Re: Genitori disperati



La traduzione è fatta con google dall'olandese: prima di copiaeincollarla, sarebbe meglio verificarla...
Davide

Il 11/04/2013 13.54, maurilio orione ha scritto:
Ciao, scusa è illeggibile.
maurilio


2013/4/11 valeria.sonda at alice.it <mailto:valeria.sonda at alice.it>
<valeria.sonda at alice.it <mailto:valeria.sonda at alice.it>>







        http://www.standaard.be/artikel/detail.aspx

        Belkacem ha colto i nostri ragazzi '


            ( traduzione g )

            Moslimgemeenschap in Vilvoorde wanhopig nu al 20 jongeren
            naar Syrië trokken Comunità musulmana in Vilvoorde disperata
            ricerca di 20 giovani è andato in Siria nel

          * woensdag 10 april 2013, 03u00 Mercoledì, 10 aprile 2013, 03:00
          *
          * Auteur: Van onze redacteur Cedric Lagast Autore: Dal nostro
            redattore Cedric Lagast

          * Aanraden 105 Consiglia 105
          * Delen
            <http://translate.googleusercontent.com/translate_c?depth=1&ei=KJRmUbrCHaeF4gS49YGIBg&hl=it&prev=/search%3Fq%3Dmussalaha%26sa%3DX%26biw%3D946%26bih%3D494%26tbs%3Dqdr:d&rurl=translate.google.it&sl=nl&u=http://www.facebook.com/share.php%3F%253Curl%253E&usg=ALkJrhjlqHd08UxGfrSdHOdtzXbrN-Klmg>
            Condividi
            <http://translate.googleusercontent.com/translate_c?depth=1&ei=KJRmUbrCHaeF4gS49YGIBg&hl=it&prev=/search%3Fq%3Dmussalaha%26sa%3DX%26biw%3D946%26bih%3D494%26tbs%3Dqdr:d&rurl=translate.google.it&sl=nl&u=http://www.facebook.com/share.php%3F%253Curl%253E&usg=ALkJrhjlqHd08UxGfrSdHOdtzXbrN-Klmg>

          * Bewaar
            <http://translate.googleusercontent.com/translate_c?depth=1&ei=KJRmUbrCHaeF4gS49YGIBg&hl=it&prev=/search%3Fq%3Dmussalaha%26sa%3DX%26biw%3D946%26bih%3D494%26tbs%3Dqdr:d&rurl=translate.google.it&sl=nl&u=http://www.standaard.be/&usg=ALkJrhiZlSJgdoe7iLKkFH-DHy8tvVWcCw>
            Conservare
            <http://translate.googleusercontent.com/translate_c?depth=1&ei=KJRmUbrCHaeF4gS49YGIBg&hl=it&prev=/search%3Fq%3Dmussalaha%26sa%3DX%26biw%3D946%26bih%3D494%26tbs%3Dqdr:d&rurl=translate.google.it&sl=nl&u=http://www.standaard.be/&usg=ALkJrhiZlSJgdoe7iLKkFH-DHy8tvVWcCw>

          * Corrigeer
            <http://translate.googleusercontent.com/translate_c?depth=1&ei=KJRmUbrCHaeF4gS49YGIBg&hl=it&prev=/search%3Fq%3Dmussalaha%26sa%3DX%26biw%3D946%26bih%3D494%26tbs%3Dqdr:d&rurl=translate.google.it&sl=nl&u=http://www.standaard.be/&usg=ALkJrhiZlSJgdoe7iLKkFH-DHy8tvVWcCw>
            Correggere
            <http://translate.googleusercontent.com/translate_c?depth=1&ei=KJRmUbrCHaeF4gS49YGIBg&hl=it&prev=/search%3Fq%3Dmussalaha%26sa%3DX%26biw%3D946%26bih%3D494%26tbs%3Dqdr:d&rurl=translate.google.it&sl=nl&u=http://www.standaard.be/&usg=ALkJrhiZlSJgdoe7iLKkFH-DHy8tvVWcCw>

          * E-mail
            <http://translate.googleusercontent.com/translate_c?depth=1&ei=KJRmUbrCHaeF4gS49YGIBg&hl=it&prev=/search%3Fq%3Dmussalaha%26sa%3DX%26biw%3D946%26bih%3D494%26tbs%3Dqdr:d&rurl=translate.google.it&sl=nl&u=http://www.standaard.be/artikel/mailartikel.aspx%3Fartikelid%3DDMF20130409_00535324%26referer%3D%252Fartikel%252Fdetail.aspx%253Fartikelid%253DDMF20130409_00535324&usg=ALkJrhiStp3RMseo1WM1xe-68wkB0KwMoA>
            E-mail
            <http://translate.googleusercontent.com/translate_c?depth=1&ei=KJRmUbrCHaeF4gS49YGIBg&hl=it&prev=/search%3Fq%3Dmussalaha%26sa%3DX%26biw%3D946%26bih%3D494%26tbs%3Dqdr:d&rurl=translate.google.it&sl=nl&u=http://www.standaard.be/artikel/mailartikel.aspx%3Fartikelid%3DDMF20130409_00535324%26referer%3D%252Fartikel%252Fdetail.aspx%253Fartikelid%253DDMF20130409_00535324&usg=ALkJrhiStp3RMseo1WM1xe-68wkB0KwMoA>

          * Print
            <http://translate.googleusercontent.com/translate_c?depth=1&ei=KJRmUbrCHaeF4gS49YGIBg&hl=it&prev=/search%3Fq%3Dmussalaha%26sa%3DX%26biw%3D946%26bih%3D494%26tbs%3Dqdr:d&rurl=translate.google.it&sl=nl&u=http://www.standaard.be/&usg=ALkJrhiZlSJgdoe7iLKkFH-DHy8tvVWcCw>
            Stampa
            <http://translate.googleusercontent.com/translate_c?depth=1&ei=KJRmUbrCHaeF4gS49YGIBg&hl=it&prev=/search%3Fq%3Dmussalaha%26sa%3DX%26biw%3D946%26bih%3D494%26tbs%3Dqdr:d&rurl=translate.google.it&sl=nl&u=http://www.standaard.be/&usg=ALkJrhiZlSJgdoe7iLKkFH-DHy8tvVWcCw>


        Mimoun Aquichouch: 'I genitori sinistra dietro sono rotto,
        spezzato ".

        Mimoun Aquichouch: 'De achtergebleven ouders zijn gebroken,
        kapot.' Mimoun Aquichouch: 'I genitori sinistra dietro sono
        rotto, spezzato ".

        Pol De Wilde Pol De Wilde

        Lees ook Leggi anche

          * 10/04/13 10/04/13 'Al twaalf Belgische jongeren gestorven
            aan het Syrische front'
            <http://translate.googleusercontent.com/translate_c?depth=1&ei=KJRmUbrCHaeF4gS49YGIBg&hl=it&prev=/search%3Fq%3Dmussalaha%26sa%3DX%26biw%3D946%26bih%3D494%26tbs%3Dqdr:d&rurl=translate.google.it&sl=nl&u=http://www.standaard.be/artikel/detail.aspx%3Fartikelid%3DDMF20130409_00535323&usg=ALkJrhjnZ3TGqwSVh3nWjrcVP8JhNWpNpA>
            Per dodici giovani belgi morirono sul fronte siriano "
            <http://translate.googleusercontent.com/translate_c?depth=1&ei=KJRmUbrCHaeF4gS49YGIBg&hl=it&prev=/search%3Fq%3Dmussalaha%26sa%3DX%26biw%3D946%26bih%3D494%26tbs%3Dqdr:d&rurl=translate.google.it&sl=nl&u=http://www.standaard.be/artikel/detail.aspx%3Fartikelid%3DDMF20130409_00535323&usg=ALkJrhjnZ3TGqwSVh3nWjrcVP8JhNWpNpA>


        BRUSSEL - Al twintig jongeren zijn de afgelopen maanden uit
        Vilvoorde vertrokken om te vechten in Syrië, tot grote wanhoop
        van hun ouders en de moslim- gemeenschap in de stad. BRUXELLES -
        Per venti giovani in questi ultimi mesi da Vilvoorde lasciato a
        combattere in Siria, con grande disappunto dei loro genitori e
        la comunità musulmana della città. 'We voelen ons vreselijk
        schuldig. "Ci sentiamo terribilmente in colpa. We hebben niet
        genoeg gedaan om hen op te vangen.' Non abbiamo fatto abbastanza
        per catturarli. "

        Alle twintig zijn ze de afgelopen maanden stiekem uit Vilvoorde
        weggeslopen, om in een auto, via het vliegtuig of per boot naar
        Syrië te reizen. Tutti i venti sono segretamente fuggì negli
        ultimi mesi da Vilvoorde a viaggiare in auto, in aereo o in
        barca alla Siria Allemaal tieners of jonge twintigers – de
        jongste amper zestien – die er de wapens opnamen tegen Assad.
        Tutti adolescenza o vent'anni - il più giovane appena sedici
        anni - che hanno preso le armi contro Assad.

        In moskee Masgid Annasr in Vilvoorde kennen ze het merendeel van
        de jongens bij naam. Nella moschea Annasr Masgid a Vilvoorde
        sanno maggior parte dei ragazzi per nome. Hun ouders komen hier
        voor het vrijdaggebed, want de jongens zelf zagen ze hier de
        afgelopen jaren niet. I loro genitori vengono qui per la
        preghiera del Venerdì, perché i ragazzi stessi, non vedono qui
        negli ultimi anni 'Veel jongens die geradicaliseerd zijn, hadden
        vroeger geregeld problemen met de politie en het gerecht. "Un
        sacco di ragazzi che sono radicalizzati aveva precedentemente
        organizzato problemi con la polizia e la magistratura.
        Diefstallen bijvoorbeeld. Furti per esempio. Misschien daarom
        dat ze over het hoofd werden gezien.' Forse è per questo che
        sono stati visti sulla testa

        Mimoun Aquichouch, de voorzitter en spreekbuis van de moskee,
        zegt dat de moslimgemeenschap nu weet dat dat verkeerd was.
        Mimoun Aquichouch, il presidente e portavoce della moschea, dice
        che la comunità musulmana ora sappiamo che era sbagliato. 'Omdat
        ze ouder werden, kwamen veel van die kerels de afgelopen jaren
        tot het besef dat ze op het rechte pad moesten. Man mano che
        crescevano, molti di quei ragazzi è venuto in questi ultimi anni
        per rendersi conto che avevano sulla strada giusta. Ze zochten
        zingeving, een richting in hun leven. Erano alla ricerca di un
        senso, un senso nella loro vita. En die vonden ze niet bij ons,
        maar bij Sharia4Belgium.' E li ha trovati non a noi, ma a
        Sharia4Belgium. "

        *Fouad Belkacem* *Fouad Belkacem*

        Come il primo contatto è venuto, lui non lo sa. 'Maar vorig jaar
        tijdens de ramadan stond Fouad Belkacem plots aan de moskee. "Ma
        l'anno scorso durante il Ramadan è stato Fouad Belkacem
        improvvisamente alla moschea. Hij was gekleed als een Saudiër.
        Era vestito come un sauditi. Van ons mocht hij meebidden, maar
        we hebben niet toegestaan dat hij hier preekte. Di noi potrebbe
        pregare, ma noi non abbiamo permesso che egli predicava. Daarom
        is hij naar de Grote Markt van Vilvoorde getrokken om daar tegen
        de massa te prediken. Pertanto, si è rivolta alla Grande Mercato
        di Vilvoorde a predicare alle masse Stel je voor.' Imagine ".
        Aquichouch lacht, maar zijn gezicht betrekt snel. Ride
        aquichouch, ma il suo volto cade. 'Want onze jongens luisterden
        naar hem.' "Per i nostri ragazzi ascoltato."

        Verscheidene Vilvoordse tieners trokken in de weken daarop naar
        Antwerpen, om naar Belkacem te luisteren en om cursussen te
        volgen. Molti adolescenti Vilvoordse coinvolte nelle settimane
        successive ad Anversa, per ascoltare Belkacem e corsi. 'Daar
        zijn ze geradicaliseerd. 'Ci sono radicalizzati. Zij hebben hun
        broers, hun neven en hun vrienden beïnvloed. Essi hanno
        influenzato i loro fratelli, i loro cugini e dei loro amici. Op
        dat moment hadden we moeten ingrijpen. In quel momento abbiamo
        bisogno di intervenire. Die jongens waren leeg. Quei ragazzi
        erano vuoti. Ze hadden geen religieuze basis, want de meesten
        waren nooit in de Koranschool geweest. Non avevano alcuna base
        religiosa, perché la maggior parte non era mai stato nella
        scuola coranica. Wij hadden hen moeten opvangen, en met hen
        moeten praten. Dovremmo accogliere loro e hanno bisogno di
        parlare con loro. Maar we hebben niets gedaan.' Ma non abbiamo
        fatto nulla. "

        De groep jongeren sloot zich na verloop van tijd steeds meer af.
        Il gruppo di giovani è entrato nel tempo sempre di più. 'Omdat
        we kritiek hadden op Sharia4Belgium, keerden ze zich tegen ons.
        "Perché abbiamo avuto critiche Sharia4Belgium, hanno rivolto
        contro di noi. Wij waren verraders, nog erger dan ongelovigen.
        Eravamo traditori, peggio di non credenti. Tegen elk argument
        dat wij aanbrachten, had Belkacem hen vooraf al een antwoord
        ingefluisterd. Belkacem anticipo contro qualsiasi argomento che
        abbiamo portato in, aveva sussurrato a loro una risposta. Alleen
        zij kenden het ware geloof. Solo loro conoscevano la vera fede.
        Wij noemen Sharia4Belgium een sekte.' Chiediamo Sharia4Belgium
        un culto '.

        'Anderhalve maand geleden deelden enkele jongens na het
        vrijdaggebed pamfletten uit aan de poort, waarin ze schreven dat
        we gevaarlijk waren. "Un mese e mezzo fa, ha condiviso alcuni
        ragazzi dopo la preghiera del venerdì opuscoli al cancello, in
        cui hanno scritto che siamo stati pericolosi. De spanning liep
        op, en het kwam tot een handgemeen.' La tensione salì, e si
        trattava di colpi ".

        'In november is een eerste groep van vier jongens naar het front
        getrokken. A novembre, un gruppo di quattro ragazzi tirato verso
        la parte anteriore. De dag voordien zijn ze nog bij de imam
        geweest. Il giorno prima di andare a l'Imam. Hij heeft hen met
        handen en voeten uitgelegd dat het om een burgeroorlog gaat, en
        dat zij er geen rol in hebben. Con mani e piedi, che ha spiegato
        loro che si tratta di una guerra civile, e che non hanno alcun
        ruolo. Niemand kent Syrië beter dan de imam, want hij heeft er
        gestudeerd. Nessuno lo sa meglio di Siria imam, perché ha
        studiato. Ze luisterden, maar ze zeiden niks. Hanno ascoltato,
        ma non hanno detto nulla. Een dag later waren ze verdwenen. Il
        giorno dopo se ne erano andati. Nog enkele dagen later kregen
        hun ouders telefoon, uit Syrië.' Eppure, pochi giorni dopo ha
        ottenuto il proprio telefono i genitori dalla Siria ".

