LA NINNA-NANNA DE LA GUERRA



Ricevo e rigiro, è stupenda, solo non so serridere o piaggne! Salam, Angelo

Carissimi/e, ricevo quasta straordinaria interpretazione del poeta romanesco TRILUSSA a proposito della guerra mondiale ( 15- 18) e di tutte le guerre, compresa l'attuale. Basta cambiare i vecchi cognomi! Shalom, Gigi

----------
LA NINNA-NANNA DE LA GUERRA

Ninna nanna, nanna ninna,

er pupetto vò la zinna (1):

dormi, dormi, cocco bello,

sennò chiamo Farfarello (2)

Farfarello e Gujermone (3)

che se mette a pecorone,

Gujermone e Ceccopeppe (4)

che se regge co le zeppe,

co le zeppe d un impero

mezzo giallo e mezzo nero.

Ninna nanna, pija sonno

ché se dormi nun vedrai

tante infamie e tanti guai

che succedeno ner monno

fra le spade e li fucili

de li popoli civili&

Ninna nanna, tu nun senti

li sospiri e li lamenti

de la gente che se scanna

per un matto che commanna;

che se scanna e che s ammazza

a vantaggio de la razza&

o a vantaggio d una fede

per un Dio che nun se vede,

ma che serve da riparo

ar Sovrano macellaro.

Chè quer covo d assassini

che c insanguina la terra

sa benone che la guerra

è un gran giro de quatrini

che prepara le risorse

pe li ladri de le Borse.

Fa la ninna, cocco bello,

finchè dura sto macello:

fa la ninna, chè domani

rivedremo li sovrani

che se scambieno la stima

boni amichi come prima.

So cuggini e fra parenti

nun se fanno comprimenti:

torneranno più cordiali

li rapporti personali.

E riuniti fra de loro

senza l ombra d un rimorso,

ce faranno un ber discorso

su la Pace e sul Lavoro

pe quer popolo cojone

risparmiato dar cannone!



( Trilussa: ottobre 1914 )


La mammella

Il diavolo

Guglielmo II

Francesco Giuseppe