francese, italiano, spagnolo e tedesco) ha scritto nobili e luminose parole di cordoglio e di vicinanza ai familiari delle vittime.
Mi sia consentita un'integrale citazione.
Ha scritto il signor Peltier: "Non ho scuse da porgere, solo tristezza. Non posso scusarmi per quello che non ho fatto. Ma posso provare dolore, e lo faccio. Ogni giorno, ogni ora, soffro per quelli che sono morti nello scontro di Oglala del 1975 e per le loro famiglie - per le famiglie degli agenti dell'Fbi Jack Coler e Ronald Williams e, si', per la famiglia di Joe Killsright Stuntz, la cui morte per una pallottola a Oglala quello stesso giorno, cosi' come le morti di centinaia di altri indiani a Pine Ridge in quel terribile periodo, non e' mai stata oggetto di inchiesta. Mi piange il cuore nel ricordare la sofferenza e la paura nella quale molta della mia gente fu costretta a vivere a quel tempo, la stessa sofferenza e paura che quel giorno spinse me e gli altri a Oglala per difendere chi era indifeso.
Provo pena e tristezza anche per la perdita subita dalla mia famiglia perche', in qualche misura, quel giorno sono morto io stesso. Sono morto per la mia famiglia, per i miei bambini, per i miei nipoti, per me stesso. Sopravvivo alla mia morte da oltre due decenni.
Quelli che mi hanno messo qui e che mi tengono qui sapendo della mia innocenza avranno una magra consolazione dalla loro indubbia rivincita, che esprime chi essi sono e cio' che sono. Ed e' la piu' terribile rivincita che potessi immaginare.
Io so chi sono e quello che sono. Sono un indiano, un indiano che ha osato lottare per difendere il suo popolo. Io sono un uomo innocente che non ha mai assassinato nessuno, ne' inteso farlo. E, si', sono uno che pratica la Danza del Sole. Anche questa e' la mia identita'. Se devo soffrire in quanto simbolo del mio popolo, allora soffro con orgoglio.
Non cedero' mai.
Se voi, parenti e amici degli agenti che morirono nella proprieta' degli Jumping Bull, ricaverete qualche tipo di soddisfazione dal mio essere qui, allora posso almeno darvi questo, nonostante non mi sia mai macchiato del loro sangue. Sento la vostra perdita come mia. Come voi soffro per quella perdita ogni giorno, ogni ora. E cosi' la mia famiglia. Anche noi conosciamo quella pena inconsolabile. Noi indiani siamo nati, viviamo, e moriamo con quell'inconsolabile dolore. Sono ventitre' anni oggi che condividiamo, le vostre famiglie e la mia, questo dolore; come possiamo essere nemici? Forse e' con voi e con noi che il processo di guarigione puo' iniziare. Voi, famiglie degli agenti, certamente non avevate colpa quel giorno del 1975, come non l'aveva la mia famiglia, eppure voi avete sofferto tanto quanto, anche piu' di chiunque era li'. Sembra sia sempre l'innocente a pagare il prezzo piu' alto dell'ingiustizia. E' sempre stato cosi' nella mia vita.
Alle famiglie di Coler e Williams che ancora soffrono mando le mie preghiere, se vorrete accettarle. Spero lo farete. Sono le preghiere di un intero popolo, non solo le mie. Abbiamo molti dei nostri morti per cui pregare e uniamo la nostra amarezza alla vostra. Possa il nostro comune dolore essere il nostro legame.
Lasciate che siano quelle preghiere il balsamo per la vostra pena, non la prolungata prigionia di un uomo innocente.
Vi assicuro che se avessi potuto evitare quello che avvenne quel giorno, la vostra gente non sarebbe morta. Avrei preferito morire piuttosto che permettere consapevolmente che accadesse cio' che accadde. E certamente non sono stato io a premere il grilletto che l'ha fatto accadere. Che il Creatore mi fulmini ora se sto mentendo. Io non riesco a vedere come il mio stare qui, separato dai miei nipoti, possa riparare alla vostra perdita.
Vi giuro, sono colpevole solo di essere un indiano. E' questo il motivo per cui sono qui" (Leonard Peltier, Prison Writings: My Life is my Sun Dance, St. Martin's Griffin, New York 1999, pp. 13-15).
*
6. Una minima postilla bibliografica
A sostegno di quanto fin qui esposto e piu' in generale per approfondire la conoscenza e la comprensione della vicenda del signor Peltier segnalo come particolarmente utili (per motivi diversi, ovviamente) le seguenti pubblicazioni:
- Ward Churchill e Jim Vander Wall, Agents of Repression: The FBI's Secret Wars Against the Black Panther Party and the American Indian Movement, South End Press, Boulder, Colorado, 1988, 2002, Black Classic Press, Baltimore 2022.
- Ward Churchill e Jim Vander Wall, The COINTELPRO Papers: Documents from the FBI's Secret Wars Against Dissent in the United States, South End Press, Boulder, Colorado, 1990, 2002, Black Classic Press, Baltimore 2022.
- Roxanne Dunbar-Ortiz, An Indigenous Peoples' History of the United States, Beacon Press, Boston 2014.
- Steve Hendricks, The Unquiet Grave: The FBI and the Struggle for the Soul of Indian Country, Thunder's Mouth Press, New York 2006.
- Bruce E. Johansen, Encyclopedia of the American Indian Movement, Greenwood, Santa Barbara - Denver - Oxford, 2013 e piu' volte ristampata.
- Peter Matthiessen, In the Spirit of Crazy Horse, 1980, Penguin Books, New York 1992 e successive ristampe.
- Jim Messerschmidt, The Trial of Leonard Peltier, South End Press, Cambridge, MA, 1983, 1989, 2002.
- Michael Koch e Michael Schiffmann, Ein leben fur Freiheit. Leonard Peltier und der indianische Widerstand, TraumFaenger Verlag, Hohenthann 2016.
- Leonard Peltier (con la collaborazione di Harvey Arden), Prison Writings: My Life is my Sun Dance, St. Martin's Griffin, New York 1999.
- Michael E. Tigar, Wade H. McCree, Leonard Peltier, Petitioner, v. United States. U.S. Supreme Court transcript of record with supporting pleading, Gale MOML U.S. Supreme Court Records, 1978 e successive ristampe.
- Joseph H. Trimbach e John M. Trimbach, American Indian Mafia: An FBI Agent's True Story About Wounded Knee, Leonard Peltier, and the American Indian Movement (AIM), Outskirts Press, Denver 2009.
*
Gentilissime signore e gentilissimi signori della United States Parole Commission,
con questa lettera si e' voluto esplicitare:
a) che la lettera del signor Wray del 7 giugno 2024 contiene gravi affermazioni non veritiere in danno del signor Peltier;
b) che la stessa omette di riferire fatti di decisiva importanza per la corretta intellezione degli accadimenti e l'adeguata ricostruzione della verita' effettuale;
c) che pertanto essa non solo non e' un utile contributo ai vostri lavori, ma anzi un tentativo di indurvi in errore.
Inviandovi questa confutazione della lettera del signor Wray credo di far cosa doverosa e utile; spero che vi pervenga in tempo affinche' possiate e vogliate tenerne conto come di un contributo "ad adiuvandum".
Dixi, et salvavi animam meam.
Vogliate gradire distinti saluti e fervidi auguri di buon lavoro e di una saggia, giusta, benefica decisione,
Peppe Sini
responsabile del "Centro di ricerca per la pace, i diritti umani e la difesa della biosfera" di Viterbo
Viterbo (Italia), 22 giugno 2024
************************************
NON MUOIA IN CARCERE LEONARD PELTIER
************************************
Foglio a sostegno dell'appello a scrivere al Presidente degli Stati Uniti d'America affinche' conceda la grazia che restituisca la liberta' a Leonard Peltier
A cura del "Centro di ricerca per la pace, i diritti umani e la difesa della biosfera" di Viterbo
Supplemento a "La nonviolenza e' in cammino" (anno XXVI)
Direttore responsabile: Peppe Sini. Redazione: strada S. Barbara 9/E, 01100 Viterbo, e-mail: centropacevt at gmail.com
Numero 151 del 10 gennaio 2025
*
Informativa sulla privacy
Alla luce delle normative europee in materia di trattamento di elaborazione dei dati personali e' nostro desiderio informare tutti i lettori del notiziario "La nonviolenza e' in cammino" che e' possibile consultare la nuova informativa sulla privacy: https://www.peacelink.it/peacelink/informativa-privacy-nonviolenza
Per non ricevere piu' il notiziario e' sufficiente recarsi in questa pagina: https://lists.peacelink.it/sympa/signoff/nonviolenza
Per iscriversi al notiziario, invece, l'indirizzo e' https://lists.peacelink.it/sympa/subscribe/nonviolenza
*
L'unico indirizzo di posta elettronica utilizzabile per contattare la redazione e' centropacevt at gmail.com
NON MUOIA IN CARCERE LEONARD PELTIER
************************************
Foglio a sostegno dell'appello a scrivere al Presidente degli Stati Uniti d'America affinche' conceda la grazia che restituisca la liberta' a Leonard Peltier
A cura del "Centro di ricerca per la pace, i diritti umani e la difesa della biosfera" di Viterbo
Supplemento a "La nonviolenza e' in cammino" (anno XXVI)
Direttore responsabile: Peppe Sini. Redazione: strada S. Barbara 9/E, 01100 Viterbo, e-mail: centropacevt at gmail.com
Numero 151 del 10 gennaio 2025
Sommario di questo numero:
1. Una lettera ad alcune persone amiche
2. Elliot Stokes: Letter to President Biden
3. Mariella Lorusso: Petition for pardon to Leonard Peltier
4. "Tokata - LPSG": Vips for Leonard Peltier
5. Una lettera "ad adiuvandum" alla "United States Parole Commission"
1. L'ORA. UNA LETTERA AD ALCUNE PERSONE AMICHE
Carissime e carissimi,
tra meno di due settimane l'attuale Presidente degli Stati Uniti d'America, Joe Biden, terminera' il suo mandato.
Prima di quel momento ha il potere di restituire la liberta' a Leonard Peltier, l'illustre attivista nativo americano da 48 anni detenuto innocente, ormai vecchio e gravemente malato.
Biden sara' in Italia nei prossimi giorni per incontrare il papa e le principali personalita' istituzionali italiane.
Vi chiediamo di inviargli una e-mail all'indirizzo: comments at whitehouse.gov
Il testo potrebbe essere semplicemente: "Egregio Presidente Biden, conceda la grazia a Leonard Peltier".
Vi preghiamo di scrivere questa lettera, e vi preghiamo anche di far circolare questo appello.
Grazie di cuore.
Il "Centro di ricerca per la pace, i diritti umani e la difesa della biosfera" di Viterbo
Viterbo, 8 gennaio 2025
* * *
Per saperne un po' di piu' su Leonard Peltier, da 48 anni prigioniero innocente
Leonard Peltier e' un illustre attivista nativo americano difensore dei diritti umani di tutti gli esseri umani e dell'intero mondo vivente, da 48 anni prigioniero innocente.
Segnaliamo alcuni materiali di documentazione in lingua italiana disponibili nella rete telematica:
https://sites.google.com/view/viterboperleonardpeltier/home-page
https://sites.google.com/view/vetralla-per-peltier-2021/home-page
https://sites.google.com/view/vetrallaperpeltier2022/home-page
https://sites.google.com/view/vetrallaperleonardpeltier2023/home-page
https://sites.google.com/view/vetralla-per-peltier-2024/home-page
Segnaliamo anche alcune pubblicazioni a stampa in italiano e in inglese particolarmente utili:
- Edda Scozza, Il coraggio d'essere indiano. Leonard Peltier prigioniero degli Stati Uniti, Erre Emme, Pomezia (Roma) 1996 (ora Roberto Massari Editore, Bolsena Vt).
- Peter Matthiessen, In the Spirit of Crazy Horse, 1980, Penguin Books, New York 1992 e successive ristampe; in edizione italiana: Peter Matthiessen, Nello spirito di Cavallo Pazzo, Frassinelli, Milano 1994.
- Leonard Peltier (con la collaborazione di Harvey Arden), Prison writings. My life is my sun dance, St. Martin's Griffin, New York 1999; in edizione italiana: Leonard Peltier, La mia danza del sole. Scritti dalla prigione, Fazi, Roma 2005.
- Jim Messerschmidt, The Trial of Leonard Peltier, South End Press, Cambridge, MA, 1983, 1989, 2002.
- Bruce E. Johansen, Encyclopedia of the American Indian Movement, Greenwood, Santa Barbara - Denver - Oxford, 2013 e piu' volte ristampata.
Segnaliamo inoltre che nella rete telematica e' disponibile una notizia sintetica in italiano dal titolo "Alcune parole per Leonard Peltier":
https://lists.peacelink.it/nonviolenza/2022/03/msg00001.html
Sempre nella rete telematica e' disponibile anche una piu' ampia ed approfondita bibliografia ragionata dal titolo "Dieci libri piu' uno che sarebbe bene aver letto per conoscere la vicenda di Leonard Peltier (e qualche altro minimo suggerimento bibliografico)":
https://lists.peacelink.it/nonviolenza/2022/09/msg00064.html
Ancora nella rete telematica segnaliamo una lettera "ad adiuvandum" alla "United States Parole Commission" del 22 giugno 2024:
https://lists.peacelink.it/nonviolenza/2024/06/msg00055.html
Segnaliamo anche che in queste settimane il "Centro di ricerca per la pace, i diritti umani e la difesa della biosfera" di Viterbo pubblica un notiziario telematico quotidiano con la testata "Non muoia in carcere Leonard Peltier" che propone iniziative e materiali.
Segnaliamo infine l'attuale sito ufficiale del Comitato di solidarieta' con Leonard Peltier, il "Free Leonard Peltier Ad Hoc Committee": www.freeleonardpeltiernow.org
2. DOCUMENTAZIONE. ELLIOT STOKES: LETTER TO PRESIDENT BIDEN
[Dal sito https://captimes.com/ riprendiamo e diffondiamo]
On Dec. 15 1890, over 135 yers ago, Chief Sitting Bull of the Hunkpapa Lakota Sioux was killed while in the custody of the U.S. Cavalry. That incident was not the first and would not be the last violation of the Native American people in our country. There have been many violations of our native peoples during the history of our country, too many to list here.
To your credit you have tried to make some amends during your administration. You have appointed Native Americans to Cabinet positions, you have apologized for the mistreatment of untold numbers of Native American children forcefuly sent to government-run schools and recently you made a showing at the Tribal National Summitt.
I am respectfully asking you to to take one more step, a very big step, to commute his sentence of Leonard Peltier, an American Indian movement leader who has been in federal prison since the 1970s, and pardon him. Peltier has been in Federal detention for too long and needs to be released, allowed to return to his family and the reservation of his choosing. Although these are different situations, If South African reconciliation meant the release of Nelson Mandela, then perhaps reconcilliation for Native American's should involve the release of Leonard Peltier.
Mr. President, let us put away the war ax and pick up the peace pipe. If not now when?
Elliot Stokes
Madison
3. APPELLI. MARIELLA LORUSSO: PETITION FOR PARDON TO LEONARD PELTIER
[Riceviamo e diffondiamo copia di questa lettera inviata al Presidente statunitense Biden]
Dear President of the United States of America,
We write to ask you to grant a presidential pardon to Leonard Peltier.
As you know, Leonard Peltier has already suffered 48 years in prison for a crime he did not commit.
He is old, he is seriously ill, and his ailments cannot be adequately treated in prison. His release has been called for by Nelson Mandela, Mother Teresa of Calcutta, the Dalai Lama, Pope Francis, Amnesty International, the European Parliament, the UN, and millions of people around the world.
Dear President of the United States of America,
Please, grant a pardon to Leonard Peltier.
Restore Leonard Peltier's freedom.
Thank you for your attention,
Sincerely,
Mariella Lorusso
Associate Professor in Fashion Studies
University of Bologna
https://www.unibo.it/sitoweb/mariella.lorusso/didattica
*
Italian translation:
Egregio Presidente degli Stati Uniti d'America,
Le scriviamo per chiederle di concedere la grazia presidenziale a Leonard Peltier.
Come Lei sa, Leonard Peltier ha gia' subito 48 anni di carcere per un delitto che non ha commesso.
E' vecchio, e' gravemente malato, le sue patologie non possono essere adeguatamente curate in carcere.
La sua liberazione e' stata chiesta da Nelson Mandela, da madre Teresa di Calcutta, dal Dalai Lama, da papa Francesco, da Amnesty International, dal Parlamento Europeo, dall'Onu, da milioni di persone di tutto il mondo.
Egregio Presidente degli Stati Uniti d'America,
conceda la grazia a Leonard Peltier.
Restituisca la liberta' a Leonard Peltier.
Grazie per l'attenzione,
Distinti saluti.
Mariella Lorusso
Associate Professor in Fashion Studies
University of Bologna
https://www.unibo.it/sitoweb/mariella.lorusso/didattica
4. DOCUMENTAZIONE: "TOKATA - LPSG": VIPS FOR LEONARD PELTIER
Michael KochPosted on 3. Januar 2025 No Comments
[Dal sito www.leonardpeltier.de riprendiamo e diffondiamo questo elenco di "celebrita'" - viventi o ormai defunte - che hanno chiesto la liberazione di Leonard Peltier]
From KOLA International (Belgium) Peltier Forum 2002:
Gerry Adams (Member of Parliament Ireland)
Pamela Anderson (actress USA)
Giorgio Armani (fashion designer Italy)
Nadja Auermann (fashion model Monaco)
Fairport Convention (Rockband England)
Bono (rock singer U2 Ireland)
Claudia Cardinale (actress, Unesco Goodwill Ambassedor France)
Cher (singer, actress USA)
Willy Claess (musician, former Secretary General of NATO, former Belgian Secretary of Foreign Affairs, Minister of State Belgium)
Peter Coyote (actor, writer, movie director USA)
Tom Cunningham (writer UK)
Rika De Baker - Van Ocken (former Minister of Culture, Member of Europen Parliament, Belgium)
Peter Gabriel (singer, musician – ex Genesis, UK)
Jean Michel Jarre (musician, composer France)
Elton John (musician, singer, composer UK)
Wolfgang Joop (fashion designer Germany)
Calvin Klein (fashion designer USA)
Kris Kristofferson (actor, musician, composer USA)
Madonna (singer, actress USA)
Peter Maffay (musician, composer Germany)
Peter Matthiessen (writer environemental activist USA)
Stella Mc Cartney (fashion designer, daughter of Paul M Cartney UK)
NokTurNL (Aborigini Rock Band, Australia)
Buffy Saint-Marie (singer/songwriter, composer, lecturer USA)
Yves Saint Laurent (fashion designer France)
Peter Sodann (actor, theatre director Germany)
Sting (singer, composer, ex-Police, UK)
Oliver Stone (movie director, producer USA)
Rev. Bishop Desmond Tutu (archbishop of South Africa, Nobel Peace Prize)
Vivienne Westwood (fashion designer UK)
*
From HUMAN RIGHTS ACTION CENTRE (USA) Campaign "I Will" (2016)
