[Prec. per data] [Succ. per data] [Prec. per argomento] [Succ. per argomento] [Indice per data] [Indice per argomento]
Weekly anb0710_03.txt #5
- Subject: Weekly anb0710_03.txt #5
- From: anb-bia <anb-bia at village.uunet.be>
- Date: Thu, 10 Jul 2003 16:33:00 +0200
_____________________________________________________________ WEEKLY NEWS ISSUE of: 10-07-2003 PART #3/5* Congo (RDC). EU considers long-term commitment to Congo - On 5 July, the European Union's foreign policy chief will call for a radical shake-up of policy towards the Democratic Republic of Congo, proposing that the recently deployed peacekeeping force should be followed by a long-term civilian commitment. The proposals, which Javier Solana will present to ambassadors of the committee that deals with the EU's security and defence policy, reflect a consensus by experts about the limited usefulness of military missions. Last month Mr Solana told European leaders at the Thessaloniki summit that in almost every significant intervention "military efficiency has been followed by civilian chaos". The EU's new security doctrine, which Mr Solana presented at the summit, spelt out the need for change and it calls for much greater emphasis on civilian planning alongside and after any military operation. The proposals for Congo, drawn up by Mr Solana's policy unit, were the first concrete steps towards implementing this new security doctrine, said diplomats. "It is also about the EU taking a much longer-term view over crisis management and conflict prevention instead of a short-term policy," said a senior diplomat. "It shows the EU will simply not walk away from the Congo when they pull out their troops by September 1," said another. Three weeks ago the EU launched its first peacekeeping mission outside Europe and independent of Nato, with the French taking the lead command under a United Nations mandate in Bunia, the regional capital of Ituri, north-east Congo. Mr Solana is proposing a three-pronged strategy for Ituri. The Europeans should help disarm, demobilise and reintegrate armed groups, particularly children. They should also prepare a socio-economic rehabilitation programme to back up the interim administration. This should include grassroots reconciliation. The EU should also channel some of the $231 million aid tranche from its European Development Fund (EDF) into setting up an ethnically mixed police force as "a matter of urgency". The proposal recommends that a further 205 million Euros of EDF money should be earmarked for building up the judiciary, supporting transitional institutions and preparing for elections. At next week's summit of the African Union in Mozambique the EU will push for greater co-operation on conflict prevention with the AU. (Financial Times, UK, 2 July 2003)
* Congo (RDC). Gouvernement: femmes sous-représentées - Analysant la liste des membres du nouveau gouvernement de transition (dont quelques-uns doivent encore être nommés), l'agence DIA note la sous-représentation des femmes: elles ne sont que 5 sur 61 ministres et vice-ministres. Deux d'entre elles ont été désignées par le RCD-Goma: Faida Mwangila au ministère de la Condition féminine et de la famille, et Gertrude Kitembo à celui des Postes et télécommunications. Le MLC a nommé Mme Elysée Munembwe au poste de ministre de l'Enseignement primaire et secondaire. Mme Catherine Nzuzi Wa Mbombo, ministre de la Solidarité et des affaires humanitaires, représente l'opposition politique. Et les résistants Maï-Maï ont désigné Mme Jeanne Umba Ditengwa comme vice-ministre du Travail et de la prévoyance sociale. L'ancien gouvernement n'a (jusqu'ici) désigné aucune femme. (D'après DIA, Kinshasa, 4 juillet 2003)
* Congo (RDC). Clashes in Butembo - 7 July: MISNA reports that fighting has resumed in Butembo, North Kivu's main city, situated in north-eastern Congo. Clashes have been reported in the area for the past four days. The situation remains difficult to understand. On 5 July, the Congolese Rally for Democracy-Liberation Movement (RCD-ML) lead by Mbusa Nyamwisi, who holds a post in Congo's new transition government, had announced his intention of "ridding the zone under his control of "armed criminal gangs orchestrated by external forces"". The fighting is apparently an attempt by the RCD-ML to disarm some branches of Mayi-Mayi combatants, until now, the RCD-ML's allies. It appears that the May-Mayi are well equipped militarily and have accused Nyamwisi's group of wanting to eliminate some of their commanders, threatening to devastate Butembo if the RCD-ML's plans are carried out. (MISNA, Italy, 7 July 2003)
* Congo (RDC). Situation au nord-est - 3 juillet. La France ne souhaite pas proroger le mandat de ses troupes à Bunia, a déclaré le chef d'état-major des forces armées françaises, le général Henri Bentégeat, cité jeudi par la radio onusienne "Okapi". Il a précisé que Paris ne souhaite pas que ses soldats, qui composent la quasi-totalité de la force multinationale d'urgence à Bunia, y restent au-delà du 1er septembre. Cette force devrait être remplacée par des casques bleus. -- D'autre part, le 4 juillet, le journal L'Avenir de Kinshasa annonce avoir appris qu'une brigade de soldats rwandais progresse de Walikale (Nord-Kivu) pour atteindre Manguruzipa. Elle serait commandée par le colonel Mayaga, un ancien chef Maï-Maï récupéré par Kigali et le RCD-Goma. Une autre colonne de soldats rwandais progresserait vers l'Ituri et devrait arriver à Mambasa et Eringeti. L'objectif serait de faire jonction avec les milices de Thomas Lubanga en Ituri. Ce dernier aurait obtenu deux convois d'approvisionnement en armes par deux vols d'Antonov partis directement du Rwanda. (Ndlr. Nous communiquons ces informations avec les réserves d'usage). -- Selon l'agence AP, de violents affrontements ont éclaté le 4 juillet à Butembo après que les rebelles contrôlant le secteur, le RCD-ML, ont tenté de désarmer des combattants tribaux Maï-Maï. Selon la mission de l'Onu (Monuc), les combats se poursuivaient dans l'après-midi. Ces combats mettent à nouveau le processus de paix en danger. Le mouvement rebelle RCD-Goma, soutenu par le Rwanda, refuse d'occuper les fonctions ministérielles promises dans le gouvernement de transition, justifiant son attitude par des arguments liés à la sécurité. Par ailleurs, à Bunia, l'ensemble de la force multinationale est désormais en place, mais selon Médecins sans frontières, la situation des réfugiés a encore empiré. -- Lundi 7 juillet. Le haut responsable des Nations unies chargé des opérations de maintien de la paix a annoncé devant le Conseil de sécurité que "tous les efforts étaient faits" pour que les renforts de la Monuc puissent arriver à Bunia avant le 15 août. La "task force" de la Monuc, fournie par le Bangladesh, doit comprendre 3.800 hommes et prendra la relève de la force internationale intérimaire d'urgence. - A Butembo, les combats ont repris avec violence durant toute la matinée, puis se sont calmés. L'évêque de Butembo-Beni, Mgr M. Sikulu Paluku, a appelé la communauté internationale à prendre conscience de la tragédie qui se déroule en Ituri. -- De son côté, dans un document titré "Ituri: couvert de sang", l'organisation de défense des droits de l'homme Human Rights Watch (HRW) a demandé ce lundi au Conseil de sécurité de l'Onu de renforcer le mandat de la MONUC, l'autorisant à utiliser la force pour protéger les populations civiles, tant dans Bunia que dans les environs. Le document est disponible, en anglais et français, sur le site de HRW: <http://www.hrw.org>. Le Rwanda a rejeté les accusations de ce rapport qui assure que Kigali est impliqué dans le conflit en Ituri. (ANB-BIA, de sources diverses, 8 juillet 2003)
* Congo (RDC). War is international not local - On 8 July, Human Rights Watch said that the war in Congo has been misdescribed as a local ethnic rivalry, when in fact it represents an on-going struggle for power at the national and international levels. The 57-page report, "Covered in Blood: Ethnically Targeted Violence in Northern DR Congo", provides evidence that combatants in the Ituri region of northeastern Congo RDC have slaughtered some five thousand civilians in the last year because of their ethnic affiliation. But the combatants are armed and often directed by the governments of Congo RDC, Rwanda and Uganda. (HRW, 8 July 2003)
* Congo (RDC). TV catholique nationale - La Conférence épiscopale nationale du Congo (CENCO) a lancé la constitution d'une Radio-Télévision catholique (RTC) étendue à tout le territoire national. Depuis 1997, on note dans le pays une fermentation importante dans le secteur des moyens de communication sociale, avec la création de plusieurs réseaux diocésains radiophoniques et télévisés. La réalisation du projet demandera 5 ans depuis son financement. La CENCO prévoit de transmettre des programmes qui traitent de questions comme l'évangélisation, la Bible, les documents du magistère, la morale, le culte, la culture, l'éducation, le développement social et la santé. La réalisation de la RTC se déroulera en trois phases: 1) constitution de la station principale à Kinshasa, 2) création de cinq stations provinciales, 3) constitution de 41 chaînes diocésaines. Entre le début de la première phase et celui de la deuxième, il y aura un intervalle de trois ans. (Ndlr. Notons par ailleurs que le 9 juillet, la radio indépendante Maendeleo, basée à Bukavu, a repris ses émissions après une fermeture de sept mois imposée par le RCD-Goma). (Fides, Rome, 8 juillet 2003)
* Congo (RDC). Calendrier de l'installation des institutions - Le 8 juillet, la Commission de suivi de l'accord de paix a rendu public le calendrier de l'installation des institutions de la transition en RDC. L'installation de l'état-major général de l'armée unifiée et la passation des pouvoirs entre les ministres sont fixées au 14 juillet. Les vice-présidents prêteront serment le 17 juillet. La première réunion du gouvernement aura lieu le 19 juillet. Les ouvertures de sessions extraordinaires de l'Assemblée nationale et du Sénat sont prévues respectivement le 23 et le 24 juillet. Quant au nouveau gouvernement, il présentera son programme devant l'Assemblée nationale le 4 août. (PANA, Sénégal, 9 juillet 2003)
* Côte d'Ivoire. Fin officielle de la guerre civile - 3 juillet. Le gouvernement ivoirien a adopté en conseil des ministres un projet de loi d'amnistie qui sera soumis très prochainement à l'Assemblée nationale. Ce projet vise à "effacer toutes les infractions contre la sûreté de l'Etat" quels qu'en soient les auteurs, mais il risque de se heurter à l'opposition du Parlement et de la rue. -- 4 juillet. Les forces armées nationales (Fanci) et les rebelles ont proclamé la fin officielle de la guerre civile et ont appelé "toutes les personnes vivant en Côte d'Ivoire à suivre la voie de la paix". Les deux parties ont dit avoir fait cette proclamation en raison de sérieuses menaces pesant sur la réconciliation nationale. Un appel a aussi été lancé demandant la suspension du réarmement des forces loyalistes. D'autre part, Toussaint Alain, conseiller du président Gbagbo, a appelé la communauté internationale, l'Onu, la CEDEAO et Paris en particulier, à peser de tout leur poids pour un désarmement rapide des rebelles. Il a ajouté que la question du désarmement était cruciale pour garantir le retour à une paix durable, ainsi que pour favoriser le redémarrage de l'économie. (ANB-BIA, de sources diverses, 5 juillet 2003)
* Côte d'Ivoire. War declared to be over - 5 July: Ten months after an armed rebellion split Côte d'Ivoire in two, military chiefs from the national army and former rebel forces announce that the war is over. In a hastily convened and highly symbolic ceremony at the presidential palace, former rebels handed President Laurent Gbagbo a Kalashnikov rifle in a sign they are finally ready to disarm. They are ready to recognise the man they tried to oust only a few months ago. (ANB-BIA, Belgium, 5 July 2003)
* Kenya. Aide des USA et du FMI - Le gouvernement américain a accordé au Kenya une subvention de 135 millions de dollars destinée à mettre en place des projets de développement dans le secteur de la santé et à développer l'initiative d'éducation primaire gratuite, ainsi que les petites entreprises. - D'autre part, les ministres kényans des Finances et de la Planification rencontreront, le 7 juillet à Nairobi, le directeur général du FMI pour discuter avec lui d'un nouveau mécanisme de financement de l'institution en faveur du Kenya. La semaine dernière, le FMI a promis d'octroyer au Kenya une lettre d'intention permettant à ce pays de recevoir des financements bilatéraux de la part des bailleurs de fonds. (D'après PANA, Sénégal, 4 juillet 2003)
Weekly anb0710.txt - #3/5
- Prev by Date: Weekly anb0710_02.txt #5
- Next by Date: Weekly anb0710_04.txt #5
- Previous by thread: Weekly anb0710_02.txt #5
- Next by thread: Weekly anb0710_04.txt #5
- Indice: