[Date Prev][Date Next][Thread Prev][Thread Next][Date Index][Thread Index]
Weekly anb02085.txt #8
_____________________________________________________________
WEEKLY NEWS ISSUE of: 08-02-2001 PART #5/8
* Libya. The Lockerbie verdict - 1 February: An unrepentant Muammer
Gadaffi, the Libyan leader, says he is in a position to prove the innocence
of Abdel Basset el-Megrahi, the Libyan found guilty of the 1988 Lockerbie
bombing. Making his first public comments on the verdict from the middle of
a media scrum at his Aziziya headquarters on the outskirts of Tripoli, the
Libyan capital, Col Gadaffi also insists that it is Libya that deserves
compensation for the 1986 bombing by the US air force. "Abdel Basset is
innocent. The verdict of the court came as a result of pressure from
America," Mr Gaddafi tells journalists. "I have new information which I
will make public on 5 February." Col Gadaffi appears to reject the idea of
Libyan compensation for the victims of the 270 families who died in the
Lockerbie bombing. But his comments come as Libyan officials say Mr
El-Megrahi will appeal his conviction. 4 February: Some doubts do seem to
be growing about the conviction. Robert Black, the Scottish law professor
who devised the format of the Netherlands-based trial, says he is
"absolutely astounded" that El-Megrahi had been found guilty. Mr Black
believes the prosecution had "a very, very, weak case" and he is reluctant
to believe that Scottish judges would "convict anyone, even a Libyan", on
such evidence. 5 February: President Gaddafi is expected today to produce
the evidence he claims proves the man convicted of the Lockerbie bombing is
innocent. Gaddafi has said the evidence is so explosive it will leave the
judges in the trial with three options: to resign, apologise and free
El-Megrahi, or kill themselves. The Washington Post (5 February), reports
that on orders from the Director of the Central Intelligence, George J.
Tenet, the CIA played an unusually high-profile role in supporting the
Scottish prosecutors in the case, providing dozens of secret operations
cables and a foreign informer as a witness for the first time in a foreign
court case. Following Gaddafi's speech, Britain says that Gaddafi shows no
sign that he is willing to meet the conditions for sanctions against Libya
to be lifted. In his speech, the President disputes last week's court
verdict and he attacks the prosecution evidence. He offers no specific new
revelations. 6 February: Anti-riot police clash with angry demonstrators
trying to break into the British embassy in Tripoli. Demonstrators are also
outside the UN building. 7 February: El-Megrahi lodges an appeal against
his conviction. (ANB-BIA, Brussels, 8 February 2001)
* Mozambique. Inondations - Des inondations dévastent la province du
centre- nord Zambézia, la plus peuplée du Mozambique. On dénombre
actuellement 10 morts, dont un missionnaire italien. Plus de 250.000
personnes sont "sérieusement touchées" par ces inondations dues aux pluies
intenses qui durent depuis plusieurs jours. Dans le chef-lieu Quelimane
l'état d'urgence a été décrété. Un appel aux secours alimentaires a été
lancé. Le niveau d'alerte monte également dans d'autres provinces. La ville
portuaire de Beira est privée de liaison routière vers le Zimbabwe à cause
de la crue de la rivière Pungue. Le fleuve Buzi, un des principaux
responsables des inondations catastrophiques l'année passée, a lui aussi
débordé. (Misna, Italie, 2 février 2001)
* Namibie. Croisade contre les mines - Le 31 janvier, un journal
namibien, Die Republikein, a lancé une campagne agressive contre les mines
terrestres. Un demi- million de ses publications seront distribuées pour
sensibiliser le public sur la menace de ces explosifs. Selon le rédacteur
Chris Jacobie, la région de Kavango est la première priorité en tant que
région la plus touchée. Chaque élève recevra une copie du journal. Le
ministre de l'Education de base et des Sports a promis l'assistance de son
ministère. Depuis 1989, 131 personnes ont été tuées par des mines et 392
autres blessées en Namibie. En ce mois de janvier, les mines terrestres ont
fait huit victimes. Et ces 11 derniers mois, entre 70 et 80 amputations ont
été enregistrées dans la région de Kavango. Par ailleurs, en 200 jours de
travail, près de 1.000 mines ont été détruites dans une région s'étendant
sur 3.000 km². (D'après PANA, 1er février 2001)
* Niger. Dispute with Benin - The government of Niger said it had begun
the procedure to take a land dispute with Benin to the International Court
of Justice in The Hague. A ministerial meeting had approved a decree
setting up various committees to oversee the case. Both Niger and Benin
claim ownership of around 10 islands in the Niger and Mekrou rivers that
form their border. (CNN, 3 February 2001)
* Nigeria. Pacte de paix entre factions Ogoni - Deux factions de la
minorité ethnique Ogoni du sud du Nigeria, dont le soulèvement avait
conduit à l'exécution en 1995 de l'écrivain Ken Saro-Wiwa et de 8 autres
militants des droits de la minorité, ont signé un pacte de paix, a rapporté
le journal The Guardian le 1er février. Le pacte a été signé par des
représentants du Mouvement pour la survie du peuple Ogoni (MOSOP), dirigé
par Saro-Wiwa, et par les familles de quatre opposants au MOSOP lynchés par
la foule en 1994. Les neufs militants pendus sur ordre du dictateur Sani
Abacha, avaient été jugés coupables d'instigation au meurtre des quatre
hommes à l'issue d'un procès largement considéré comme inéquitable. Les
factions Ogoni sont également convenues de lutter ensemble contre la
dégradation de l'environnement provoquée par la production pétrolière sur
leurs terres, et de plaider en faveur d'une autonomie plus large au sein du
système fédéral du Nigeria pour les 500.000 membres de leur
minorité. (IRIN, Abidjan, 1er février 2001)
* Nigeria. Towards an Ogoniland peace deal - The festering crisis in
Nigeria's oil-producing Niger Delta could be nearing an end after warring
factions in Ogoniland signed a peace pact brokered by a human rights
commission, officials said on 1 February. The eight-year crisis in
Ogoniland, in southern Rivers State, has claimed dozens of lives and led to
oil giant Royal Dutch/Shell pulling out of the area. The warring parties,
however, told a public sitting of the Human Rights Violation Investigation
Commission in the southern oil city of Port Harcourt on Wednesday they had
agreed to end the rift. Commission officials said that lawyers for the
families of four prominent Ogoni leaders killed in a violent 1994 communal
clash, and for those of nine Ogoni leaders including writer Ken Saro Wiwa
hanged by former military rulers, said the rival parties had signed an
agreement to that effect. The two sets of families have been feuding over
allegations that one group gave backing to violations of Ogonis' human
rights under military rule. "The parties have agreed to work as one big
family," an official said. The commission led by its chairman Chukwudifu
Oputa, a retired supreme court judge, visited Ogoniland two weeks ago to
seek a truce in the protracted crisis in the area. Following the peace
agreement, Oputa has ordered police to release the remains of the dead
Ogoni leaders to their families. This was one of the parties' key demands
ahead of a deal. "With this unity, with this peace, then we can march
forward," Oputa said. (CNN, 1 February 2001)
* Nigeria. La crise du carburant - Le président Obasanjo a promis de
soumettre le problème de la pénurie persistante de carburant que connaît le
Nigeria aux "anciens" de la nation. Après une amélioration passagère après
l'arrivée au pouvoir de M. Obasanjo en mai 1999, la pénurie de carburant a
recommencé à se faire sentir dans la plupart des villes nigérianes. La
situation a empiré ces dernières semaines, particulièrement à Lagos, où les
transporteurs ont menacé, le 2 février, d'aller en grève pour une durée
indéterminée si le gouvernement fédéral ne trouvait pas une solution. Les
raisons avancées pour expliquer la pénurie vont des problèmes de
distribution au sabotage. L'économie du Nigeria est principalement soutenue
par sa production pétrolière estimée à 2 millions de barils de pétrole brut
par jour. (PANA, 4 février 2001)
* Nigeria. Archbishop Carey in Zamfara - 3 February: The spiritual leader
of the Anglican Church, Archbishop George Carey of Canterbury, UK, has
expressed concerns about the rights of Christians living under Islamic law
in the northern Nigerian state of Zamfara. He was speaking during an open
discussion with the state's Muslim governor. Archbishop Carey and the
Governor, Ahmed Sani, politely disagreed with each other during a
discussion held in front of attentive onlookers in the state capital,
Gusau. The Archbishop said he felt that islamic legal punishments such as
amputation and flogging were wrong. For his part, Governor Sani called for
a new definition of human rights that takes Islamic values into account. 5
February: Archbishop Carey says Christianity has been in decline in Zamfara
since the adoption of Islamic law. Many Christians in the state have left
in despair because they are unable to build churches or teach religion in
schools. (ANB-BIA, Brussels 5 February 2001)
* Nigeria. Visite de l'archevêque de Canterbury - De retour de sa visite
pastorale de deux semaines au Nigeria, l'archevêque de Canterbury, Mgr
George Carey, à déclaré à la BBC que le véritable problème des relations
entre chrétiens et musulmans au Nigeria dériverait des manipulations
politiques qu'elles dissimulent, plus que des divisions de nature
religieuse. Le guide spirituel de 70 millions d'anglicans dans le monde a
affirmé que l'introduction de la sharia dans plusieurs Etats du nord aurait
entraîné un déclin de la chrétienté, et la population non musulmane serait
de plus en plus exclue de la société. Au gouverneur de l'Etat du Zamfara,
Ahmed Sani, principal inspirateur de l'introduction de la sharia,
l'archevêque a fait part de l'inquiétude grandissante des 60.000 chrétiens
de son Etat, car ils sont dans l'impossibilité de construire des églises et
d'enseigner à l'école une religion qui ne soit pas la religion musulmane. -
Par ailleurs, on apprend que l'Etat de Borno a aussi mis en place, ce 6
février, un comité chargé de déterminer les modalités d'introduction de la
sharia dans l'Etat. Actuellement, 12 sur les 19 Etat du nord ont déjà
introduit la sharia. (ANB-BIA, de sources diverses, 6 février 2001)
* Nigeria. Libération de 30 enfants kidnappés - La police nigériane a
libéré 30 enfants qui avaient été kidnappés à Lagos, a rapporté le journal
'The Comet' le 6 février. Le quotidien privé de Lagos a précisé que, suite
à une dénonciation, la police avait lancé un raid contre la maison où les
enfants, âgés entre 9 et 16 ans, étaient retenus malgré eux par une femme,
qui a pu s'échapper. Après leur libération, les enfants ont été transférés
à la division des Investigations criminelles de l'Etat à Lagos. Le journal
a évoqué l'augmentation des cas d'enfants disparus au cours des dernières
années dans cette ville de 12 millions d'habitants. Selon la police, les
personnes enlevées sont en général hypnotisées et envoyées dans la rue pour
demander l'aumône dont les fruits sont reversés à leurs ravisseurs. Encore
récemment, la police a démantelé une bande de kidnappeurs sur l'autoroute
Apapa-Oshodi, à la périphérie de Lagos. (ANB-BIA, de sources diverses, 7
février 2001)
* Rwanda. Hate website run from UN jail - A Rwandan newspaper editor on
trial for genocide for allegedly inciting the slaughter of hundreds of
thousands of Tutsis seven years ago has been running a website from his
prison cell and using it to denounce the international judges hearing his
case. UN officials have seized a modem found hidden in Hassan Ngeze's cell,
but are at a loss how to shut down the website, which includes pictures
illegally taken inside the tribunal's prison in Arusha, Tanzania, and
"defamatory" allegations against the judges. Mr Ngeze, 39, was the chief
editor of Kangura, which published the infamous "Hutu Ten Commandments"
denigrating Tutsis as sub-human and encouraged their persecution and,
ultimately, the genocide. When the trial began in October the prosecutor
compared the work of Mr Ngeze, and two fellow accused who ran a hate radio
station, to that of Heinrich Himmler, the head of the Nazi SS. Mr Ngeze's
lawyer said his client was doing no more than exercising the freedom of the
press. The tribunal's regulations allow Mr Ngeze access to a telephone and
a fax machine, and allowed him to have computer in his cell, which he has
used to write long denunciations of the international court. He alleges
that the judges -- from South Africa, Norway and Sri Lanka --are under the
control of Rwanda's Tutsi-led government, and that prosecution witnesses
are lying. (The Guardian, UK, 2 February 2001)
Weekly anb0208.txt - End of part 5/8