Camaron Russel (fashion model USA)
Graham Nash (rock musician Crosby, Stills, Nash and Young, Hollies UK)
Rosie Perez (actress USA)
Jackson Browne (rock musician USA)
Robbie Robertson (rock musician The Band Canada)
Harry Belafonte (musican, human rights activist USA)
Pete Seeger (singer/songwriter USA)
Lenny Foster (AIM, Deneh, spiritual advisor L. Peltier USA)
Ringo Starr (musician, ex Beatles UK)
Michael Moore (movie director, producer USA)
Bonnie Raitt (musician USA)
Wes Study (actor USA)
Tom Morello (musican, Rage Against The Machine USA)
Rage Against The Machine (band, USA)
Carlos Santana (musician USA)
*
from Tokata – LPSG RheinMain (Germany) Campaign MUSICIANS FOR PELTIER (2016/2017)
Arthur Brown (musician, Crazy World of Arthur Brown)
Miller Anderson (musician Miller Anderson Band, Spencer Davis Group, Hamburg Blues Band, Savoy Brown, T. Donovan, Woodstock 69 with Keef Hartley Band, Mountain, John Lords Blues Group, Scotland)
Dennis Jones (musician Dennis Jones Band USA)
Jerry Wyzard Seay (musician Mothers Finest, The Who, Santana, Aerosmith, ACDC... USA)
Garry Gman Sullivan (musician TM Stevens, Beyonce'... USA & Germany)
Konstantin Wecker (musician Singer/Songwriter Germany)
Adrian Askew (musician Clem Clempson Band, Hamburg Blues Band, Lake, Lucifers Friend, Atlantis, Frumpy, Elephant... UK/Germany)
Maggi Bell (musician singer Stone the Crows, Hamburg Blues Band… Scotland)
Mani Neumeier (musician Guru Guru Germany)
Kai Sichtermann (musician Ton Steine Scherben Germany)
Nikel Pallat (musician Ton Steine Scherben Germany)
Angie Olbrich (musician Ton Steine Scherben Germany)
Martin Ace (musician Man Wales)
Jim Page (singer/songwriter USA)
Barbara Thalheim (Singer, Songwriter, composer Germany)
Gert Lange (musician Hamburg Blues Band Germany)
Michael Bexi Becker (musician Hamburg Blues Band, Lake Germany)
Hans Wallbaum (musician Hamburg Blues Band, Chuck Berry, Interzone… Germany)
Abi Wallenstein (musician Blues Culture Germany)
Rolf Stahlhofen (musician Sohne Mannheims, Joe Cocker, Peter Maffay, Udo Lindenberg... Germany)
Manfred Hader (musician Manfred Hader BÄND, Cover To Cover, Frankfurt City Bluesband... Germany)
Frank Itt (musician Errorhead, Jule Neigel, Howard Carpendale... Germany)
Wade Fernandez (musician, composer USA)
Andreas Schmid-Martelle (musician Jule Neigel Band, The Incredible Pack Germany)
Berta Benally (Singer/Songwriter Management Blackfire & Sihasin & Jones Benally Family USA)
Clayson Benally (musician Jones Benally Family, Sihasin, Blackfire USA)
Blackfire (Band, Klee Benally verst., Clayson Benally, Jeneda Benally, USA)
Stephan Krawczyk (Singer, composer, writer Germany)
Peter Schmitt (Musician, composer Germany)
Mitch Walking Elk (singer/songwriter, activist USA)
Frank Tischer (musician Miller Anderson Band Germany)
Josef Kirschgen (singer, songwriter, composer Eamonn McCormick Band, Jeff Young Band... Germany)
Gerhard Schone ( actor, musician, writer HAIR Germany)
Wolfgang Winkler (actor Germany)
Gojko Mitic (actor former Yugoslawia Germany)
*
And also in all the years:
Sir Paul McCartney (rock musician, Beatles, Wings UK)
Bryan Adams (rock musician)
Neil Young (rock musician, Crosby Stiils Nash and Young, Canada)
Nick Cave (rock musician, The Seeds, Australia)
Bruce Cockburn (rock musician, Canada)
Phil Collins (rock musician Genesis, UK)
Bryan Ferry ( rock musician Rox Music, UK)
Sir Bob Geldof (rock musician Boomtown Rats, Ireland)
Steve Gibbons (rock musician UK)
Lulu (rock singer UK)
Marilyn Manson (rock singer USA)
Patti Smith (rock musician, writer USA)
Nelson Mandela (president Republic of South Africa, Nobel Peace Prize)
Saint Mother Teresa (Nobel Peace Prize, Albanien)
His Holiness Dalai Lama (buddist leader, Nobel Peace Prize, Tibet)
His Holiness Pope Francisco (pope, Argentina)
Michael Gorbatschow (President Sowjet Union, Nobel Peace Prize, CCCP)
Danielle Mitterand (wife of President Mitterand France)
Rigoberta Menchu' Tum (human rights activist, Nobel Peace Prize, Guatemala)
Robert Redford (actor, producer, USA)
John Lennon (musician Beatles, Plastic Ono Band, UK)
Yoko Ono Lennon (artist, musician, Plastic Ono Band, Japan)
Fred Crow Westermann (actor, aim activist, singer/songwriter USA)
David Sassoli (politician, former president of European Parliament, Italy)
Leonard Simon Nimoy (actor, Mr. Spock, USA)
Marlon Brando (actor USA)
Coretta Scott King (American author, activist, and civil rights leader, USA)
The Most Reverend Eminence Sean O'Malley (Cardinal and Archbishop of Boston, USA)
The Very Reverend James Parks Morton (Dean Emeritus, The Cathedral of St. John the Divine and founder of the Interfaith Center of New York, USA)
The Reverend Dr. Thom White Wolf Fassett (citizen of the Seneca Nation and Emeritus General Secretary of the General Board of Church and Society of the United Methodist Church, USA)
Jack Healey (Human Rights Action Center and former Director of Amnesty International, USA)
Gerald Heaney (judge on the 8th Circuit Court of Appeals, USA)
Rubin "Hurricane" Carter (an American-Canadian middleweight boxer, wrongfully convicted and imprisoned for murder until freed 20 years later, USA)
Willie Nelson (Country Musician, USA)
Joni Mitchell (singer/songwriter, Canada)
Rita Coolidge (singer, USA)
John Densmore (musician, The Doors, USA)
Steven Van Zandt (musician, Bruce Springsteen & the E-Street Band, USA)
Roger Waters (musician, former Pink Floyd, UK)
Robin Williams (actor, USA)
Danny DiVito (actor, USA)
Susan Sarandon (actor, USA)
Shailene Woodley (actor, USA)
Danny Glover (actor, UNICEF special ambassador, USA)
5. REPETITA IUVANT. UNA LETTERA "AD ADIUVANDUM" ALLA "UNITED STATES PAROLE COMMISSION"
Alla United States Parole Commission
USParole.questions at usdoj.gov
e per opportuna conoscenza:
al Procuratore Generale degli Stati Uniti d'America (United States Attorney General)
https://www.justice.gov/doj/webform/your-message-department-justice
al Presidente degli Stati Uniti d'America
https://www.whitehouse.gov/contact/
ai legali che assistono il signor Leonard Peltier
ksharp at sanfordheisler.com
jenipherj at forthepeoplelegal.com
ai mezzi d'informazione
Oggetto: Una lettera "ad adiuvandum" alla "United States Parole Commission", a confutazione delle affermazioni non veritiere contenute in una lettera del 7 giugno 2024 del signor Christopher Wray, direttore dell'FBI, in danno del signor Leonard Peltier.
