[Date Prev][Date Next][Thread Prev][Thread Next][Date Index][Thread Index]

Appello Nobel in Inglese



Ciao a tutti,

ecco la traduzione che ho fatto dell'appello per revocare il Nobel per la Pace
a Kissinger.

Se qualcun'altro che conosce l'inglese ha qualche suggerimento o correzione da
porre si faccia avanti senza problemi!! Anzi, si deve fare avanti per rendere
la traduzione la migliore possibile.

In generale, invece, io sistemerei un po' meglio dal punto di vista "formale"
il tutto, secondo questi suggerimenti:
1) ci vuole un'intestazione ed un destinatario specifico (ad ex. Comitato per
il Premio Nobel per la Pace, presso il Parlamento Norvegese - Oslo)
2) secondo me occorre che i messaggi in lingue differenti dall'inglese siano
accompaganti anche dalla versione nella lingua di Shakespeare perchè coì non
possono essere "ignorati" tanto facilmente (adducendo come scusa la non
conoscenza di italiano, spagnolo, etc)
3) come qualcuno ha già suggerito, metterei su Peacelink una sezione dedicata
alla campagna che non sia così scarna, ma che riporti gli aggiornamenti delle
e-mail inviate (anche per l'estero, alla traduzione inglese ci posso sempre
pensare io). Serve per fare "colpo" sui media e come giusto riferimento per
tutti quanti voteranno.

Voi che ne dite?? 

Ciao e a presto
FV

****************

A Nobel Prize without Peace

In the last few years, United States of America are trying to make their past
behaviour and responsibility about cruel dictatorships of South America a bit
clearer, particularly for Chile’s and Argentina’s ones. During these military
regimes thousands of people were raped, tortured and killed and in many cases
their bodies are still undiscovered: we are talking about “desaparecidos”, who
are alive in our minds thanks to history and to all men and women who are
fighting in search of truth and in preserving memory of this atrocious past. 
Evidence of liabilities had in the ’70s and ’80s of last century by Central
Intelligence Agency and by some influent members of U.S. Government is nowadays
sure. Main characters of this connivance with military regimes are suspected to
be President Nixon and his Secretary of State Henry Kissinger, the latter in
open search of revenge against President Allende of Chile; Kissinger’s idea was
that Allende and his Government (in office after democratic elections) must be
overthrown by any means to permit the power to be taken by his friend General
Augusto Pinochet Ugarte! Kissinger had also a great role supporting
dictatorship in Argentina, where ruled Jorge Videla, another of his confidence
men.
Notwithstanding these bloody pacts with South American regimes, in 1973 Henry
Kissinger became Nobel Laureate for Peace, alongside with Viet Nam’s Le Duc
Tho, having negotiated a cease fire agreement in that country. But warfare in
Viet Nam continued at least for a couple of years, ending only with the falling
of Saigon. Le Duc Tho did not accept his part of Nobel Prize.
Now that United States’ position, particularly Kissinger’s preminent role, in
South American dictatorships is in full light, a relevant question arises about
the ethic and moral value of his Nobel Prize and we cannot ignore it. It is
worth associate his name with the ones of people who really fought for Peace
and Justice, such as Rigoberta Menchu?? We think that he can’t be no more a
Nobel Laureate for Peace because of his part in crimes committed in Chile,
Argentina and not only, and that the 1973 Prize must be revoked as Justice
wants and as a repair, very small indeed, for the sufferings of thousands
victims.
This is what we firmly ask to you! 

Name 
Surname
Nationality

Send this e-mail to the Nobel Prize Committee