Weekly ANB0925_02.txt #7



_____________________________________________________________
WEEKLY NEWS ISSUE of: 25-09-2003      PART #2/7

* Algérie. Commission des "disparus" - Le 20 septembre, le président Bouteflika a mis en place une commission chargée de faire la lumière sur l'épineux problème des "disparus" en Algérie (entre 15.000 et 20.000). Cette commission a 18 mois pour rendre son "rapport général". Le terme "disparu" désigne, pour les organismes de défense des droits de l'homme, des personnes soupçonnées d'affinités avec les groupes armés islamistes et leurs réseaux de soutien, arrêtées par les forces de sécurité et dont les familles sont sans nouvelles. Ce geste du président survient au moment où les relations entre Bouteflika, qui veut briguer un second mandat, et la haute hiérarchie militaire se dégradent sérieusement. Dans ce contexte, l'annonce de Bouteflika semble avant tout destinée à mettre les généraux en garde pour que cesse la campagne menée contre lui, notamment par presse interposée. Faute de quoi, la question des "disparus" pourrait resurgir... (Le 22 septembre, onze des quotidiens les plus lus d'Algérie n'ont pas paru pour protester contre "le harcèlement judiciaire contre la presse"). (ANB-BIA, de sources diverses, 23 septembre 2003)

* Algeria. Apology sought for the missing - On 22 September, the man appointed by Algeria to shed light on thousands of disappearances during a decade-long struggle with Islamic militants said the aim should be an official apology, not prosecutions. Algeria plunged into near civil war when rebels took up arms after the cancellation of parliamentary elections in 1992 that the radical Islamic Salvation Front (FIS) was poised to win. Well over 100,000 people are estimated to have died, many at the hands of the Armed Islamic Group (GIA), as it targeted officials, intellectuals, religious leaders and civilians. Farouk Ksentini, appointed by President Abdelaziz Bouteflika to investigate the emotive issue of those still missing, believes 7,200 people disappeared. Many are believed to have been kidnapped by members of the armed forces or police acting alone, or by Islamic extremists, Ksentini said. Human rights groups believe most were killed. "Many of the families of the missing already know what happened to their (loved ones). They want the state to recognize its responsibilities and apologize," said Ksentini, also president of a government-appointed human rights body. He said the number of people killed throughout the conflict was "estimated at over 150,000" -- a figure long put forward by human rights groups, while authorities put it at around 100,000. "We think that many of these illegal acts were committed by agents of the state acting independently and outside the law," he said. But Ksentini said he opposed prosecutions. (CNN, USA, 23 September 2003)

* Angola. Aide agricole d'urgence - Près de 2 millions d'Angolais vont recevoir de l'aide agricole d'urgence dans les prochaines semaines, avant le début de la saison des pluies, a annoncé la FAO le 19 septembre. L'agence des Nations unies va distribuer des kits agricoles aux agriculteurs de 14 des 18 provinces de l'Angola. D'autres organisations humanitaires participent à l'opération. Au total, 600.000 kits seront distribués. Dans ce qui est la plus importante opération de la FAO en Afrique, 5.000 tonnes environ d'intrants seront distribués aux villages les plus reculés et isolés, où les poches d'extrême vulnérabilité persistent. Selon le coordinateur de la FAO en Angola, "la distribution de semences et d'outils est une contribution essentielle à l'amélioration des conditions de vie, de la sécurité alimentaire et de l'autonomie des populations des zones rurales". (News Press, France, 19 septembre 2003)

* Botswana. Zambezi ferry bodies found - 18 September: Botswana police divers have recovered five bodies from the Zambezi river border after a ferry capsized. The accident occurred on 17 September at Kazangulu, as the ferry was crossing from Zambia to Botswana. A truck carrying a heavy load of copper on board caused the vessel to tilt over, tipping a number of people and the lorry into the water. Six people managed to swim ashore, but at least 15 are feared drowned. Scuba divers from Namibia and Zimbabwe and a rescue team from Botswana's and Zimbabwe's defence forces are still searching for them. Police suspect that some of the bodies might be under the truck. Police say most of those on the ferry were cross-border traders -- many of them women with small children. Most traders use the ferry on this very busy route linking Botswana, Zambia and Zimbabwe. (ANB-BIA, Belgium, 18 September 2003)

* Burkina Faso. Arrivée du premier train d'Abidjan - Le premier train de marchandises en provenance d'Abidjan, depuis le début de la rébellion armée en Côte d'Ivoire il y a un an, est arrivé dimanche 21 septembre vers 10 heures locales à Bobo-Dioulasso. Le convoi avait quitté Abidjan samedi en début de journée avec à son bord des engrais chimiques. Depuis la réouverture partielle de la ligne le 22 mai, quelque 150 convois ferroviaires ont circulé entre Abidjan et Ouangolodougou, mais n'avaient pas pu aller plus au nord, la frontière entre la Côte d'Ivoire et le Burkina ayant été fermée. Cette frontière a finalement été rouverte le 10 septembre. Le train qui relie Abidjan à Ouagadougou, représente le principal débouché maritime pour le Burkina enclavé. Il est également le moyen de transport le moins coûteux pour les industriels ivoiriens exportant vers l'hinterland. (D'après AFP, France, 21 septembre 2003)

* Burundi. Rebels clash near Bujumbura - 18 September: Fighting between Burundi's two main Hutu rebel groups has forced thousands of civilians to flee, only days after talks to push the country's peace process forward collapsed. The clashes between rebels of the National Liberation Forces (FNL) and the larger Forces for the Defence of Democracy (FDD) took place at Mubimbi, about 25km from the capital, Bujumbura, leading to the closure of the country's main highway. So far five civilians and 10 rebels have been killed. 19 September: A dusk-to-dawn curfew is imposed on some areas of Bujumbura. (ANB-BIA, Belgium, 19 September 2003)

* Burundi. Attaque rebelle autour de Bujumbura - Le dimanche 21 septembre, une dizaine de civils et deux militaires ont été tués à une dizaine de kilomètres au sud-est de Bujumbura, suite à une attaque attribuée au mouvement rebelle du Front national de libération (FNL), a-t-on appris de sources concordantes, selon l'agence PANA. L'attaque a également entraîné le déplacement de quelque 5.000 villageois qui sont venus grossir les rangs des milliers d'autres déplacés autour de la capitale, ont ajouté ces sources. On estime à 30.000 les personnes vivant hors de chez elles ces derniers jours, suite aux affrontements opposant le FNL tantôt à son rival des Forces pour la défense de la démocratie (FDD, principale rébellion), tantôt à l'armée gouvernementale dans les montagnes surplombant Bujumbura. -- Pendant ce temps, le président Ndayizeye s'est rendu à New York, où il participera à l'assemblée générale de l'ONU. Il compte y demander à la communauté internationale de faire pression sur les deux mouvements rebelles actifs au Burundi afin qu'ils déposent les armes. (ANB-BIA, de sources diverses, 22 septembre 2003)

* Cameroon. Political tension rising - Cameroon's presidential election could take place by October 2004, so political tension is rising as political parties set their party machinery to work. Already, Church authorities are concerned that the results will be rigged (as has been the case in previous presidential elections). In a press interview in Douala's La Paix newspaper, Cardinal Christian Tumi of Douala, said: "I am deeply convinced that the main cause of war in Cameroon will come from the elections, which are always badly organised. Cameroon is not free from the political and ethnic turbulences that are shaking other countries in Africa, because election results have been at the origin of most of the wars in Africa". The Cardinal's statements were countered in a communique signed by the Minister of Communications, Professor Jacques Fame Ndongo, who said: "There is no state tribalism in Cameroon". He mentioned a series of appointments which have been made based on the nation's ethnic character. Already two opposition parties -- Ni John Fru Ndi's Social Democratic Front (SDF), and Dr Adamou Ndam Njoya's Cameroon Democratic Union (CDU) have formed an alliance to provide one leader to challenge President Biya at the elections. (Charles Nji, ANB-BIA, Cameroon, 12 September 2003)

* Congo-Brazza. Réseau des peuples pygmées - Le 19 septembre, un réseau de solidarité des peuples pygmées a été créé à Brazzaville, à l'issue d'un séminaire de trois jours réunissant des dirigeants bantous et pygmées d'associations de défense des minorités. L'objectif principal de ce réseau, dirigé par des ONG locales, consiste à maximiser les actions entreprises en matière de promotion et de défense des droits de la population minoritaire, les pygmées, qui sont considérés par certains comme des êtres inférieurs. Les participants ont recommandé l'organisation de sessions de formation aux droits de l'homme pour des pygmées afin de permettre à ce peuple de revendiquer ses droits en toute circonstance. Il a également été décidé d'un recensement des populations autochtones dans quatre départements. (IRIN, Brazzaville, 22 septembre 2003)

* Congo-Brazza. Barrage hydro-électrique - Le 23 septembre, le président Nguesso a donné à Imboulou le coup d'envoi des travaux de construction du plus grand barrage hydro-électrique du Congo. Le barrage d'Imboulou sera le principal maillon d'un "boulevard énergétique" qui reliera le sud au nord du pays. Situé à cheval sur les départements du Pool et des Plateaux, le site est arrosé par les eaux de la rivière Léfini à 14 km de sa confluence avec le fleuve Congo. Le barrage sera construit par un consortium formé par deux entreprises privées chinoises. Le coût des travaux, prévus pour durer six ans, est évalué à 280 millions de dollars. La puissance annoncée du barrage est de 120 MW, ce qui portera à 234 MW le potentiel énergétique installé au Congo. (D'après AFP, France, 24 septembre 2003)

* Congo (RDC). Problems facing UN troops - In a 19 September Press Release, Amnesty International says that inadequate human rights training and insufficient French-speaking liaison and humanitarian affairs officers, are seriously hampering the ability of the United Nations peacekeeping force in Congo RDC, to effectively protect human rights and maintain security in the east of the country, particularly in Ituri, following the withdrawal of the French-led Interim Emergency Multinational Force from Bunia on 6 September. "Recent events demonstrate clearly the need for these shortcomings to be urgently addressed". (Amnesty International, 19 September 2003)

* Congo (RDC). Fonctionnement du gouvernement - Le président Kabila vient de signer une série de décrets sur l'organisation et le fonctionnement du gouvernement, et sur les attributions des différents ministères. Ces décrets viennent notamment mettre fin à des conflits de compétence entre certains ministères. Ils fixent aussi le nombre d'agents d'appoints (limité à une trentaine) des vices-présidences, et précisent les fonctions allouées aux membres des différents cabinets. (D'après PANA, Sénégal, 19 septembre 2003)

* Congo (RDC). Kivu: insécurité grandissante - Une organisation de défense des droits de l'homme, la Voix des sans voix (VSV), dénonce l'insécurité "grandissante" dans les provinces du Sud et Nord-Kivu, dans un rapport parvenu à l'AFP le 19 septembre. Son ampleur est telle que les paysans ont quitté leurs villages pour se réfugier dans les grands centres, indique le rapport, qui souligne que "l'insécurité est favorisée par la circulation anarchique d'armes de guerre parmi la population rwandophone". Il s'agit d'hommes armés recrutés dans les rangs des combattants du Rassemblement congolais pour la démocratie (RCD), de l'Armée patriotique rwandaises (APR), des groupes armés (burundais) des Forces pour la défense de la démocratie (FDD) et des Forces nationales de libération (FNL), des Interahamwe, des anciens FAR (Forces armées rwandaises)..., estime le rapport. D'importants mouvements de migration de la population ont été signalés à Masisi, Walikale, Nyiragongo et Busumba. -- Pour sa part, le vicaire général de l'archidiocèse de Bukavu, Mgr Maroy Rusengo, dans une lettre ouverte du 17 septembre, fait ausi état de nouvelles rumeurs de guerre et dénonce les tentatives d'armer les jeunes et "les ennemis de la cohabitation pacifique", appelant les habitants de Bukavu à la vigilance. Il conclut en disant que "la paix ne se construira pas par les armes. La paix dans la sous-région des Grands Lacs, ne devra pas se bâtir sur les tombes des Congolais". -- Certains observateurs pensent que la présence, dans les rangs de l'ex-rébellion proche du Rwanda, de condamnés à mort dans le procès sur l'assassinat de Laurent-Désiré Kabila est porteuse d'une nouvelle guerre. Au cours d'une conférence de presse, le 20 septembre à Kinshasa, le vice-président de la République, Azarias Ruberwa Manywa, président du RCD, a plaidé pour le pardon et la réconciliation et pour une amnistie générale applicable à tout le monde. (ANB-BIA, de sources diverses, 22 septembre 2003)

* Congo (RDC). Government to send police to Ituri - The national unity government of Congo RDC has decided to send 3,035 police officers to Ituri District in the northeast of the country, Vice-President Azarias Ruberwa said at a news conference on 20 September in the capital, Kinshasa. Ruberwa, leader of the Rassemblement congolais pour la démocratie (RCD-Goma) former rebel movement -- now party to the Congo's power-sharing government -- is responsible for defence and security portfolios in his capacity as one of four vice-presidents of the national transitional government. "To bring an end to the belief that Bunia is a protectorate [of the UN], the government has decided to send a mixed police force comprising elements of the forces of the former government, RCD-Goma, the MLC [Mouvement de liberation du Congo] -- the other main former rebel movement -- and the Mayi-Mayi [militias]," he said. Ruberwa said the mixed force should be in place by December, and would cost about US $3 million. He said that the government had already received assurances from the World Bank and the African Development Bank that financial support would be forthcoming. (IRIN, Kenya, 22 September 2003)

* Congo (RDC). Envoi de policiers en Ituri - Le vice-président Azarias Ruberwa a annoncé que le gouvernement avait décidé d'envoyer 3.035 policiers dans le dictrict de l'Ituri, épicentre ces derniers mois de massacres et d'affrontements armés, rapporte l'agence Misna. Le contingent sera formé d'éléments du Rassemblement congolais pour la démocratie (RCD-Goma), du Mouvement pour la libération du Congo (MLC, autre ancienne rébellion) et de forces fidèles au président Kabila. Les policiers seraient actifs à partir de décembre. Leur objectif sera d'assumer la gestion de la sécurité, actuellement confiée aux Casques bleus. A la fin du mois de mai dernier, au lendemain des troubles qui bouleversèrent Bunia, le précédent gouvernement avait envoyé 500 policiers, mal préparés et mal équipés pour faire face à la situation. Le bilan fut tragique: au moins une centaine d'agents furent tués et 200 autres désertèrent. Bon nombre d'entre eux furent aussi accusés d'avoir soutenu l'une des deux factions armées en lutte. -- D'autre part, le 23 septembre à La Haye, M. Luis Moreno Ocampo, procureur général de la Cour pénale internationale, a réaffirmé la nécessité d'ouvrir une enquête judiciaire internationale sur les crimes de guerre et massacres perpétrés en Ituri. Selon lui, les crimes commis en Ituri continueront tant que les profits illégaux engendrés par le conflit ne seront pas taris. (ANB-BIA, de sources diverses, 24 septembre 2003)

Weekly anb0925.txt - #2/7