Gentilissime signore e gentilissimi signori della United States Parole Commission,
avendo letto la lettera inviatavi dal signor Christopher Wray, direttore dell'FBI, in data 7 giugno 2024, che in danno del signor Leonard Peltier contiene affermazioni non veritiere ed omissioni tali da configurare un palese tentativo di indurvi a commettere un sesquipedale errore di valutazione ed una clamorosa ingiustizia, mi sono determinato ad inviarvi questa lettera "pro veritate atque pro bono publico" a confutazione di quella del signor Wray.
*
1. La lettera del signor Wray del 7 giugno 2024
il signor Wray, direttore dell'FBI, ha inviato in data 7 giugno 2024 una lettera alla Presidente della "United States Parole Commission".
Il testo di tale lettera e' pubblicato nel sito dell'FBI (ww.fbi.gov).
Scopo della lettera del signor Wray e' esprimere la contrarieta' dell'FBI alla concessione della "liberta' sulla parola" al signor Peltier (come e' noto, la "United States Parole Commission" ha tenuto il 10 giugno 2024 una lungamente attesa udienza in merito, ed il definitivo pronunciamento e' previsto entro il primo luglio 2024).
Il signor Peltier e' un uomo ormai ottantenne, detenuto da 48 anni per un delitto che non ha commesso, gravemente malato, vittima di una conclamata persecuzione e di un clamoroso errore giudiziario, la cui liberazione e' stata richiesta da personalita' illustri come Nelson Mandela e madre Teresa di Calcutta, da prestigiosi movimenti umanitari come Amnesty International, da istituzioni internazionali come un'apposita Commissione dell'Onu e il Parlamento Europeo, da numerosi membri del Congresso degli Stati Uniti d'America.
La lettera del signor Wray e' cosi' strutturata:
a) un incipit che ne anticipa il contenuto e ne presenta la tesi e lo scopo: la tesi che il signor Peltier sia un omicida senza scrupoli e senza rimorsi, e lo scopo che al signor Peltier sia negata la "liberta' sulla parola";
b) una prima parte intesa a riproporre la tesi della colpevolezza del signor Peltier per la morte dei due agenti dell'Fbi Jack Coler e Ronald Williams il 26 giugno 1975 e a confermare la tesi della colpevolezza e pericolosita' del signor Peltier facendo riferimento alle vicende dei suoi tentativi di fuga nel 1975 e nel 1979;
c) una seconda parte intesa a ribadire la tesi che il signor Peltier sia un omicida senza rimorsi (poiche' ha continuato a dichiararsi innocente);
d) una terza parte intesa a ricordare come parenti e colleghi degli agenti Coler e Williams nutrano ancora un profondo cordoglio per la morte dei loro congiunti, colleghi ed amici, e un risentimento nei confronti del signor Peltier credendolo responsabile della loro morte;
e) un explicit che ne riassume il contenuto e nuovamente ne enuncia la tesi e lo scopo gia' esposti nell'incipit.
*
2. Le affermazioni non veritiere del signor Wray e la loro confutazione
Il senso e il fine della lettera del signor Wray sono espressi con assoluta chiarezza nell'incipit e nell'explicit della stessa.
La lettera del signor Wry si apre con queste parole: "I write on behalf of the entire FBI family to express our adamant opposition to Leonard Peltier's latest application for parole. Peltier is a remorseless killer who brutally murdered two of our own before embarking on a violent flight from justice. His crimes also include a post-conviction escape from federal custody, during which he and his crew fired shots at prison employees. Throughout the years, Peltier has never accepted responsibility or shown remorse. He is wholly unfit for parole. To release Peltier now would significantly "depreciate the seriousness of his offense" and "promote disrespect for the law"".
E si conclude con queste parole: "Given the overwhelming and unassailable evidence of his guilt, the brutality of his crimes, and his persistent refusal to accept responsibility, I urge you in the strongest terms possible to deny Peltier's application for parole. To afford him release after what he did and how he has conducted himself since would most certainly "depreciate the seriousness of his offense [and] promote disrespect for the law". Peltier is right where he belongs, serving consecutive life sentences for his cold-blooded murder of Jack and Ron".
Orbene, il signor Wray non scrive il vero.
*
2.1. Non e' vero che la "colpevolezza" del signor Peltier sia stata provata ("the overwhelming and unassailable evidence of his guilt").
Non vi sono ne' testimonianze ne' prove che dimostrino la sua colpevolezza.
Ci sono state invece cosiddette "testimonianze" dimostratesi false (ed estorte con la manipolazione e la violenza a persona in condizioni di fragilita', disagio e paura) e cosiddette "prove" dimostratesi altrettanto false: e' grazie a queste falsita' che fu ottenuta l'iniqua condanna del signor Peltier.
E' del tutto evidente che se vi fossero state testimonianze vere e prove autentiche a carico del signor Peltier, l'Fbi non avrebbe dovuto "fabbricarne" di false.
La fabbricazione di "testimonianze" false e di "prove" false e' dunque essa stessa la dimostrazione ulteriore e definitiva dell'inesistenza di testimonianze e prove contro il signor Peltier.
*
2.2. Non e' vero che il signor Peltier abbia dimostrato "brutalita'" commettendo "crimini" ("the brutality of his crimes").
Il signor Peltier semplicemente non ha commesso i crimini a lui falsamente attribuiti per cui e' stato ingiustamente condannato.
*
2.3. Non e' vero che il signor Peltier rifiuti di riconoscere le sue responsabilita' ("his persistent refusal to accept responsibility").
Il signor Peltier, essendo innocente, ha anzi rivendicato pienamente le sue autentiche responsabilita' di difensore del suo popolo vittima in quel lasso di tempo dei crimini degli squadroni della morte dei "Goons" e del famigerato programma Cointelpro (che si concretizzo' anche nella realizzazione da parte dell'Fbi di atti illegali e violenti, giungendo fino all'omicidio di difensori dei diritti dei neri e dei nativi).
Per le sue effettive responsabilita' il signor Peltier meritava non di essere perseguitato ed imprigionato, ma di essere encomiato ed onorato.
*
2.4. Non e' vero che il signor Peltier "sminuisca la gravita' del suo reato" ("depreciate the seriousness of his offense").
Il signor Peltier semplicemente non ha commesso quel reato per cui e' stato ingiustamente condannato.
*
2.5. Non e' vero che il signor Peltier "promuova l'inosservanza della legge" ("promote disrespect for the law").
E' vero piuttosto l'esatto contrario: sono i suoi persecutori che hanno promosso e promuovono il disprezzo e l'infrazione della legge.
*
In conclusione: il signor Wray propala asserzioni non veritiere.
E con tali asserzioni non veritiere tenta di indurre la "United States Parole Commission" a commettere una patente ingiustizia in danno del signor Peltier, in danno della verita', in danno del diritto, e quindi altresi' in danno del bene pubblico.
*
3. Le omissioni del signor Wray e la loro esplicitazione
Nella sua lettera il signor Wray esprime cordoglio per la morte degli agenti Coler e Williams, ma omette del tutto di ricordare che quel 26 giugno 1975 nella riserva di Pine Ridge, nel terreno di proprieta' della famiglia Jumping Bull che ospitava i militanti dell'American Indian Movement, fu ucciso nel corso dell'assalto da parte dell'FBI e delle truppe sue fiancheggiatrici anche un giovane militante dell'American Indian Movement, il signor Joe Stuntz: per la morte del signor Stuntz non vi fu alcun processo, ed il suo assassinio e' restato del tutto impunito, come restarono impuniti molti altri omicidi di nativi commessi in quel periodo.
*
3.1. L'omissione del ricordo dell'uccisione del signor Stuntz nella lettera del signor Wray ha una funzione precisa: occultare il fatto che quel giorno vi fu un assalto armato dell'FBI nella proprieta' di una famiglia nativa tradizionalista che ospitava i militanti dell'American Indian Movement; che in tale assalto le truppe dell'FBI e fiancheggiatrici spararono innumerevoli colpi di arma da fuoco contro i nativi; e che i nativi si batterono per legittima difesa, per salvare le proprie vite che percepirono essere minacciate di morte, come prova l'uccisione del signor Stuntz.
L'omissione del ricordo dell'uccisione del signor Stuntz peraltro non e' l'unica omissione della lettera del signor Wray.
*
3.2. Il signor Wray omette di ricordare che nella riserva di Pine Ridge all'epoca, e da anni, i veri e propri squadroni della morte denominati "Goons" avevano imposto un regime di terrore nei confronti dei nativi tradizionalisti: i "Goons" avevano ripetutamente ed impunemente assassinato molti nativi tradizionalisti.
*
3.3. Il signor Wray omette di ricordare che nel 1975 i militanti dell'American Indian Movement erano li' proprio su richiesta della popolazione locale per difenderla dalla ferocia assassina dei "Goons".
*
3.4. Il signor Wray omette di ricordare che l'FBI conduceva all'epoca una politica non solo di effettuale favoreggiamento ma anche di esecuzione diretta della violenza contro i nativi che difendevano la loro cultura e rivendicavano i loro diritti: in quel torno di tempo l'FBI era impegnata nel famigerato programma "Cointelpro" che consisteva nel colpire con la massima violenza - e finanche con omicidi mirati - i militanti dei movimenti che difendevano i diritti umani dei neri e dei nativi americani come il Black Panther Party e l'American Indian Movement.
*
3.5. Il signor Wray omette di ricordare che gli agenti dell'FBI Coler e Williams il 26 giugno 1975 erano penetrati nella proprieta' della famiglia Jumping Bull armati e alla guida di auto senza segni di identificazione, scatenando il conflitto a fuoco.
*
3.6. il signor Wray omette di ricordare che poco dopo l'inizio del conflitto a fuoco penetrarono nell'area innumerevoli altri uomini armati sia dell'FBI, sia di forze fiancheggiatrici, costringendo i nativi tradizionalisti e i militanti dell'American Indian Movement a una disperata resistenza e successivamente a una disperata fuga per poter restare in vita.
*
3.7. Il signor Wray omette di ricordare che l'FBI in un primo momento attribui' l'uccisione degli agenti Coler e Williams a quattro nativi: i signori Dino Butler, Jimmy Eagle, Leonard Peltier e Bob Robideau; i signori Butler e Robideau furono arrestati e processati per primi (a Cedar Rapids, nello Iowa, nel giugno-luglio 1976) e furono assolti per aver agito per legittima difesa (ed e' evidente che il riconoscimento di aver agito per legittima difesa era da intendersi esteso a tutti i nativi che presero parte al conflitto); dopo questa sconfitta in tribunale l'Fbi rinuncio' a perseguire il signor Eagle e concentro' tutte le accuse sul solo signor Peltier, ed ottenutane nel dicembre 1976 l'estradizione dal Canada (dove il signor Peltier si era rifugiato) grazie ad affidavit scandalosamente menzogneri, il signor Peltier fu processato nel 1977 non a Cedar Rapids ma a Fargo, in North Dakota, in una citta' di forti tradizioni razziste, in un'atmosfera di pesante intimidazione e con una giuria di soli bianchi: il signor Peltier fu quindi condannato sulla base di cosiddette "testimonianze" dimostratesi false ed estorte con l'intimidazione, e di cosiddette "prove" dimostratesi altrettanto false.
*
3.8. Il signor Wray omette di ricordare che l'estradizione del signor Peltier dal Canada negli USA fu ottenuta con affidavt menzogneri estorti alla signora Myrtle Poor Bear che dichiaro' il falso perche' intimidita dall'FBI.
*
3.9. Il signor Wray omette di ricordare che la "prova" del cosiddetto "fucile di Peltier", che fu presentata come decisiva, era falsa.
Soltanto successivamente la difesa del signor Peltier grazie al "Freedom of Information Act" (FOIA) ebbe accesso ai documenti che l'FBI aveva tenuto segreti e scopri' infine la verita': che la "prova" era falsa, e che l'FBI ne era pienamente consapevole.
*
3.10. Il signor Wray omette di ricordare che la fuga in Canada del signor Peltier fu determinata dal pericolo che la sua vita correva.
*
3.11. Il signor Wray omette di ricordare che in carcere il signor Peltier seppe che vi era un piano per ucciderlo, e che questo motivo' la sua evasione di breve durata nel 1979, evasione che con tutta probabilita' gli salvo' la vita.
*
3.12. Il signor Wray omette di ricordare che lungo quasi cinquanta anni di detenzione il signor Peltier non solo ha svolto una intensa attivita' in favore dei diritti dei detenuti - ad esempio quello alla liberta' religiosa -, ma ha anche costantemente espresso un importante sostegno alle lotte nonviolente in difesa dei popoli nativi, dei diritti umani e della natura; ha promosso e sostenuto iniziative educative e di assistenza sociale; e' sempre piu' divenuto una figura di riferimento a livello mondiale nell'impegno per i diritti dei popoli nativi, per i diritti umani di tutti gli esseri umani, per la difesa del mondo vivente.
*
3.13. Il signor Wray omette di ricordare anche cio' che piu' conta in relazione alla concessione della "liberta' sulla parola": ovvero le gravi condizioni di salute del signor Peltier e il fatto che il regime carcerario non consente cure adeguate per le patologie da cui e' affetto.
*
3.14. Ed infine il signor Wray, che scrive nel 2024, omette di ricordare il pronunciamento della Commissione giuridica ad hoc dell'Organizzazione delle Nazioni Unite (ONU) che nel 2022 dopo una ricognizione dell'intera vicenda giudiziaria del signor Peltier ha concluso chiedendone la liberazione.
*
In conclusione: perche' tutte queste omissioni?
E' fin troppo ovvio: perche' ricordare questi fatti avrebbe radicalmente smentito la distorta ricostruzione e le non veritiere tesi propugnate dal signor Wray.
*
4. Alcuni artifici retorici del signor Wray
Nella sua lettera oltre alle citate affermazioni non veritiere e alle citate omissioni il signor Wray fa uso di alcuni artifici retorici di cui e' evidente la finalita' suggestiva e quindi ingannevole.
*
4.1. Alcuni fatti vengono interpretati rovesciandone il significato: la fuga del signor Peltier in Canada per salvare la propria vita e' presentata dal signor Wray come una mera rocambolesca impresa criminale.
Ugualmente come una mera e insensata impresa criminale viene presentata l'evasione (di brevissima durata) nel 1979 del signor Peltier che aveva invece come motivazione la consapevolezza dell'esistenza di un piano per ucciderlo in carcere, e che quindi anch'essa verosimilmente ha salvato la vita del signor Peltier.
Il signor Wray non puo' ignorare che il diritto a salvare la propria vita prevale su ogni altro.
*
4.2. Alcune citazioni frammentarie e decontestualizzate sono utilizzate al fine di far sembrare fondate su dati oggettivi tesi che invece in realta' sono state pienamente smentite.
*
4.3. il dolore dei familiari e dei colleghi di Coler e Williams e' strumentalizzato a fini di ingiustizia.
Il dolore dei familiari, dei colleghi e degli amici delle vittime merita rispetto e condivisione; utilizzarlo per fomentare il risentimento nei confronti di un innocente non e' invece ammissibile; e peggio ancora strumentalizzarlo per cercare di indurre a commettere un'ingiustizia nei confronti di un innocente.
*
5. Il dolore espresso dal signor Peltier per tutte le vittime
Un'ultima malevola illazione suggerita implicitamente dalla lettera del signor Wray occorre smentire: quella che pretende di descrivere il signor Peltier come un uomo insensibile che non prova alcun dolore per le vittime del conflitto a fuoco del 26 giugno 1975.
Ancora una volta e' vero l'esatto contrario.
Il signor Peltier nel suo libro autobiografico (che ha avuto grande diffusione ed e' stato tradotto anche in francese, italiano, spagnolo e tedesco) ha scritto nobili e luminose parole di cordoglio e di vicinanza ai familiari delle vittime.
Mi sia consentita un'integrale citazione.
Ha scritto il signor Peltier: "Non ho scuse da porgere, solo tristezza. Non posso scusarmi per quello che non ho fatto. Ma posso provare dolore, e lo faccio. Ogni giorno, ogni ora, soffro per quelli che sono morti nello scontro di Oglala del 1975 e per le loro famiglie - per le famiglie degli agenti dell'Fbi Jack Coler e Ronald Williams e, si', per la famiglia di Joe Killsright Stuntz, la cui morte per una pallottola a Oglala quello stesso giorno, cosi' come le morti di centinaia di altri indiani a Pine Ridge in quel terribile periodo, non e' mai stata oggetto di inchiesta. Mi piange il cuore nel ricordare la sofferenza e la paura nella quale molta della mia gente fu costretta a vivere a quel tempo, la stessa sofferenza e paura che quel giorno spinse me e gli altri a Oglala per difendere chi era indifeso.
Provo pena e tristezza anche per la perdita subita dalla mia famiglia perche', in qualche misura, quel giorno sono morto io stesso. Sono morto per la mia famiglia, per i miei bambini, per i miei nipoti, per me stesso. Sopravvivo alla mia morte da oltre due decenni.
Quelli che mi hanno messo qui e che mi tengono qui sapendo della mia innocenza avranno una magra consolazione dalla loro indubbia rivincita, che esprime chi essi sono e cio' che sono. Ed e' la piu' terribile rivincita che potessi immaginare.
Io so chi sono e quello che sono. Sono un indiano, un indiano che ha osato lottare per difendere il suo popolo. Io sono un uomo innocente che non ha mai assassinato nessuno, ne' inteso farlo. E, si', sono uno che pratica la Danza del Sole. Anche questa e' la mia identita'. Se devo soffrire in quanto simbolo del mio popolo, allora soffro con orgoglio.
Non cedero' mai.
Se voi, parenti e amici degli agenti che morirono nella proprieta' degli Jumping Bull, ricaverete qualche tipo di soddisfazione dal mio essere qui, allora posso almeno darvi questo, nonostante non mi sia mai macchiato del loro sangue. Sento la vostra perdita come mia. Come voi soffro per quella perdita ogni giorno, ogni ora. E cosi' la mia famiglia. Anche noi conosciamo quella pena inconsolabile. Noi indiani siamo nati, viviamo, e moriamo con quell'inconsolabile dolore. Sono ventitre' anni oggi che condividiamo, le vostre famiglie e la mia, questo dolore; come possiamo essere nemici? Forse e' con voi e con noi che il processo di guarigione puo' iniziare. Voi, famiglie degli agenti, certamente non avevate colpa quel giorno del 1975, come non l'aveva la mia famiglia, eppure voi avete sofferto tanto quanto, anche piu' di chiunque era li'. Sembra sia sempre l'innocente a pagare il prezzo piu' alto dell'ingiustizia. E' sempre stato cosi' nella mia vita.
