[Date Prev][Date Next][Thread Prev][Thread Next][Date Index][Thread Index]
Bukavu - Dementi
ANB-BIA - Av. Charles Woeste 184 - 1090 Bruxelles - Belg
TEL **.32.2/420 34 36 fax /420 05 49 E-Mail: anb-bia@village.uunet.be
_____________________________________________________________
WEEKLY NEWS - SPECIAL ISSUE of: 23/01/2001 - CONGO RDC
Le Collèges des consulteurs de l'archidiocèse de BUKAVU nous demande de
donner large diffusion au <DEMENTI> suivant et à l'explication qui en suit.
Paolo
---------------
D E M E N T I
Contrairement aux déclarations de la radio publique de Bukavu depuis hier,
lundi 22 janvier 2001, Mgr GWAMUHANYA Joseph, administrateur diocésain, et
l'abbé BALEGAMIRE Jean-Marie n'ont signé aucun document avec le Gouverneur
KATINTIMA Norbert au sujet de la messe de ce mardi 23 janvier 2001.
Le Collège des consulteurs a simplement pris acte de l'interdiction par le
R.C.D. de la messe pour le repos de l'âme du président de la République du
Congo, M. KABILA Joseph-Désiré.
Fait à Bukavu, le 23 janvier 2001
(Suivent les signatures des membres du Collège des consulteurs)
----------------------
Bukavu 23 janvier 2001
Quelques mots d'explication pour cette réaction dans ce « DEMENTI »
Hier matin, l'administrateur diocésain Mgr Gwamuhanya Joseph et M. l'abbé
Balegamire Jean Marie ont été invités par M. le Gouverneur KATINTIMA
Norbert. Quand ils sont arrivés chez lui, il y avait la presse écrite,
parlée et télévisée, les deux gouverneurs assistants et le Cdt Kavunderi.
Il y avait plusieurs accusations concernant des prêtres comme ayant
imprimé des tracts, ou ayant participé à des réunions pour préparer la
grève actuelle. Toutes ces accusations ont été démenties par les personnes
concernées.
Des " papiers " ou tracts circulent et arrivent au gouvernorat. La
Société Civile a préparé un document?
Mais la grosse question était la messe annoncée dimanche pour le repos du
président KABILA. Ils ne veulent pas que cette messe ait lieu. Ils
voulaient que l'on fasse un message à la radio pour annoncer aux chrétiens
l'annulation de cette messe. Lors de la réunion au gouvernorat,
l'Administrateur Diocésain a dit qu'il ne donnait pas de réponse sans avoir
d'abord une réunion de la consulte diocésaine.
Cette réunion a eu lieu hier après midi.
Lors de cette rencontre il a été décidé, de téléphoner au Gouverneur pour
lui dire ceci :
" Nous ne passerons pas un message à la radio, car nous n'en avons pas
passé pour annoncer la messe. Si vous interdisez la célébration de la messe
comme autorité du pays, nous prendrons acte de votre interdiction."
Aucun autre message n'a été signé.
La radio, le soir, reprenait divers éléments de cette rencontre de
l'administrateur et de l'abbé au gouvernorat. Ils ont mis sur un même plan
divers sujets : des rencontres entre l'Eglise et le pouvoir, une
participation au développement et l'entretien des routes, et puis sur
l'interdiction de la messe et des réunions. Et ils ont dit dans les deux
langues, français et swahili, que le gouverneur et l'administrateur
diocésain avaient signé conjointement ce communiqué.
Une nouvelle rencontre a eu lieu ce matin. AU téléphone, nous avons
communiqué au Gouverneur que nous n'étions pas d'accord sur le message
radiodiffusé hier, et surtout sur la question de signature de ce document.
Nous serions prêts à obtempérer si l'autorité civile l'interdisait, mais
sur les questions de réunion et manifestations nous n'avions pas autorité
pour parler de cela.
Suite à cela, ce papier a été préparé pour être distribué dans les
paroisses afin qu'il soit affiché, ainsi que dans les communautés de bases.
Salutations.
Demande : Large diffusion. Merci.
-----------------
*****************************************************************
Veuillez nous excuser si vous avez deja recu ces textes
We apologise for any cross-posting
* ++++++++ *
Le materiel contenu dans ce document ne reflet pas forcement les points de
vue de l'expediteur. Celui-ci n'accepte aucune responsabilite' sur la
precision des sources originales.
------------- *
The material contained in this document may not be taken always to reflect
the views of the sender. He accepts no responsibility as to the accuracy of
the original sources.
* ------------- *
**********************************************************************
Un homme meurt chaque fois que l'un d'entre nous se tait devant la tyrannie
(Wole Soyinka, Prix Nobel litterature) *
--------
Everytime somebody keep silent when faced with tyranny, someone else dies
(Wole Syinka, Nobel Prize for Literature) *
*************************************************************************
* Greeting from:
ANB-BIA - Av. Ch.Woeste 184 - 1090 Bruxelles - Belgique
Tel (32.2)420.34.36-Fax 420.05.49 - E-Mail anb-bia@village.uunet.be
WWW:
<http://www.peacelink.it/anb-bia/anb-bia.html>http://www.peacelink.it/anb-bia/anb-bia.html
**************************************************************************