[Date Prev][Date Next][Thread Prev][Thread Next][Date Index][Thread Index]

Weekly anb10177.txt #7



_____________________________________________________________
WEEKLY NEWS ISSUE of: 17-10-2002  PART #7/7

* Soudan. Tentative de détournement d'avion - Le 15 octobre, des gardes 
embarqués à bord d'un avion des Saudi Arabian Airlines ont fait échec à une 
tentative de détournement d'avion menée par un pirate de l'air, de 
nationalité saoudienne, une vingtaine de minutes après le décollage de 
l'appareil de Khartoum, ont rapporté les autorités saoudiennes et 
soudanaises. L'avion avait à son bord 204 personnes (185 passagers et 19 
membres d'équipage). On ne déplore aucun blessé, dit la compagnie. L'avion 
a regagné Khartoum sans encombre. Le pirate, armé d'un pistolet, entendait 
forcer le pilote à se rendre à Londres, afin d'y demander l'asile 
politique. Blessé, il a été hospitalisé dans un hôpital de Khartoum. 
(L'agence égyptienne Mena, citant des sources soudanaises, donne cependant 
une autre version. Selon elle, il y avait trois pirates de l'air et 
plusieurs passagers auraient été blessés). (Reuters, 15 octobre 2002)

* Tchad. Opérations contre la rébellion - L'armée tchadienne a lancé dans 
la région de l'Ennedi (nord-est) des opérations de "ratissage" contre la 
rébellion nordiste, qui se sont soldées par la mort de 51 rebelles et la 
capture de 26 autres, a-t-on appris le 13 octobre auprès de l'armée 
tchadienne à N'Djamena. (Le Figaro, France, 14 octobre 2002)

* Chad. Army kills dozens of rebels - 15 October: The government of Chad 
says the army has killed more than 120 rebels in the north-eastern region 
of Ennedi. An official statement says government soldiers also captured 
more than 60 rebels during the two-day combing operation. A spokesman for 
the rebels of the Movement for Democracy and Justice in Chad (MDJT) denied 
the government reports, saying that rebels had killed 40 soldiers in the 
area on 13 October. The rebels, based in the Tibesti region in northern 
Chad, have been fighting to overthrow President Idriss Deby since 1998. 
Last year the Chadian Government and the rebels signed a Libyan-brokered 
peace deal, ending three years of civil war. But the MDJT leadership 
remained divided, with hardliners -- including the movement's late founder, 
Youssouf Togoimi -- rejecting the accord. (ANB-BIA, Belgium, 15 October 2002)

* Tchad. Eau et électricité - La Banque mondiale a approuvé un prêt d'un 
montant de 54 millions de dollars au gouvernement tchadien pour atténuer 
les pénuries dans les secteurs de la distribution de l'eau et de l'énergie, 
a rapporté la banque le 10 octobre. La crise actuelle dans la distribution 
de l'eau et de l'énergie paralyse l'activité économique et entrave la 
prestation des services sociaux. Le prêt réduirait les coûts et appuierait 
l'extension des réseaux de distributrion d'eau et d'électricité dans la 
capitale N'Djamena et à Moundou, Sahr et Abeche. Au Tchad, il y a environ 
7.500 clients pour l'électricité dans un pays de 7 millions d'habitants, 
soit seulement 1,5%. Parmi ceux-ci, 6.000 se trouvent à N'Djamena. (IRIN, 
Abidjan, 15 octobre 2002)

* Togo. Vers les législatives - Le 10 octobre, le président Eyadéma a 
dissous l'Assemblée nationale et donné le coup d'envoi à la campagne 
électorale en vue des élections législatives du 27 octobre. La majorité des 
partis d'opposition a décidé de boycotter le scrutin. Toutefois, le comité 
de sept magistrats chargé de l'organisation de ces élections a validé les 
candidatures de quinze formations politiques et de huit candidats 
indépendants. (ANB-BIA, de sources diverses, 11 octobre 2002)

* Tunisie. Clandestins: préoccupation de la Ligue tunisienne des droits de 
l'Homme - La Ligue tunisienne de défense des droits de l'Homme (LTDH) s'est 
préoccupée du sort des candidats à l'immigration clandestine en Europe et 
critiqué "les politiques sélectives" des Etats européens. "Les opérations 
d'émigration clandestine ne sont ni des faits divers, ni des actes 
ponctuels, mais constituent un phénomène social, qui s'est développé de 
façon rapide et alarmante", note la LTDH dans une déclaration transmise 
mardi à l'AFP. Soulignant la gravité du phénomène, la Ligue juge 
"indispensable d'agir à tous les niveaux" pour délimiter les causes 
économiques et sociales qui poussent des milliers de jeunes, à vouloir 
atteindre, au péril de leur vie, la rive nord de la Méditerranée. La LTDH 
désigne d'ores et déjà "l'aggravation du chômage et l'absence de 
perspectives chez les jeunes" et affirme que la répression des clandestins 
n'est pas à même de mettre fin à ce phénomène. La Ligue critique "les 
politiques sélectives" des Etats européens, les accusant de fermer leurs 
frontières devant les ressortissants des pays du sud de la Méditerranée 
tout en "obligeant" ces pays à s'ouvrir aux marchandises et aux capitaux 
européens. "La LTDH rejette cette dualité contraire aux instruments 
internationaux en matière des droits humains et aux principes libéraux 
prônés par ces Etats" européens. Par ailleurs, la justice tunisienne a 
condamné la semaine dernière à 8 ans de prison ferme le passeur des 14 
tunisiens morts noyés le 22 septembre, lors d'une tentative d'embarquement 
clandestin près de la Sicile. Des peines allant de deux à quatre ans de 
prison ont été prononcées contre douze autres accusés. (d'après AFP, 
France, 15 octobre 2002)

* Ouganda. Disparition d'un journaliste - Le 10 octobre, les forces de 
sécurité ont pénétré sans mandat dans les bureaux du Monitor, l'unique 
quotiden indépendant du pays, et ont empêché sa parution le lendemain. Les 
forces de police sont intervenues après la publication dans The Monitor 
d'un article affirmant qu'un hélicoptère de l'armée avait été abattu par 
les rebelles dans le nord du pays. La police a perquisitionné les locaux du 
Monitor dans l'intention d'y trouver Frank Nyakairu, l'auteur de ces 
lignes, ou toute autre information se rapportant à cet événement. Selon The 
Monitor, le journaliste aurait été enlevé le lendemain matin dans le nord 
du pays par des soldats de l'armée. La situation de la liberté de la presse 
s'est dégradée en Ouganda depuis le début de l'année. (RSF, France, 11 
octobre 2002)

* Uganda. Villagers massacred - 14 October: The army says Lord Resistance 
Army (LRA) rebels have massacred many villagers in Amyel in the north. The 
attack took place during the night of 11-12 October. Some residents were 
hacked to death with machetes, while others were gathered together in their 
huts, which were then set on fire. A report from MISNA the same day gives 
the number of dead as 100 and dozens of others injured. (ANB-BIA, Belgium, 
14 October 2002)

* Ouganda. Massacres dans le nord - Une sanglante attaque menée dans la 
nuit du vendredi au samedi 11-12 octobre, dans le nord de l'Ouganda, a fait 
plus de 80 victimes et de nombreux blessés. Une groupe de la LRA (Armée de 
résistance du Seigneur) a mis à feu et à sang Amyel, un centre situé à une 
vingtaine de kilomètres de Kalongo (district de Pader). Les rebelles 
semblent avoir voulu se venger des jeunes qui avaient déserté ces derniers 
mois les rangs de la LRA. - Le samedi soir, une autre attaque de la LRA 
contre le village de Lapono a fait 51 morts, selon un porte-parole de 
l'armée. Certaines victimes ont été enfermées dans des huttes, auxquelles 
on a mis le feu. D'autres furent tuées à la machette. (ANB-BIA, de sources 
diverses, 15 octobre 2002)

* Zambia. Better roads will assist humanitarian efforts - The urgent 
improvement of Zambia's road network would allow for a more effective 
response to the current humanitarian emergency in the country, the 
government and aid agencies agree. With 2.9 million Zambians expected to be 
in need of food aid by March 2003, the country urgently needs to boost 
agricultural production to avoid a similar crisis in the future. "We are 
dealing with a crisis and that's the only way to look at it. But we have to 
be able to produce the food that we need to eat. The country is so rich 
agriculturally we should be exporting food," said Minister of Agriculture 
Mundia Sikatana. Sikatana said that the government was aware of the role 
transport infrastructure played in agriculture and food security, and that 
steps were being taken to reverse the degradation of road networks. (IRIN, 
Kenya, 10 October 2002)

* Zimbabwe. Union leader released - 11 October: The leader of a Zimbabwean 
teachers' union has been freed on bail after reportedly being tortured 
while in police custody. Raymond Majongwe appeared in court with a torn 
shirt, a bloodshot eye and a limp arm. His Progressive Teachers Union of 
Zimbabwe (PTUZ) has been on strike since 8 October, demanding a 100% pay 
rise. Official inflation is currently running at 135%, while up to half the 
population -- six million people -- are facing the prospect of starvation, 
according to aid agencies. He was released on bail of 15,000 Zimbabwe 
dollars (US $273), after the police had charged him under the controversial 
new Public Order and Security Act (POSA). (ANB-BIA, Belgium, 11 October 2002)

* Zimbabwe. Sanctions de l'Australie - Le 13 octobre, le gouvernement 
australien a annoncé des sanctions unilatérales contre le régime du 
président Mugabe, notamment l'interdiction pour ses hauts responsables de 
se rendre en Australie et le gel de leurs avoirs dans le pays. L'aide 
australienne non humanitaire au Zimbabwe sera également suspendue, ainsi 
que les ventes d'armes et la coopération militaire entre les deux pays. (Le 
Figaro, France, 14 octobre 2002)

* Zimbabwe. Sir Garfield Todd - On 13 October, Sir Garfield Todd, died. He 
entered the Southern Rhodesian parliament in 1946 for the United Rhodesia 
Party. After rising through three ministerial postings, he became prime 
minister in 1953 and party president. He introduced various progressive 
measures, including, in 1995, a five-year plan to give elementary education 
to every African child of school age. His 1957 franchise bill cleared the 
way for multi-racial trade unions. Todd's period in power was followed by 
years of frustration and political humiliation. In 1972, he was placed 
under house arrest by Ian Smith. With Zimbabean independence and the 
transfer of power to an African majority government, Todd was invited to 
serve as a senator for five years. He remained a vital, vigorous voice in 
Zimbabwean politics right up to his death. (ANB-BIA, Belgium, 14 October 2002)

* Zimbabwe. Grève des enseignants - Depuis le mardi 8 octobre, les 
enseignants zimbabwéens sont en grève, après des mois d'inutiles 
revendications et de promesses non tenues par le gouvernement. Leur salaire 
est inférieur à celui des autres catégories professionnelles et l'un des 
plus bas de l'Afrique australe. Le secrétaire général de leur syndicat, qui 
a appelé à une grève illimitée, Raymond Majongwe, a été arrêté le mercredi. 
Selon son avocat, il a été "sérieusement blessé" par des policiers pendant 
sa garde à vue à Harare. Le gouvernement a déclaré cette grève illégale. - 
15 octobre. Le gouvernement a licencié sur-le-champ 627 instituteurs et 
professeurs de collège, accusés d'avoir participé à la grève "illégale". 
(ANB-BIA, de sources diverses, 16 octobre 2002)

* Zimbabwe. Land resettlement to hit tobacco exports - Zimbabwe's tobacco 
exports will fall by at least 60 per cent and possibly as much as 75 per 
cent in 2003, largely as a result of land resettlement. Tobacco is the 
country's top export, accounting for between a quarter and a third of 
export revenues in a normal year. The Zimbabwe Tobacco Association (ZTA), 
which represents growers, warns that the number of large-scale (mostly 
white) growers will fall to about 400 in 2003 from 1,750 two years ago. As 
a result, large-scale production is forecast at only 45m kilograms, down 80 
per cent from the peak of 225m kgs in 2000. Some of this will be made up by 
increased small-scale production from black farmers. They are forecast to 
more than double output in 2003 to about 25m kgs from existing growers, 
with the possibility of a further 15m kgs from new settlers. This would 
give a total crop in the region of 85m kgs: half the current crop of 170m 
kgs and little more than a third of the record 236m kgs grown in 2000. 
Sales of the current season's crop are projected to earn $386m. Next year 
the ZTA is predicting a crop value of only $105m, assuming markedly lower 
prices and a much smaller crop. At present, Zimbabwe is the world's 
second-largest tobacco exporter, accounting for 20 per cent of the total 
and behind Brazil, which supplies 28 per cent. The ZTA warns that Brazil 
will take over Zimbabwe's markets. The slump in production volumes in 
Zimbabwe allied with poorer quality leaf is likely to deter foreign buyers, 
who normally flock to the auction floors during the April to October sales 
season. The ZTA believes this will cause prices to slump from the current 
level of about 230 US cents a kg, to perhaps as little as 150 cents. 
(Financial Times, UK, 16 October 2002)

* Zimbabwe. Taux record d'inflation - Le taux d'inflation au Zimbabwe a 
atteint en septembre un nouveau taux record de 139,9% contre 135,1% en 
août, selon les chiffres officiels publiés le 16 octobre à Harare. Ce très 
fort taux est le signe de l'aggravation de la crise économique sans 
précédent que traverse le pays depuis deux ans. Une crise également marquée 
par de graves pénuries alimentaires et de devises étrangères, ainsi que par 
un taux de chômage qui oscille entre 60 et 70%. (Le Figaro, France, 17 
octobre 2002)

Weekly anb1017.txt - #7/7
THE END
---------------------------------