[Prec. per data] [Succ. per data] [Prec. per argomento] [Succ. per argomento] [Indice per data] [Indice per argomento]
Weekly anb12054.txt #6
- Subject: Weekly anb12054.txt #6
- From: anb-bia <anb-bia at village.uunet.be>
- Date: Thu, 05 Dec 2002 16:29:00 +0100
_____________________________________________________________ WEEKLY NEWS ISSUE of: 05-12-2002 PART #4/6* Equatorial Guinea. President offers voters oil - 27 November: Presidential elections are due in Equatorial Guinea on 15 December, and last week President Theodoro Obiang Nguema launched his official campaign. President Nguema came to power in 1979 after staging a coup. At the last presidential elections in 1996, he won 99% of the vote. This time, President Nguema is telling the voters that he should be voted back in for another seven years because he has brought foreign companies to the country. This is because United States companies have made a series of large oil discoveries off the coast since the late 1990s and the president feels this is all due to him. President Obiang Nguema has little reason to fear losing power at these elections. He has been taking personal credit for the oil money now cascading into his country, and in a speech in Malabo at the official start of his campaign, he told a cheering crowd that the times of plenty had arrived at last. (ANB-BIA, Belgium, 27 November 2002)
* Kenya. Les dommages et intérêts des Mau-Mau - Une association d'anciens combattants Mau-Mau qui ont lutté pour l'indépendance du Kenya, octroyée en 1963, a engagé l'avocat britannique Martin Day pour exiger des dommages et intérêts de l'ancienne puissance coloniale, la Grande-Bretagne. Les vétérans affirment avoir été victimes de tortures ainsi que de confiscations de terres, de bétail et d'autres propriétés. L'avocat, qui a par ailleurs obtenu gain de cause dans le procès des anciens prisonniers détenus par les Allemands et Japonais pendant la Seconde Guerre mondiale, a déclaré que les victimes se comptent par dizaines de milliers et que les compensations exigées pourraient porter sur plusieurs millions de livres sterling. Ce sera une façon originale de faire le procès de la colonisation dans ce pays. Et un précédent pour le continent africain. (Le Nouvel Afrique-Asie, décembre 2002)
* Kenya. Towards the elections - 28 November: The authorities in Kenya are preparing to deal firmly with the recent upsurge of political violence that has rocked many parts of the country ahead of the presidential, parliamentary and local election scheduled for 27 December. 3 December: Kenya's main opposition candidate in the presidential polls on 27 December has been hurt in a car accident. Mwai Kibaki, 71, has injuries to an arm and ankle and is currently in hospital in Nairobi where he is being examined. However his injuries are not reported to be life threatening. Mr Kibaki, a former vice president, heads a coalition of 13 opposition parties known as the National Rainbow Coalition (Narc). He is viewed by many observers as a favourite to be the country's next president. "He is not in any particular danger. His life is not in danger," Dr Dan Gikonyo, Mr Kibaki's personal doctor, said in a broadcast by Kenya's KTN TV. Two people were killed in the accident, the police were reported as saying. The four-wheel-drive in which Mr Kibaki was travelling appears to have collided with a matata, or public transport minibus. Dr Gikonyo said injuries sustained included a fracture to Mr Kibaki's right arm and a dislocated ankle. "[These] are not major injuries. These are injuries we can fix tonight," he said on TV. (ANB-BIA, Belgium, 3 December 2002)
* Kenya. Kibaki blessé dans un accident - M. Mwai Kibaki, le candidat de l'opposition à la présidentielle, a été blessé, le 3 décembre, dans un accident de la route. Ses médecins ont décidé de l'évacuer à Londres pour y subir d'autres soins. M. Kibaki, 71 ans, a été blessé près de Machakos, alors qu'il rentrait d'une campagne électorale. Sa voiture a heurté un véhicule de transport public; deux personnes ont péri dans l'accident. M. Kibaki souffre d'une fracture du bras et s'est froissé une cheville. Il a assuré les Kényans qu'il rentrerait bientôt pour reprendre sa campagne électorale. (PANA, Sénégal, 4 décembre 2002)
* Kenya. Tourism defies attacks - Despite the recent bomb attack on a hotel in Mombasa which killed 13 people, Kenyan tourism seems to be unaffected for the moment. Though only a week after the bombing of the Paradise Hotel, the atmosphere is calm among foreign tourists visiting the country. A British tourist explained: "We think that the incident was isolated, it was targeted specifically at Israelis. We recognize that Britain is becoming increasingly more of a target but I think in this particular case we were OK." More than half a million tourists visited Kenya in 2001. Around sixty percent came to the coast -- Israelis make up just one percent of the market. And while the bombing sent shockwaves around the world, tourism to Kenya doesn't appear to have been shaken, yet. (CNN, USA, 4 December 2002)
* Kenya. Suicide bombing at hotel - 28 November: At least 14 people have died in a suicide bombing at an Israeli-owned hotel in Mombasa, just as two missiles were fired at an Israeli holiday jet that had taken off from the city's airport. The missiles narrowly missed the jet, but a large part of the Paradise Hotel was reduced to rubble and the rest is a smouldering shell. Kenyan police say the 14 killed include three suicide bombers, six Kenyans and two Israelis. About 80 people were injured in the attack, most of them Kenyans. In Lebanon, a previously unknown group called "The Army of Palestine" says it carried out the attack. However, Kenyan and Israeli officials are speculating that the al-Qaeda network might have been behind the attack. 29 November: In an overnight operation, Israel has been evacuating its citizens from Kenya. 2 December: An Islamist web site has posted a statement purportedly from the al-Qaeda terror network, claiming responsibility for the twin attacks on Israeli targets in Kenya. The statement, which could not immediately be verified, also warned Muslims not to co-operate with a possible United States attack on Iraq. Meanwhile in Washington, a US official has said there is a link between the Kenyan attack and that on a US warplane in Saudi Arabia in June. Once again, the internet has produced a mysterious statement, purporting to come from al-Qaeda. A message, signed by "the Political Office of Qaeda al-Jihad" appeared to claim responsibility for the Kenyan attacks of last week. 4 December: Kenyan authorities say they believe the surface-to-air rockets that were fired at the Israeli jet and possibly the bomb that exploded in the hotel, were smuggled in from Somalia. A senior Kenyan official says that an intelligence warning had been sent to agents posted on the border in october, advising them to be on the lookout for something sensitive. --Kenyan police are questioning three new suspects. These arrests brings to thirteen the number of people arrested in connection with the attack. -- The British High Commission in Nairobi is closed after receiving a specific threat. (ANB-BIA, Belgium, 4 December 2002)
* Kenya. L'attentat de Mombasa - L'attentat à la voiture piégée, le jeudi 28 novembre au matin, à l'hôtel Paradise de Mombasa, a tué quinze personnes: neuf Africains, trois Israéliens (dont deux enfants) et les trois auteurs de l'attentat. Une organisation clandestine jusqu'à ce jour inconnue, l'Armée de la Palestine, a revendiqué cette attaque ainsi que celle, manquée, d'un avion d'une compagnie israélienne. L'authenticité de cette revendication reste toutefois sujette à caution. Les autorités israéliennes et kényanes, ainsi que les spécialistes du mouvement Al-Qaïda, s'orientent plus volontiers vers l'organisation d'Oussama Ben Laden, implantée de longue date en Afrique de l'Est. A Mombasa, douze personnes ont été interpellées. Une Espagnole et un Américain ont vite été relachés. Mais 6 Pakistanais, 3 Somaliens et 1 Kényan étaient toujours interrogés le dimanche. Les charges qui pèsent sur eux demeurent toutefois minces. Les autorités américaines soupçonnent un groupe somalien proche du réseau Ben Laden: Al-Ittihad al-Islami, mais les avis sont loin d'être unanimes. -- 4 décembre. Après l'annonce de nouvelles menaces, l'ambassade de Grande-Bretagne a annoncé qu'elle fermait ses portes jusqu'à nouvel ordre. Les ambassades des Etats-Unis et d'Israël sont transformées en camps retranchés et des nouvelles mesures particulières ont été prises pour assurer la surveillance de l'aéroport et de ses environs. (ANB-BIA, de sources diverses, 5 décembre 2002)
* Maroc. Bilan des inondations - Les pluies diluviennes qui se sont abattues sur le pays ont provoqué la mort de 63 personnes, selon un bilan officiel provisoire publié le 29 novembre et qui porte sur la période du 15 au 26 novembre. Il comptabilise les 37 victimes déjà recensées dans les principales localités touchées et 26 autres morts "disparus" dont les corps ont été retrouvés depuis. Le bilan définitif pourrait être encore plus lourd. (Le Monde, France, 1er décembre 2002)
* Maroc. Procédures de passage des pétroliers renforcées - Après la France, l'Espagne et le Portugal, le Maroc a décidé à son tour de renforcer les procédures de passage des pétroliers au large de ses 3.500 kilomètres de côtes, annonce jeudi le ministère de l'Equipement et des Transports. Le Maroc, "en tant que membre associé de l'Union européenne et pays voisin de la catastrophe" (du pétrolier Prestige, ndlr), a décidé de soumettre à une déclaration préalable tous les navires monocoques de plus de 15 ans transportant des hydrocarbures ou "toute matière présentant un risque pour l'environnement marin", précise le ministère. Cette mesure vise tous les navires croisant dans les eaux de la zone économique exclusive marocaine (ZEE), soit jusqu'à 200 milles marins du littoral.Le gouvernement marocain a par ailleurs exprimé à cette occasion "sa solidarité" avec l'Espagne et "sa sympathie" à l'égard des victimes du naufrage du "Prestige". Avec l'Espagne, le Maroc est par ailleurs co-gardien du détroit de Gibraltar, large de 14 kilomètres, et qui est l'un des tout premiers points de passage de la navigation mondiale. (AP, 5 décembre 2002)
* Mozambique. Chissano's son summoned to court - 28 November: The judge in the murder case of journalist Carlos Cardoso has ordered the son of Mozambique's president to testify. Three of the six suspects have told the court that Nhympine Chissano was behind the assassination which shocked Mozambique two years ago. President Joaquim Chissano has said he wants justice done, irrespective of the allegations against his son. The murder, and the subsequent investigation, have highlighted the growing corruption in one of Africa's best performing economies. Mr Cardoso was investigating allegations that $14 million had disappeared from the main state bank at the time of his murder. He had also denounced other shady deals, some involving international drug deals. Nhympine Chissano, 33, is legally obliged to go to court. The judge did not specify when he should appear. (ANB-BIA, Belgium, 28 November 2002)
* Mozambique. Concern over urban food security - Concern is mounting over urban food security in Mozambique with retail maize prices continuing to be much higher than normal and supplies not as regular, the latest Famine Early Warning Systems Network (FEWS-NET) report for the country said. The Agricultural Market Information System (SIMA) said market prices were expected to continue to rise between now and the next harvest beginning in February/March. Although the higher prices should create strong incentives for farmers to plant more, they would be a blow to households who have run out of their own stocks and are forced to purchase additional supplies. The roughly one-third of the population who live in urban areas, mostly in Maputo and Matola, would be particularly hard-hit by the increased prices. The urban poverty rate is already 60.2 percent, compared with 71.2 percent for people living in rural areas. Due to population pressure, only a small portion of the urban poor in Maputo have access to land to grow their own food. In addition, rising transport costs have reduced the access of urban Mozambicans to produce from relatives living in rural areas. (IRIN, Kenya, 3 December 2002)
* Niger. Réseau routier - Le gouvernement nigérien a engagé un vaste programme de construction et de réhabilitation du réseau routier portant sur 388 km de routes bitumées pour un montant de 45,88 milliards de FCFA et 632 km de routes rurales dont la construction et la réhabilitation sont estimées à près de 8 milliards, a-t-on appris le 1er décembre de source officielle. Le programme est financé par l'Association internationale de développement (IDA). D'autres programmes de moindre envergure sont déjà en cours, selon le directeur de l'entretien routier. En dépit de tous ces programmes, l'état du réseau routier nigérien nécessite une intervention d'urgence, estime-t-il, ajoutant qu'une étude a été lancée qui sera soumise à une table ronde des bailleurs de fonds. (D'après PANA, Sénégal, 2 décembre 2002)
* Niger. Référendum sur une révision constitutionnelle - Dans un communiqué radio-télévisé, le gouvernement nigérien a annoncé, lundi 2 décembre, l'organisation d'un référendum sur une modification de la Constitution en vue d'y inclure de nouvelles réformes juridiques. Cette modification entre dans le cadre des engagements pris par le Niger envers l'Union économique et monétaire ouest-africaine (UEMOA), qui a imposé à chacun de ses Etats la création, avant le 31 décembre prochain, d'une Cour des comptes pour garantir "la transparence" des finances publiques. La modification proposée de la Constitution, souligne le gouvernement, répond aussi à des "impératifs" de "cohésion sociale" et "de renforcement de l'Etat démocratique". De son côté, le chef du groupe parlementaire du Parti nigérien pour la démocratie et le socialisme (PNDS-Taraya, opposition), Hassoumi Massaoudou a affirmé que cette consultation populaire "très onéreuse" est "le symbole d'une irresponsabilité et d'une inconscience de la part des tenants du pouvoir". Il a en outre ajouté que le pouvoir essaie de faire croire au peuple que ces réformes portent sur la création de nouvelles juridictions alors que ces instances existent déjà au sein de la Cour suprême sous forme de chambre. (ANB-BIA, de sources diverses, 3 décembre 2002)
Weekly anb1205.txt - #4/6
- Prev by Date: 7 morti e 6 feriti un'équipe di Medici Senza Frontiere.
- Next by Date: Weekly anb1205_DX.txt #6
- Previous by thread: 7 morti e 6 feriti un'équipe di Medici Senza Frontiere.
- Next by thread: Weekly anb1205_DX.txt #6
- Indice: