[Date Prev][Date Next][Thread Prev][Thread Next][Date Index][Thread Index]
Fwd: Solidaridad internacional con Diocesis de San Cristobal
Date: Tue, 11 Jan 2000 10:14:41 -0800
To: serpaj@laneta.apc.org, sipaz@laneta.apc.org
From: Secretariado Internacional de Solidaridad <sicsal@laneta.apc.org>
Subject: Solidaridad internacional con Diocesis de San Cristobal
Versiones en Italiano
Español
Ingles
URGENTE URGENT URGENTE URGENT
================================
Quella che segue è la lettera che il 25 gennaio 2000 consegneremo ai
destinatari nell'oggetto, in occasione dei festeggiamenti per i 40
anni di lavoro del vescovo don Samuel Ruiz Garcia nella diocesi di San
Cristobal de las Casas, Chiapas, Messico.
Pensiamo che in questo momento di difficile transizione, sia più che mai
necessario, far sentire a quelle popolazioni l'appoggio della
solidarietà internazionale, specialmente, ma non solo, di chi vuole vivere
da cristiano la sua esistenza.
Per questo, se ne condividete il contenuto, vi chiediamo con estrema
urgenza, visti i tempi ristretti, di sottoscrivere la lettera che
segue, di
comunicarcelo scrivendo a <mailto:salroma@usa.net>salroma@usa.net e di
diffondere questo messaggio tra le persone e le organizzazioni
interessate.
La data ultima per la ricezione delle adesioni è il 22 gennaio 2000.
Vi ringraziamo anticipatamente
---------------------------
A don Samuel Ruiz Garcia
A don Raul Vera Lopez
A tutto il popolo del Chiapas e del Messico
E' con fraterno affetto che, come cristiane e cristiani di varie
parti del mondo, salutiamo jTatic Samuel, padre buono per il popolo
messicano e per noi tutti. Lo ringraziamo per la grandezza della sua opera
di pace e di giustizia svolta nel Chiapas per 40 anni e risuonante in
tutto
il mondo.
Salutiamo con altrettanto fraterno affetto don Raul, vescovo coadiutore di
San Cristobal de las Casas da quattro anni. La sua esperienza di
conversione alla causa indigena e il suo lavoro per la dignità e il
rispetto dei diritti umani sono riferimenti fondamentali anche nelle
nostre
terre lontane. Entrambi rappresentano per noi un manifestarsi grande
dell'azione di Dio nel mondo.
E' per ragioni puramente ecclesiali, cioè come popolo di Dio e come
comunità cristiane, che ci sentiamo profondamente indignati e traditi per
la mancata conferma di don Raul a proseguire in Chiapas l'opera
semplice ma potente di jTatic.
Innanzi tutto ci addolora fortemente che non sia stata ascoltata la
volontà
di un popolo, che chiedeva a gran voce di continuare a camminare con
coloro
che fin qui avevano già condiviso le lotte, i timori, le sconfitte e le
gioie e con cui avevano incarnato il Vangelo della pace e della
liberazione. Il popolo del Chiapas aveva già scelto don Raul come proprio
amato vescovo. Sentiamo in questa decisione una chiesa ufficiale lontana,
autoritaria, sorda e irrispettosa.
Ci rattrista in particolare che sia rimasta inascoltata la voce di un
popolo troppo spesso escluso, che sperimenta ogni giorno su di sé
l'oppressione e l'ingiustizia. Noi attendevamo fiduciosi che
proprio a loro, i privilegiati dal Dio del Vangelo, fossero manifestati la
solidarietà e l'appoggio dalla chiesa ufficiale, e che la comunità
ecclesiale tutta ne prendesse ancora una volta le parti, proseguendo il
ruolo umano e politico fondamentale di garante della pace. Viviamo la
decisione dell'allontanamento di don Raul come un abbandono.
E' forte il sospetto che jTatic e don Raul, vescovi di San Cristobal,
siano persone scomode ai progetti d'oppressione e d'esclusione
già chiaramente manifestati dal governo messicano. La decisione della
chiesa ufficiale diventa un chiaro segnale d'alleanza con tali progetti.
Amici e fratelli indigeni del Chiapas e messicani tutti, vogliamo con
questa lettera condividere con voi il dolore di questo momento. Vi
assicuriamo che resteremo appassionatamente vigili affinché l'opera
di pace iniziata e la ricerca di giustizia in una vita degna per cui
intensamente lavorate, proseguano senza tregua.
Condividiamo infine la gioia dei fratelli della diocesi di Saltillo, che
avranno un vescovo di così grande spessore umano e cristiano, che con loro
vivrà e parteciperà intensamente. Siamo certi che da oggi il Chiapas, che
già è entrato nelle nostre case e nei nostri cuori, sarà ancora più grande
e si estenderà anche alle terre del nord-est messicano.
S.A.L. Solidarietà con l'America Latina (Italia), SICSAL ITALIA, La
Piccola Editrice (Italia), Fondazione
Guido Piccini per i diritti dell'uomo (Italia), P. Athos Turchi
Amigas y amigos:
Saludos!
Somos un grupo de cristianos y cristianas que preocupados por la situación
en Chiapas hemos elaborado una carta que pensamos entregarla el próximo 25
de enero a Don Samuel Ruiz García y a Don Raul Vera López y hacerla
pública
en los periódicos de México con ocasión del aniversario 40 de la
ordenación
episcopal del primero.
Como nunca antes, creemos indispensable hacer llegar la voz solidaria
internacional a aquellos que viven en la dióceisis de San Cristóbal y que
sufren preocupación por ésta difícil transisción. Nos dirigimos
especialmente a los que viven su fe como cristianos aunque no de manera
excluyente.
Por esto, si comparten el contenido de la presente carta, les pedimos tan
pronto sea posible, dada la premura del tiempo, de suscribirla y de
hacernos llegar sus nombres a <mailto:salroma@usa.net>salroma@usa.net La
fecha límite para adhesiones es el 22 de enero del 2000 a las 17:00
hrs. GTM.
Les agradecemos de antemano y les pedimos difundir el mensaje a todos los
grupos y personas solidarios que conozcan.
--------------------------------
Para Monseñor Samuel Ruiz Garcia
Para Raúl Vera López
Para todo el pueblo del Chiapas y del México
Es con un amor fraterno, que como cristianos y cristianas de varias partes
del mundo, te saludamos jTatic Samuel, padre bueno para el pueblo mexicano
y para todos nosotros.. Queremos decirte gracias por la grandeza de tu
acción de paz y de justicia desarrollada en Chiapas por cuarenta años,
acción conocida, respetada y resonante en todo el mundo.
Saludamos también con un grande afecto fraterno a ti Don Raúl, desde hace
cuatro años, obispo coadjutor de San Cristóbal de las Casas, Chiapas. Tu
experiencia de conversión por la causa indígena y tu trabajo por la
dignidad y el respeto de los derechos humanos son puntos de referencia
fundamentales también para nuestras tierras lejanas y representan la
manifestación de la acción de Dios en el mundo.
Es por razones puramente eclesiales, que como pueblo de Dios y como
comunidades cristianas, nos sentimos profundamente indignados y
traicionados por la errada decisión y confirmación de impedir a Don
Raúl de
continuar en Chiapas la acción simple pero potente de jTitic Samuel.
Sobre todo nos duele fuertemente que no se haya escuchado la voluntad
de un
pueblo que pedía con fuerza que Don Raúl continúe su caminar con quienes
hasta ahora habían compartido las luchas, miedos, derrotas y alegrías, y
con aquellos que habían encarnado el Evangelio de la paz y de la
liberación. El pueblo de Chiapas había ya elegido a Don Raúl como su
propio
obispo amado y respetado por todos. Por lo tanto sentimos con esta
decisión
una Iglesia oficial lejana, autoritaria, sorda e irrespetuosa.
Particularmente nos entristece que no se haya escuchado la voz del pueblo
frecuentemente excluido y olvidado, que experimenta cada día en propia
carne la opresión y la injusticia. Nosotros esperábamos con confianza que
sobre todo a ellos, los privilegiados del Dios del Evangelio, sean
manifestados la solidaridad y el apoyo de la Iglesia Oficial, y que
toda la
comunidad eclesial se comprometiese y responsabilizase, siendo fiel a un
papel humano y político fundamental que sea garante de la paz.
Vivimos, por ello, la decisión de alejar a Don Raúl como un abandono. Es
clara la sospecha que jTatic Samuel y Don Raúl, obispos de San Cristóbal,
han sido y son personas molestas para los proyectos de opresión y de
exclusión ya claramente manifestados por parte del gobierno mexicano. La
decisión de la Iglesia oficial se vuelve una clara señal de alianza con
tales proyectos.
Compañeros y hermanos indígenas de Chiapas y mexicanos todos: queremos con
esta carta compartir con ustedes el dolor de este momento. Les aseguramos
que permaneceremos apasionadamente vigilantes para que lo obra de paz
iniciada y la búsqueda de justicia y de una vida digna para todos,
continúe
sin tregua.
Nos unimos finalmente a la alegría de los hermanos y hermanas de la
diócesis de Saltillo, quienes tendrán un obispo de gran profundidad humana
y cristiana, el cual compartirá intensamente con ellos la vida. Asimismo,
estamos ciertos que ese Chiapas que ya entró en nuestras casas y en
nuestros corazones, se engrandece ahora por las tierras del noreste
mexicano.
S.A.L. Solidarietà con l'America Latina (Italia), SICSAL ITALIA, La
Piccola Editrice (Italia), Fondazione
Guido Piccini per i diritti dell'uomo (Italia) , P. Athos Turchi
The following is the letter that we will give to the addresses, next
January 25, 2000 during the celebration of the 40 years work of Don Samuel
Ruiz Garcia, in San Cristobal de Las Casas, Chiapas, Mexico.
We think that, in this difficult transition period, it is necessary to let
those people feel the support of the international solidarity,
particularly, but not only, from those who want to live their life as
Christians.
For this reason, if you agree with the text, we ask you to urgently
subscribe it mailing to <mailto:salroma@usa.net>salroma@usa.net within
January 22, 2000, and to forward this message to as much interested people
and organizations as possible.
Thanks in advance
To Don Samuel Ruiz Garcia
To Don Raul Vera Lopez
To all the people of Chiapas and Mexico
It is with brotherly love that, as Christians of different parts of the
world, we greet jTatic Samuel, good father for the Mexican people and for
all of us.
We thank him for the greatness of the peace and justice work he has been
doing in Chiapas for 40 years and which is echoing all over the world.
With the same brotherly love we greet Don Raul, co-bishop of San Cristobal
de las Casas for four years. His conversion experience to the indigenous
people's reasons and his work for dignity and human rights are main
references in our far lands too. Both of them are for us a great
manifestation of God's action in the world.
It is for merely ecclesiastic reasons, that is as God's people and as
Christian communities, that we feel deeply indignant and betrayed for the
lacked confirmation of Don Raul to carry on the simple but potent
jTatic's work in Chiapas, Mexico.
Firstly, it greatly grieves us that a people's will has not been
heard. They were asking at the top of their voice to continue to walk with
those who had already shared with them fights, fears, defeats, and joys
and
with whom had incarnated the Gospel of peace and freedom. The Chiapas
people had already chosen Don Raul as their own loved bishop. In this
decision we feel an official church that is far, authoritative, deaf, and
unrespectful.
Particularly, we are sad since the voice of a too often excluded people,
experiencing everyday the oppression and the unjustice, has been unheard.
We would have expected that the solidarity and the support of the official
church were given them, the Gospel's God privilegeds, and that the
whole Christian community would have taken their part once again,
continuing the crucial human and political role of guarantor of peace. We
feel the decision of Don Raul's removal as an abandon.
We have a strong suspicion that jTatic and Don Raul, bishops of San
Cristobal, are troubling people for the oppression and exclusion projects
already clearly shown by the Mexican government. The decision of the
official church becomes a clear sign of an alliance with those projects.
Indigenous friends and brothers of Chiapas and all Mexicans, with this
letter we want to share with you the grieve of this moment. We assure that
we will remain passionately alerted in order that the begun peace work and
the search for justice for a worthy life, for which you are working
intensively, will unremittingly continue.
Finally we share the joy of the Saltillo diocese's brothers, who will
have a bishop with such a great human and Christian thickness; he will
live
and intensively participate with them. We are sure that from now onward
Chiapas, that has already entered our houses and our hearts, will be still
bigger and will also spread to the northern-east Mexican lands.
S.A.L. Solidarietà con l'America Latina (Italia), SICSAL ITALIA, La
Piccola Editrice (Italia), Fondazione
Guido Piccini per i diritti dell'uomo (Italia) , P. Athos Turchi
*************************************************************
Secretariado Internacional de Solidaridad "Oscar A. Romero"
SICSAL
Patricio Sanz # 449
Col. Del Valle
Mexico, 03100, D.F.
MEXICO
Tel - Fax: + 52 5 523 95 82
Correo - E: sicsal@laneta.apc.org
*************************************************************
----------------------------------------------------------------
Enrico Marcandalli (ramalkandy@iol.it) - http://www.peacelink.it
----------------------------------------------------------------