        *Wanhopige ouders* *Genitori disperati*

        Er zijn sindsdien nog verschillende groepjes vertrokken. Ci
        hanno lasciato da diversi gruppi. 'Zij die in Syrië zitten,
        zetten filmpjes op YouTube. 'Coloro che in Siria, mettere i
        filmati su YouTube. Daar wordt de oorlog als een videospel
        voorgesteld. In guerra si presenta come un videogioco. Rambo's,
        die tegen het regeringsleger vechten. Rambo, che combattono
        contro l'esercito governativo. Dat trekt anderen aan.' Che
        attira gli altri.

        'De achtergebleven ouders zijn de wanhoop nabij. I genitori a
        sinistra dietro sono in preda alla disperazione. Ze zijn
        gebroken, kapot. Essi sono rotti, rotto. Sommige moeders raken
        al weken hun bed niet uit. Alcune madri di toccare il loro letto
        per settimane. Eén vader is vorige maand helemaal tot in het
        trainingskamp in Syrië getrokken waar zijn zoon zat. Un padre il
        mese scorso completamente risucchiato nel campo di addestramento
        in Siria, dove suo figlio era. Die wilde hem maar op één
        voorwaarde ontvangen: als de vader niet zou proberen om hem mee
        naar huis te nemen. Chi volesse riceverlo ma a una condizione:
        se il padre non avrebbe cercato di portarlo a casa. De man heeft
        ingestemd, het was misschien de laatste keer dat hij zijn zoon
        zou zien. L'uomo ha acconsentito, era forse l'ultima volta che
        avrebbe visto il figlio. Hij is terug in Vilvoorde, maar hij is
        er nog het ergst aan toe van allemaal.' E 'tornato a Vilvoorde,
        ma lui è il peggiore di tutti.'

        Bij veel ouders leeft de vrees nu dat hun kind ook zal
        vertrekken. Molti genitori temono che il loro bambino sarà anche
        lasciare. 'Iedereen houdt zijn kinderen veel beter in de gaten:
        hoe kleden ze zich, hoe is hun gedrag? 'Ognuno ama i suoi figli
        molto meglio: come si vestono, come è il loro comportamento? En
        we letten vooral op wat ze zeggen. E prestiamo particolare
        attenzione a quello che dicono. Als er iets van radicaal
        taalgebruik doorsijpelt, worden ze meteen gecorrigeerd.' Come
        qualcosa di radicale filtra lingua, essi vengono corretti
        immediatamente. "

        De moskee zegt dat ze geleerd heeft uit haar fouten. La moschea
        dice che lei ha imparato dai suoi errori. 'We hebben veel meer
        aandacht voor onze jongeren. "Abbiamo molta più attenzione ai
        nostri giovani. Er wordt gepraat en gedebatteerd met hen. Si
        parla e il dibattito con loro. We hebben ook enkele jonge
        twintigers gevraagd om weer aansluiting met die radicale groep
        te zoeken.' Abbiamo alcuni ventenni per la ricerca.
        'Collegamento con il gruppo radicale Ook als er straks jongens
        terugkeren. Inoltre saranno ragazzi posteriori.




        http://www.standaard.be/artikel/detail.aspx?artikelid=DMF20130411_00536832 video
        intervista






--
Nota di riservatezza: Questo messaggio potrebbe contenere opinioni
personali le quali non costituiscono impegni o posizioni ufficiali a
meno che cio' sia diversamente indicato. Il presente messaggio,
corredato degli eventuali relativi allegati, contiene informazioni da
considerarsi strettamente riservate ai sensi della vigente normativa in
materia di protezione dei dati personali, ed e' destinato esclusivamente
al destinatario(i) sopra indicato. Chiunque ricevesse questo messaggio
per errore o comunque lo leggesse senza esserne legittimato e' avvertito
che trattenerlo, copiarlo, divulgarlo, distribuirlo a persone diverse
dal destinatario e' severamente proibito, ed e' pregato di rinviarlo
immediatamente al mittente distruggendone l'originale. Grazie.