Alle famiglie di Coler e Williams che ancora soffrono mando le mie preghiere, se vorrete accettarle. Spero lo farete. Sono le preghiere di un intero popolo, non solo le mie. Abbiamo molti dei nostri morti per cui pregare e uniamo la nostra amarezza alla vostra. Possa il nostro comune dolore essere il nostro legame.
Lasciate che siano quelle preghiere il balsamo per la vostra pena, non la prolungata prigionia di un uomo innocente.
Vi assicuro che se avessi potuto evitare quello che avvenne quel giorno, la vostra gente non sarebbe morta. Avrei preferito morire piuttosto che permettere consapevolmente che accadesse cio' che accadde. E certamente non sono stato io a premere il grilletto che l'ha fatto accadere. Che il Creatore mi fulmini ora se sto mentendo. Io non riesco a vedere come il mio stare qui, separato dai miei nipoti, possa riparare alla vostra perdita.
Vi giuro, sono colpevole solo di essere un indiano. E' questo il motivo per cui sono qui" (Leonard Peltier, Prison Writings: My Life is my Sun Dance, St. Martin's Griffin, New York 1999, pp. 13-15).
*
6. Una minima postilla bibliografica
A sostegno di quanto fin qui esposto e piu' in generale per approfondire la conoscenza e la comprensione della vicenda del signor Peltier segnalo come particolarmente utili (per motivi diversi, ovviamente) le seguenti pubblicazioni:
- Ward Churchill e Jim Vander Wall, Agents of Repression: The FBI's Secret Wars Against the Black Panther Party and the American Indian Movement, South End Press, Boulder, Colorado, 1988, 2002, Black Classic Press, Baltimore 2022.
- Ward Churchill e Jim Vander Wall, The COINTELPRO Papers: Documents from the FBI's Secret Wars Against Dissent in the United States, South End Press, Boulder, Colorado, 1990, 2002, Black Classic Press, Baltimore 2022.
- Roxanne Dunbar-Ortiz, An Indigenous Peoples' History of the United States, Beacon Press, Boston 2014.
- Steve Hendricks, The Unquiet Grave: The FBI and the Struggle for the Soul of Indian Country, Thunder's Mouth Press, New York 2006.
- Bruce E. Johansen, Encyclopedia of the American Indian Movement, Greenwood, Santa Barbara - Denver - Oxford, 2013 e piu' volte ristampata.
- Peter Matthiessen, In the Spirit of Crazy Horse, 1980, Penguin Books, New York 1992 e successive ristampe.
- Jim Messerschmidt, The Trial of Leonard Peltier, South End Press, Cambridge, MA, 1983, 1989, 2002.
- Michael Koch e Michael Schiffmann, Ein leben fur Freiheit. Leonard Peltier und der indianische Widerstand, TraumFaenger Verlag, Hohenthann 2016.
- Leonard Peltier (con la collaborazione di Harvey Arden), Prison Writings: My Life is my Sun Dance, St. Martin's Griffin, New York 1999.
- Michael E. Tigar, Wade H. McCree, Leonard Peltier, Petitioner, v. United States. U.S. Supreme Court transcript of record with supporting pleading, Gale MOML U.S. Supreme Court Records, 1978 e successive ristampe.
- Joseph H. Trimbach e John M. Trimbach, American Indian Mafia: An FBI Agent's True Story About Wounded Knee, Leonard Peltier, and the American Indian Movement (AIM), Outskirts Press, Denver 2009.
*
Gentilissime signore e gentilissimi signori della United States Parole Commission,
con questa lettera si e' voluto esplicitare:
a) che la lettera del signor Wray del 7 giugno 2024 contiene gravi affermazioni non veritiere in danno del signor Peltier;
b) che la stessa omette di riferire fatti di decisiva importanza per la corretta intellezione degli accadimenti e l'adeguata ricostruzione della verita' effettuale;
c) che pertanto essa non solo non e' un utile contributo ai vostri lavori, ma anzi un tentativo di indurvi in errore.
Inviandovi questa confutazione della lettera del signor Wray credo di far cosa doverosa e utile; spero che vi pervenga in tempo affinche' possiate e vogliate tenerne conto come di un contributo "ad adiuvandum".
Dixi, et salvavi animam meam.
Vogliate gradire distinti saluti e fervidi auguri di buon lavoro e di una saggia, giusta, benefica decisione,
Peppe Sini
responsabile del "Centro di ricerca per la pace, i diritti umani e la difesa della biosfera" di Viterbo
Viterbo (Italia), 22 giugno 2024
************************************
NON MUOIA IN CARCERE LEONARD PELTIER
************************************
Foglio a sostegno dell'appello a scrivere al Presidente degli Stati Uniti d'America affinche' conceda la grazia che restituisca la liberta' a Leonard Peltier
A cura del "Centro di ricerca per la pace, i diritti umani e la difesa della biosfera" di Viterbo
Supplemento a "La nonviolenza e' in cammino" (anno XXVI)
Direttore responsabile: Peppe Sini. Redazione: strada S. Barbara 9/E, 01100 Viterbo, e-mail: centropacevt at gmail.com
Numero 151 del 10 gennaio 2025
*
Informativa sulla privacy
Alla luce delle normative europee in materia di trattamento di elaborazione dei dati personali e' nostro desiderio informare tutti i lettori del notiziario "La nonviolenza e' in cammino" che e' possibile consultare la nuova informativa sulla privacy: https://www.peacelink.it/peacelink/informativa-privacy-nonviolenza
Per non ricevere piu' il notiziario e' sufficiente recarsi in questa pagina: https://lists.peacelink.it/sympa/signoff/nonviolenza
Per iscriversi al notiziario, invece, l'indirizzo e' https://lists.peacelink.it/sympa/subscribe/nonviolenza
*
L'unico indirizzo di posta elettronica utilizzabile per contattare la redazione e' centropacevt at gmail.com
- Prev by Date: [Nonviolenza] Un uomo anziano scrive a un uomo anziano affinche' renda giustizia a un uomo anziano
- Next by Date: [Nonviolenza] Telegrammi. 5442
- Previous by thread: [Nonviolenza] Un uomo anziano scrive a un uomo anziano affinche' renda giustizia a un uomo anziano
- Next by thread: [Nonviolenza] Telegrammi. 5442
- Indice: