[Date Prev][Date Next][Thread Prev][Thread Next][Date Index][Thread Index]
Weekly anb08225.txt #5
_____________________________________________________________
WEEKLY NEWS ISSUE of: 22-08-2002 PART #5/5
* Rwanda. Recensement - Pour la première fois depuis l'indépendance, un
"recensement général de la population et de l'habitat" a débuté le 16 août
au Rwanda, sans prendre en compte, dans un pays encore traumatisé par le
génocide, l'appartenance ethnique. Ce recensement, qui durera jusqu'au 31
août, est le 3ème de l'histoire du Rwanda et le premier depuis le génocide
de 1994. (La Libre Belgique, 17 août 2002)
* Rwanda. TPIR: Bizimungu et Rusatira - Le général Augustin Bizimungu,
ancien chef d'état-major des Forces armées rwandaises (Far), nommé après le
déclenchement du génocide dont il serait l'homme-clé, a été arrêté par les
autorités angolaises et remis au Tribunal pénal international pour le
Rwanda. L'officier rwandais se trouvait à la tête d'un groupe de plus de
500 soldats des ex-Far qui guerroyaient aux côtés des rebelles angolais de
l'Unita. Il a été arrêté à Luena, dans un camp de démobilisation. Cette
arrestation intervient à peine deux semaines après la signature d'un accord
de paix entre le Rwanda et le Congo-RDC, dont l'Angola est le principal
allié. (Ndlr.: Le 21 août, lors de sa comparution initiale devant le TPIR,
le général Bizimungu a plaidé non coupable). --D'autre part, le procureur
du TPIR a obtenu le retrait de l'acte d'accusation de génocide à l'encontre
du général Léonidas Rusatira, emprisonné depuis trois mois en Belgique. Le
15 août, la présidente du tribunal a souscrit à cette requête, qui
stipulait que les preuves réunies contre Rusatira étaient insuffisantes. En
fait, selon plusieurs témoignages, le général Rusatira faisait partie d'un
groupe d'officiers qui s'opposa au génocide, et il sauva plusieurs
Tutsi. (D'après La Libre Belgique, 16 août 2002)
* Rwanda. Key genocide suspect due in court - 21 August: One of the most
important suspects in the 1994 genocide in Rwanda makes his first
appearance before the International Criminal Tribunal in Arusha, northern
Tanzania, today. Major General Augustin Bizimungu, who was arrested in
Angola last week, was the head of the Rwandan army during the slaughter of
Tutsis and moderate Hutus. Prosecutors say he was one of the key architects
of the plan to exterminate Rwanda's minority Tutsi population. General
Bizimungu's appearance before the tribunal is expected to be brief. The
judge will first make sure the accused understands his rights, then the
charges against him will be read out. General Bizimungu will be asked to
plead guilty or not guilty. He is accused of the gravest crimes possible -
genocide, conspiracy to commit genocide, war crimes and crimes against
humanity. Specifically, the prosecution says he was implicated in murder,
extermination, rape and other inhuman acts. It is alleged that General
Bizimungu used his position as head of the Rwandan army during the genocide
to arm and support the murderous militia known as the Interahamwe. He is
also reported to have vowed publicly that every Tutsi in Rwanda would be
killed. -- Bizimungo pleads "not guilty" to all charges. (BBC News, UK,
21 August 2002
* Senegal. Senegal's farming problems grow - The late arrival of the
rains in Senegal has been greeted with widespread relief after a severe
drought affected the country's already troubled agricultural sector. The
planting season has been heavily disrupted, and the government appealed
recently for international aid, anticipating serious food deficits in the
weeks ahead. Agriculture, particularly groundnut farming, is crucial to
Senegal's economy, employing more than 60% of the population. The current
government, headed by President Abdoulaye Wade, says it wants to improve
conditions for peanut farmers and make Senegalese agriculture more
productive. But the government's critics say Mr Wade has been slow to
respond to a growing rural crisis and that his proposed reforms are
ill-thought out and poorly communicated. Over the past few weeks, the
problems in Senegalese agriculture have topped the national agenda. (BBC
News UK, 20 August 2002)
* Somalie. Pas d'invasion américaine - Les Etats-Unis ont dissipé les
craintes d'une éventuelle invasion de la Somalie pour y poursuivre de
présumés membres du réseau Al-Qaida soupçonnés d'avoir trouvé refuge dans
ce pays, a affirmé le 19 août à Nairobi un haut responsable américain.
Plutôt que d'envahir la Somalie, les Etats-Unis contribueront à restaurer
la paix dans le pays, a déclaré à la presse le sous-secrétaire d'Etat
américain chargé des Affaires africaines, Charles Snyder. Il a indiqué
qu'il n'existe pas en Somalie une situation qui justifierait une action
hostile des Etats-Unis. (PANA, Sénégal, 19 août 2002)
* Sudan. Turabi to be held for another year - 19 August: The President of
Sudan, Omar al-Bashir, has ordered that the Islamic opposition leader,
Hassan al-Turabi, be held under house arrest for another year. The official
Sudanese news agency Suna said the presidential decree was based on
state-of-emergency regulations and the Sudanese constitution. The move
follows a denial by the chairman of the constitutional court on 17 August
that Mr Turabi was about to be released. Mr Turabi's son says he suspects
the Sudanese authorities will never release his father. Sidig al-Turabi
said that President Bashir's stated intention was to keep his father
imprisoned forever. Mr Turabi and several colleagues in the opposition
Sudan Popular National Congress were arrested in February last year on
charges of trying to undermine the constitution and waging war against the
state. The arrests came amid a growing power struggle in Khartoum between
Mr Turabi and the president, whom Mr Turabi had helped to seize power in a
coup in 1989. (ANB-BIA, Brussels, 19 August 2002)
* Soudan. Tourabi: arrestation prolongée - Le principal opposant au
régime, l'islamiste Hassan el-Tourabi, restera en résidence surveillée pour
une période d'un an renouvelable. Ainsi en a décidé le président soudanais
Omar el-Béchir, après qu'un juge de la Cour constitutionnelle eut annoncé
une décision de la Cour ordonnant sa remise en liberté. M. Tourabi, 70 ans,
avait été arrêté en février 2001 et était assigné à résidence "pour des
raisons de sécurité" depuis octobre. (La Libre Belgique, 19 août 2002)
* Soudan. Remaniement gouvernemental - Le 19 août, le président Omar
el-Béchir a effectué un remaniement gouvernemental, ouvrant les portes de
l'exécutif à huit membres de l'opposition. La nouvelle donnée par l'agence
de presse officielle SUNA, précise que selon le décret Mubarak el Fadil el
Mahdi a été nommé vice-président de la République. Ali Hassan Taj Eddin,
figure de premier plan de l'UMMA (parti d'opposition du nord du Soudan,
dirigé par l'ex-Premier ministre Sadiq el Mahdi) est le nouveau "conseiller
présidentiel aux Affaires africaines". (Misna, Italie, 20 août 2002)
* Swaziland. Abandoned babies - A wave of baby murders are commanding
front-page news in the small conservative kingdom of Swaziland. But while
editorial writers are denouncing "mother murderers", women's rights groups
argue the rising number of abandoned babies are a symptom of gender
inequality in this traditional society. On Thursday last week, a baby
wrapped in a blanket was left by an unknown person on the white line
separating the lanes of a highway entering Manzini, Swaziland's most
populous urban area. The baby was scooped up by a motorist before he could
be run over, and taken to hospital. That same day, the excitement of
scavengers at the municipal dump at the Matsapha Industrial Estate outside
Manzini turned to horror when a plastic bag they at first thought contained
meat, proved to be the burial shroud for a baby's corpse. "Women who
abandon their babies in fields and alongside roads will be arrested for
child endangerment. Women whose abandoned babies die will be charged with
murder, and so will of course women who kill their babies," Willie Masuku,
public relations officer for the Royal Swaziland Police Force told
IRIN. (IRIN, Kenya, 20 August 2002)
* Togo. Projet de Code de la presse - Mi-août 2002, le ministre de la
Communication, Pitang Tchalla, a présenté un nouveau projet de Code de la
presse au gouvernement, rapporte "Reporters sans frontières". Ce texte
prévoit de lourdes peines de prison en cas de diffamation ou d'offense au
président de la République ou aux différents corps constitués de l'Etat.
L'article 89 du projet stipule que "l'offense au président de la République
est punie d'un emprisonnement d'un à cinq ans sans sursis et d'une amende
d'un million à cinq millions de francs CFA". Il prévoit également une peine
de trois mois à deux ans de prison pour toute offense envers "le président
de l'Assemblée nationale, le Premier ministre, les parlementaires, les
membres du gouvernement et des institutions constitutionnelles". Dans le
Code de la presse actuellement en vigueur, l'offense au chef de l'Etat est
passible d'une peine d'emprisonnement d'un à six mois. Le texte en projet
prévoit également trois ans de prison (contre trois mois actuellement) en
cas de diffamation des "cours, tribunaux, forces armées, corps constitués
et administrations publiques". Enfin, un nouvel article permet au ministre
chargé de l'Intérieur et de la Sécurité d'ordonner "la saisie des
exemplaires de toute publication dont le contenu est de nature à porter
atteinte à l'ordre public et à la sécurité". - Le 21 août, ce projet de loi
a été adopté par le gouvernement togolais en conseil des ministres. RSF a
demandé au Premier ministre de renoncer à présenter ce projet au
Parlement. (RSF et PANA, 21 août 2002)
* Zambia. Zambia turns down GM aid - Zambia has refused emergency food
aid from the United States despite being one of the countries worst
affected by famine in Africa. Zambian officials say the supplies of maize
from the US come from genetically modified crops and that they are
concerned the food could contaminate local agriculture. Zimbabwe and
Mozambique have also expressed concern about offers of genetically
engineered grain. The World Health Organisation has certified the grain for
human consumption and says it does not constitute a danger to people's
health. Thirteen million people in southern Africa are in need of food aid
because of a prolonged drought, many of them in Zambia. Zambia's High
Commissioner in the United Kingdom, Silumelume Mubukwanu, said there was
still insufficient knowledge about the effects of GM foods. (ANB-BIA,
Brussels, 18 August 2002)
* Zambie. Non au maïs génétiquement modifié - Le Kenya et la Tanzanie ont
proposé à la Zambie des quantités non révélées de maïs naturel pour
remplacer celui génétiquement modifié offert par les Etats-Unis et refusé
la semaine dernière par les autorités de Lusaka. Ces deux pays ont offert
de combler le déficit en maïs de la Zambie après l'achat (par le pays) dans
les prochaines semaines de 300.000 tonnes en Afrique du Sud. Le
gouvernement zambien avait annoncé l'interdiction d'importer ou de
distribuer le maïs génétiquement modifié américain. Cette décision a laissé
23.500 tonnes de ce maïs dans les entrepôts de l'ambassade des Etats-Unis à
Lusaka. Le gouvernement américain avait promis d'envoyer une autre
cargaison plus importante de 28.000 tonnes si la première était
acceptée. (PANA, Sénégal, 21 août 2002)
* Zimbabwe. Farmer arrests escalate - 17 August: Police in Zimbabwe have
said that more than 70 white farmers are being detained for failing to
leave their homes in defiance of a government eviction order. The farm
group Justice for Agriculture (JAG) said a further 20 who were being held
had now been released and were expected to appear in court in the next few
days. President Robert Mugabe's government has ordered that the vast
majority of the country's 4,000 white commercial farms be handed over to
black farmers as part of its controversial land reform programme. Police
spokesman Wayne Bvudzijena said he could not yet comment on the latest
arrests, or say how many farmers were behind bars pending charges on new
legislation which carries a maximum penalty of two years in jail and a
fine. Ms Williams said police and war veterans had assaulted a white farmer
during his arrest on 17 August, a month after he had left his farm in
compliance with a government eviction notice. 18 August: The police said
they have now arrested 147 white farmers for defying government eviction
orders that they vacate their farms. A total of 2,500 farmers are affected
by eviction orders covering 2,900 properties. The Justice for Agriculture
group said more than 92 of the farmers were still in custody, but the rest
had been released on bail. Separately, Leonardo Simao, Mozambique's foreign
minister, said that the evicted white landowners were welcome to farm in
his country. "If someone wants to come here and invest, and respects our
investment laws, he is welcome. Be he or she white, black, yellow,
green...he is welcome." Mozambique believes the farmers would bring much
needed foreign investment. A project started last year aims at bringing
about 400 Zimbabwean farmers to Mozambique, and land has been set aside for
them. 19. Sores of white farmers appear in court. (ANB-BIA, Brussels, 20
August 2002)
* Zimbabwe. Fermiers blancs arrêtés - 18 août. Au cours des trois
derniers jours, la police du Zimbabwe a arrêté plus de 141 fermiers blancs
pour n'avoir pas respecté l'ordre d'évacuer leurs terres au profit de
paysans noirs, a annoncé le dimanche 18 août l'organisation Justice pour
l'agriculture (JAG). Le gouvernement a ordonné à 2.900 des 4.500 fermiers
blancs que compte encore le pays de quitter leurs terres sans indemnisation
avant le 8 août, mais près des deux tiers d'entre eux n'ont pas obtempéré.
Beaucoup des fermiers arrêtés étaient dimanche en détention préventive,
tandis qu'un petit nombre avait réussi à obtenir une libération provisoire
pour raisons médicales jusqu'à la date de leur procès. L'ordre d'expulsion
affecte également les employés des fermiers blancs qui, pour la plupart,
vivent avec leur famille dans l'exploitation. Selon la JAG, les
réquisitions pourraient ainsi laisser plus de 1,5 million de personnes sans
abri et au chômage. -- Le 13 août, la Commission européenne a annoncé le
déblocage de 35 millions d'euros supplémentaires d'aide pour les victimes
de la crise alimentaire au Zimbabwe. Cette crise, bien qu'aggravée par la
sécheresse, est aussi la conséquence directe de la crise économique et
politique qui frappe le pays. La réforme agraire a eu des conséquences
désastreuses sur la production de céréales du pays. - 19 août. La police
zimbabwéenne a annoncé avoir arrêté 207 propriétaires refusant de quitter
leurs terres. Le gouvernement a appelé les Noirs sans terre à prendre
possession des exploitations des fermiers blancs réquisitionnées, sans
attendre le verdict des tribunaux sur les nombreux recours déposés par ces
fermiers. (ANB-BIA, de sources diverses, 21 août 2002)
* Zimbabwe. USA blames Mugabe for famine - The most senior United States
aid official has launched a blistering attack on the policies of Zimbabwe
President Robert Mugabe. These risk turning a drought into a famine
affecting half the population -- six million people -- said Andrew Natsios,
head of the United States Agency for International Aid (USAID). Despite
this criticism, he announced that USAID has increased food aid to
drought-stricken southern Africa by 190,000 tons. This brings total US food
assistance to the region to almost 500,000 tons -- half of the total
requested by the World Food Programme. Criticism of Zimbabwe's policies
also came from the US State Department's African affairs chief, Walter
Kansteiner. He said that the United States did not recognize Robert Mugabe
as the democratically legitimate leader of Zimbabwe and that the US needed
to work with Zimbabwe's neighbours to encourage "a more democratic outcome"
in the country. (BBC News, UK, 21 August 2002)
Weekly anb0822.txt - #5/5 - THE END
*******************************************************************
Un homme meurt chaque fois que l'un d'entre nous se tait devant la tyrannie
(W. Soyinka, Prix Nobel litterature)
--------
Everytime somebody keep silent when faced with tyranny, someone else dies
(Wole Syinka, Nobel Prize for Literature) *
*******************************************************************
AFRICAN NEWS BULLETIN - BULLETIN D'INFORMATION AFRICAINE
A fornigtly publication of African news and information
Bi-mensuel d'information et actualite africaine
++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++
We hope you find our WEEKLY NEWS informative and helpful. But maybe you
don't know our printed AFRICAN NEWS BULLETIN/BULLETIN D'INFORMATION
AFRICAIN? - For further information and informed comment about Africa, YOU
NEED TO READ IT - Why not send for a FREE COPY and Subscription Details
from our address on: editor@anb-bia.org> ?
Trouvez-vous nos "WEEKLY NEWS" interessantes et utiles? Mais peut-etre vous
ne connaissez pas notre publication BULLETIN D'INFORMATION AFRICAINE /
AFRICAN NEWS BULLETIN? - Il s'agit d'UN INSTRUMENT INDISPENSABLE pour mieux
comprendre et mieux connaitre l'actualite africaine. - Pour recevoir une
copie gratuite et plus de renseignements pour un abonnement envoyez-nous un
simple E-mail avec votre requete et votre adresse postale.
**********************************************************************
Greetings from: ANB-BIA, Av. Charles Woeste 184,B-1090, Brussel, Belgium
Ph.: 32-2 420.34.36-Fax: 32-2 420.05.49 - e-mail: <editor@anb-bia.org>
WWW: http://www.anb-bia.org
-------------------------------------------------------------------------