petizione in favore di Anthony Nealy



Cari amici,
                   vi proponiamo di aderire alla sottostante
petizione in favore di Charles Anthony Nealy la cui esecuzione e'
fissata in Texas per il 16 p. v. Ce lo chiede la nostra socia
Francesca Gemma che e' diventata una grande amica di Anthony sei anni fa.

Anthony si proclama innocente e certamente molti dubbi rimangono
almeno sul ruolo da lui avuto in una sanguinosa rapina che avvenne a
Dallas nel 1997.

Per partecipare alla petizione, basta che ci comunichiate i dati di
ciascun sottoscrittore (nome, cognome e indirizzo postale
COMPLETO)  subito o comunque ENTRO GIOVEDI' prossimo  9 novembre.
Penseremo noi a inviare i messaggi al Governatore del Texas Rick
Perry e alla Commissione per le Grazie.

(Ovviamente potete far aderire anche parenti e amici che avete a
portata di mano o di e-mail, sempre tenendo presente la scadenza di giovedi'.)

Cordiali saluti
Grazia Guaschino
Giuseppe Lodoli

*******************************

Dear Governor
Dear Members of Texas Board of Pardons and Paroles

We wish to appeal to you on behalf of Charles Anthony Nealy who is
due to be executed on November 16, 2006.  Our sympathies go out to
the family and loved ones of Jiten Bhakta, and we agree that his
murder was a very tragic event that cannot go unpunished. However,
ending the life of the person who has been convicted is never a right
answer to a crime, particularly when there is no strong evidence that
this person was linked to this crime and concerning the actual role
this person had in it.

The court denied Nealy's habeas appeal, where he claimed that the
state provided insufficient evidence to prove him guilty beyond
reasonable doubt.  However, the prosecution presented conflicting
eyewitness testimony as to the identification of Nealy as the man
with the weapon that killed Jiten Bhakta.

Since no one could correctly identify him without confusing him with
another man, this should not be a capital punishment case.  The
influence of outside factors in two men's testimonies and the
confusion of a third does not make a sound case for the state against Nealy.

We believe that the governor of Texas should grant executive clemency
at least when people are put on death row without being absolutely
positive of their role in a murder.

Thank you for your attention and consideration in this important and
tragic matter.
----------------------
Traduzione della petizione: Caro Governatore, Cari membri della
Commissione per le Grazie del Texas, ci appelliamo a voi per Charles
Anthony Nealy che deve essere giustiziato il 16 novembre 2006. La
nostra solidarieta' va alla famiglia e ai cari di Jiten Bhakta e
crediamo che il suo assassinio non debba rimanere impunito.
Pero' porre fine alla vita di una persona non e' mai una giusta
risposta ad un crimine - specie quando non ci sono forti prove che
legano la persona al crimine e riguardo al ruolo che questa abbia
eventualmente avuto. La corte ha respinto l'appello di Nealy in cui
si diceva che l'accusa ha portato prove insufficienti per dimostrare
la sua colpevolezza al di la' di ogni ragionevole dubbio. Tuttavia
l'accusa ha presentato testimonianze contraddittorie per
l'identificazione di Nealy come l'uomo che uccise Jiten Bhakta. Dal
momento che nessuno puo' correttamente identificarlo senza
confonderlo con un altro uomo, il suo non dovrebbe essere considerato un caso
capitale. L'influenza di fattori estranei nelle testimonianze di due
uomini e la confusione fatta da un terzo uomo non rendono
inattaccabile la tesi accusatoria. Noi crediamo che il Governatore
del Texas debba concedere la clemenza esecutiva almeno nei casi in
cui qualcuno venga rinchiuso nel braccio della morte senza che si sia
assolutamente certi sul suo ruolo in un assassinio. Grazie per la
vostra attenzione e considerazione in questa importante e tragica materia.