[Date Prev][Date Next][Thread Prev][Thread Next][Date Index][Thread Index]

Nyantende attaqué



Veuillez trouver ci-dessous un message du
SIC -  Source Indépendante du Congo
que nous venons de recevoir.
paolo / anb-bia
Bruxelles, 18-11-2000
------------------------------

S.I.C.
Source Indépendante du Congo
17 novembre 2000

Pillage et meurtre à la périphérie de Bukavu

Dans la nuit du 16 au 17 novembre 2000 la localité de Nyantende, à 6 Km Sud 
de la ville de Bukavu, a été pillée par un nombre imprécise de militaires. 
La composition de cette „armée“ est selon de nombreux témoins agressés, la 
même qu‘on retrouve dans toutes les attaques se perpétrant dernièrement 
autour de Bukavu: des Tutsi, des Hutu et des Congolais, parlant, entre eux, 
principalement le kinyarwanda. Au moins trois enfants-soldats (kadogo) ont 
été aperçus, dont la longueur du fusil dépassait leur taille et dont l’âge 
peut être estimée entre 12 et 14 ans.

Le centre de la localité a été passé au crible. Là où il n’était pas 
possible de passer par la porte ou la fenêtre, ils ont arraché le toit. Le 
couvent des frères franciscains, la paroisse catholique, le Centre 
hospitalier n’ont pas été épargnés. Les trois lieux ont été saccagés et 
pillés. Le Père Ilija Barisic et trois séminaristes blessés à coup de 
baïonnette; l‘infirmier de garde a été tabassé et la maison du docteur 
pillée après qu’on ait arraché l’antivol à la hache; un commerçant du nom 
de Mastaki Mulolo grièvement blessé à la tête par un coup de machette et 
son magasin vidé; un militaire du nom de Bawili, en poste tout près du 
centre hospitalier, abattu par balle par les assaillants et un autre 
militaire, une femme du nom de Nono, enlevé par les mêmes assaillants.

Le coup a commencé vers 23h15 et s‘est conclu vers 3h00 du matin quand les 
militaires ont pris la route de Nyangezi où un véhicule les attendait, 
probablement pour charger le butin. Ils ont pu opérer en toute impunité en 
chantant et en criant allègrement. Ils ont agit sur un rayon de plusieurs 
kilomètres et leur nombre peut être estimé à plusieurs dizaines. Leur 
commandant répondait au nom de „Junior“.

L’action s’est passé à 4 Km seulement du Centre de l’Office de Route en 
localité Panzi où le même soir prenait fin la rencontre des Gouverneurs des 
provinces sous contrôle du RCD. La rencontre avait comme objet principal la 
sécurité » des citoyens. A l’heure où nous sommes, 18h30 du soir, la radio 
officielle n’a pas encore réagi dans son journal à ce fait grave la nuit.

Nous rappelons que la nuit entre le 5 et le 6 novembre 2000, un groupe 
d'une centaine de militaires, Hutu, Tutsi et Congolais, avaient attaqué la 
localité de Mbobero, à 5 Km Ouest de la ville de Bukavu. Ils ont terrorisé 
la population, pillé la paroisse catholique, battu les deux prêtres qui s’y 
trouvaient, tué un policier et deux civils en blessant grièvement un autre 
policier. A ce moment-là la radio locale avait imputé, comme d’habitude, le 
coup aux Maï-maï et aux Interhamwe. La veille, c’est la Caritas, 
institution caritative des catholiques, qui avait été mise à sac. En se 
trouve en plein centre ville. Les assaillants ont pillé et chargé leur 
butin en toute tranquillité sans qu’ils ne soient inquiétés par personne ! 
Une fois de plus, cette nuit du 4 au 5 novembre, aucun secours n’a été 
apporté, malgré le fait que les pouvoirs locaux du RCD aient été informés.


Le 17 novembre 2000
Source Indépendante du Congo (S.I.C.)


*****************************************************************
Veuillez nous excuser si vous avez deja recu ces textes
We apologise for any cross-posting
*                            ++++++++                              *
Le materiel contenu dans ce document ne reflet pas forcement les points de 
vue de l'expediteur. Celui-ci n'accepte aucune responsabilite' sur la 
precision des sources originales.
                       -------------                                   *
The material contained in this document may not be taken always to reflect 
the views of the sender. He accepts no responsibility as to the accuracy of 
the original sources.
*                       -------------                                   *
**********************************************************************
Un homme meurt chaque fois que l'un d'entre nous se tait devant la tyrannie 
(Wole Soyinka, Prix Nobel litterature) *
                          --------
Everytime somebody keep silent when faced with tyranny, someone else dies 
(Wole Syinka, Nobel Prize for Literature)     *
*************************************************************************
* Greeting from:
ANB-BIA   - Av. Ch.Woeste 184 - 1090 Bruxelles - Belgique
Tel (32.2)420.34.36-Fax 420.05.49 - E-Mail anb-bia@village.uunet.be
WWW: 
<http://www.peacelink.it/anb-bia/anb-bia.html>http://www.peacelink.it/anb-bia/anb-bia.html 

**************************************************************************