UN Human Rights Report on Syria: Camouflage of US-NATO Sponsored Massacres



http://www.globalresearch.ca/un-human-rights-report-on-syria-camouflage-of-us-nato-sponsored-massacres/5317624



( traduzione google )

Rapporto delle Nazioni Unite per i diritti umani in Siria: Camouflage di USA-NATO Massacri sponsorizzati

un nato logo

On January 2, the UN News Center headlined “Data suggests death toll could be more than 60,000, says UN human rights office.” Il 2 gennaio, il News Center delle Nazioni Unite intitolato "I dati suggeriscono bilancio delle vittime potrebbe essere più di 60.000, ufficio Onu per i diritti umani."

The Office of the UN High Commissioner for Human Rights (OHCHR) commissioned the analysis. L'Ufficio dell'Alto Commissario delle Nazioni Unite per i Diritti Umani (OHCHR) ha commissionato l'analisi. It covers the March 15, 2011 – November 30, 2012 period. Esso copre il 15 marzo 2011 - 30 novembre 2012 periodo.

It's impossible to compile precise figures. E 'impossibile per la compilazione dei dati precisi. Analysis depends on methodology and sources used. Analisi dipende dalla metodologia e delle fonti utilizzate. Bias corrupts findings. Bias corrompe risultati.

UN Human Rights Council High Commissioner Navi Pillay long ago fell from grace. Delle Nazioni Unite per i diritti umani del Consiglio, Alto Commissario Navi Pillay tempo fa è caduto in disgrazia. Like Ban Ki-moon, Kofi Annan, and Lakhdar Brahimi, she's a reliable imperial partner. Come Ban Ki-moon, Kofi Annan, e Lakhdar Brahimi, lei è un partner affidabile imperiale.

Her previous reports on Syria expressed one-sided anti-Assad sentiment. Le sue precedenti relazioni sulla Siria espressa unilaterale anti-Assad sentimento. She part of the conspiracy to replace him with a pro-Western puppet. Lei parte della cospirazione di sostituirlo con un fantoccio filo-occidentale.

Whatever she reports is suspect. Qualunque cosa lei riferisce è sospetto. Credibility on Syria isn't her long suit. La credibilità sulla Siria non è il suo colore lungo. She spurned her mandate. Ha respinto il suo mandato. Instead of responsibly “strengthening the promotion and protection of human rights,” she defiled them in deference to Western interests. Invece di responsabile "rafforzare la promozione e la protezione dei diritti umani", ha profanate in ossequio agli interessi occidentali.

Throughout the conflict, she pointed fingers the wrong way. Durante il conflitto, ha puntato il dito nella direzione sbagliata. She ignored Western-sponsored massacres and other atrocities. Ignorò occidentale sponsorizzati massacri e altre atrocità. She blames Assad, not foreign death squads. Lei accusa Assad non, squadroni della morte stranieri.

Syria is Washington's war. La Siria è guerra di Washington. It's being ravaged and destroyed. E 'stato devastato e distrutto. Assad responsibly confronts invaders. Assad affronta responsabilmente invasori. He's obligated to protect his people. E 'obbligato a proteggere il suo popolo. He's blamed for insurgent killings and atrocities. E 'accusato di omicidi e atrocità degli insorti. Pillay, like Western scoundrels, points fingers the wrong way. Pillay, come furfanti occidentali, i punti le dita nel modo sbagliato.

“Given there has been no let-up in the conflict since the end of November, we can assume that more than 60,000 people have been killed by the beginning of 2013,” she said. "Dato non vi è stata tregua nel conflitto a partire dalla fine di novembre, si può supporre che più di 60.000 persone sono state uccise entro l'inizio del 2013", ha detto.

She believes 60,000 way underestimates true totals. Lei crede 60000 modo sottovaluta totali veri. She admits new data fall short of definitive analysis. Ammette i nuovi dati sono inferiori un'analisi definitiva. Conflict complexities prevent accuracy. Complessità dei conflitti prevenire precisione.

Once peace is restored, she hopes further investigations will better reveal body count totals. Una volta ripristinata la pace, spera ulteriori indagini si rivelerà migliore totali Body Count. Instead of blaming Washington, key NATO partners, rogue regional allies, and foreign invaders, she holds Assad accountable for doing his job responsibly. Invece di dare la colpa a Washington, i partner chiave della NATO, canaglia alleati regionali, e gli invasori stranieri, tiene Assad responsabile per aver fatto il suo lavoro in modo responsabile.

“This massive loss of life could have been avoided if the Syrian Government had chosen to take a different path than one of ruthless suppression of what were initially peaceful and legitimate protests by unarmed civilians,” she claimed. "La perdita di vite umane si sarebbe potuto evitare se il governo siriano aveva scelto di intraprendere un percorso diverso da uno di repressione spietata di ciò che erano inizialmente le proteste pacifiche e legittime da civili disarmati", ha affermato.

Millions of Syrians are displaced. Milioni di siriani sono sfollati. Humanitarian crisis conditions exist. Condizioni di crisi umanitarie esistono. She partly admits insurgent responsibility. Ammette in parte responsabilità degli insorti. Overwhelmingly she points fingers the wrong way. La stragrande maggioranza lei indica le dita nel modo sbagliato.

“Cities, towns and villages have been, and are continuing to be, devastated by aerial attacks, shelling, tank fire, bomb attacks and street-to-street fighting,” she said. "Città, città e villaggi sono stati, e continuano ad essere, devastato da attacchi aerei, bombardamenti, fuoco serbatoio, gli attentati dinamitardi e strada a combattimenti di strada", ha detto.

She blames Assad for “massive scale” killing. Lei accusa Assad per "massiccia scala" uccisione. She ignores what most needs explaining. Lei ignora ciò che la maggior parte delle esigenze di spiegare. Conflict would stop straightaway if Washington called off its dogs. Conflitto si fermerebbe immediatamente se Washington ha sospeso i suoi cani.

The obvious goes unmentioned. L'ovvio va taciuta. Self-defense is called aggression. L'autodifesa si chiama aggressione. Truth is turned on its head. La verità è capovolta. She blames Security Council inaction. Si dà la colpa di sicurezza inazione del Consiglio. So far, Russia and China alone prevented full-scale NATO intervention. Finora, la Russia e la Cina da sola impedito larga scala l'intervento della NATO.

Libya 2.0 hasn't happened. Libia 2.0 non è successo. In early 2013, it looms. Nei primi mesi del 2013, si profila. Security Council authorization will be circumvented. Sicurezza autorizzazione del Consiglio sarà aggirato. NATO intervened belligerently against Yugoslavia without it. NATO intervenne bellicoso contro la Jugoslavia senza di essa. Imperial powers spurn rule of law principles. Poteri imperiali disprezzano principi dello stato di diritto.

So do reliable human rights partners. Così fanno i partner affidabili per i diritti umani. Pillay practically begs for intervention. Pillay chiede praticamente di intervento. “Where is the international community,” she asks? "Dove è la comunità internazionale," chiede? “Why aren't (world leaders) acting to stop this slaughter?” "Perché non sono (a livello mondiale) che agisce per fermare questo massacro?"

Current body counts will pale compared to numbers if NATO intervenes. Conti correnti del corpo sarà pallido rispetto ai numeri, se interviene NATO. Hundreds of thousands could die. Centinaia di migliaia di persone potrebbero morire. Multiples more could be injured and displaced. Multipli di più potrebbe essere feriti e sfollati. Pillay mindlessly ignores what she should deplore. Pillay ignora senza pensare cosa avrebbe dovuto deplorare.

On January 2, Press TV headlined “Foreign-backed militants attack hospital in Damascus countryside,” saying: Il 2 gennaio, Press TV intitolato "Foreign-backed attacco militanti ospedale di campagna Damasco", dicendo:

Harasta Hospital was targeted. Harasta Ospedale stato preso di mira. Casualties and damage isn't known. Vittime e danni non è noto.

“There are also reports of fresh clashes between the two sides in some other parts of the country, including the northern city of Idlib, where the government forces confronted militants near the Taftanaz military airport.” "Ci sono anche notizie di nuovi scontri tra le due parti in alcune altre parti del paese, tra cui la città settentrionale di Idlib, dove il governo costringe i militanti affrontare nei pressi dell'aeroporto Taftanaz militare."

Insurgents attacked Yarmouk Palestinian refugee camp before. Gli insorti hanno attaccato campo profughi palestinese di Yarmouk prima. On January 1, they did again. Il 1 ° gennaio, hanno fatto di nuovo. At least 10 deaths were reported. Almeno 10 morti sono stati segnalati. A car bomb injured many more. Un'autobomba numerosi feriti. Foreign terrorists bear full responsibility. Terroristi stranieri assumersi la piena responsabilità.

“According to sources inside Yarmouk, there were also deadly clashes between members of the terrorist Free Syrian Army and the al-Qaeda-linked al-Nusra Front inside the camp. "Secondo fonti interne Yarmouk, ci sono stati anche scontri mortali tra i membri del terrorista dell'esercito siriano gratuito e di al-Qaeda legato al-Nusra anteriore all'interno del campo. Armed men affiliated to the al-Nusra Front have reportedly killed a number of Palestinian civilians there.” Uomini armati affiliati ad al-Nusra anteriore hanno riferito ucciso un certo numero di civili palestinesi lì ".

Thierry Meyssan says “reality on the ground has turned around completely.” Free Syrian Army (FSA) elements are being routed. Thierry Meyssan dice "realtà sul campo si è girato completamente." € siriani Army (FSA) elementi vengono inoltrati.

“The truth is that on the ground the upper hand is held by the Syrian government. "La verità è che a terra il sopravvento è detenuto dal governo siriano. The military situation has been reversed.” La situazione militare è stato invertito. "

French reports stopped mentioning “liberated zones.” They're steadily shrinking. Rapporti francesi smesso di menzionare "zone liberate." Sono in costante diminuzione. Disreputable Salafists and other Islamofacists hold fewer areas. Salafiti disdicevoli e Islamofacists altri detengono un numero di aree.

FSA fighters have no popular support. Combattenti FSA non hanno alcun sostegno popolare. Extremist elements are hated. Elementi estremisti sono odiati. Meyssan believes strategically “the war is already over.” The fullness of time will have final say. Meyssan ritiene strategicamente "la guerra è già finita." La pienezza del tempo avrà ultima parola.

Meanwhile fighting rages. Nel frattempo, la lotta infuria. Dozens or hundreds die daily. Decine o centinaia muoiono ogni giorno. On December 31, the Syrian Arab News Agency (SANA) headlined “General Command of the Army: The Armed Forces Continue Operations Against the Terrorist Groups,” saying: Il 31 dicembre, l'agenzia siriana Arab News (SANA) intitolato "Comando Generale dell'Esercito: Le Forze Armate continuare le operazioni contro i gruppi terroristici", dicendo:

Terrorist forces are being effectively confronted. Forze terroristiche siano effettivamente di fronte.

“In Aleppo, armed terrorist groups of Jabhet al-Nusra and NATO mercenaries tried to attack an air-defense battalion in Tal Hasel in al-Sfeira using rockets, mortars and machineguns.” "In Aleppo, gruppi armati terroristici di al-Jabhet Nusra e mercenari della NATO ha cercato di attaccare un battaglione di difesa aerea a Tal al-Hasel Sfeira con razzi, mortai e mitragliatrici."

“Our Armed Forces confronted them and foiled the attempt, killing and wounding large numbers of terrorists and destroying their weapons.” "Le nostre forze armate li ha affrontati e sventato il tentativo, uccidendo e ferendo un gran numero di terroristi e distruggere le loro armi."

Aleppo International Airport areas are being cleared. Aleppo International aree aeroportuali sono stati cancellati. Large numbers of terrorist elements were killed or wounded. Un gran numero di elementi terroristi sono stati uccisi o feriti. Their weapons and ammunition were seized. Le loro armi e le munizioni sono state sequestrate.

“In Hama, our Armed Forces completely controlled Morek town and the international highway and dismantled more than 150 explosive devices.” "In Hama, le nostre Forze Armate completamente controllato Morek città e l'autostrada internazionale e smantellato più di 150 ordigni esplosivi."

Deir B'albeh neighborhood in Homs, Daraya outside Damascus, and other areas are also controlled. Deir quartiere B'albeh a Homs, Daraya dintorni di Damasco, e in altre zone sono controllati.

On January 2, the Free Syrian Press issued similar reports. Il 2 gennaio, il Free Press siriano pubblicato relazioni simili. Routing terrorists from suburban Damascus was discussed. Terroristi di routing di periferia Damasco è stato discusso.

Voice of Russia headlined “Syrian troops chasing militants near Damascus.” Terrorist strongholds were destroyed. La Voce della Russia intitolato "truppe siriane a caccia di militanti vicino a Damasco." roccaforti terroristi sono stati distrutti. Dozens of foreign mercenaries were killed. Decine di mercenari stranieri sono stati uccisi.

Heavy clashes continue. Pesanti scontri continuano. Syrian troops repelled insurgent invaders from Jordan. Le truppe siriane respinto gli invasori insorti dalla Giordania. Border police seized large caches of weapons. La polizia di frontiera sequestrato cache di grandi dimensioni di armi.

Some were Israeli made. Alcuni erano israeliana fatta. Israel's been involved in arming invaders for months. Israele è stato coinvolto in invasori armando per mesi.

On January 1, Mossad-connected DEBKAfile (DF) headlined “IDF and Syrian rebel officers meet clandestinely in Jordan,” saying: Il 1 ° gennaio, il Mossad collegata DEBKAfile (DF) intitolato "IDF e gli ufficiali ribelli siriani incontrano clandestinamente in Giordania", dicendo:

Secret talks preceded “possible Israeli-US operation(s) in Syria to protect the Golan Heights.” DF cited unnamed Western intelligence reports. Colloqui segreti preceduto "possibile israelo-statunitense di funzionamento (s) in Siria per proteggere le alture del Golan." DF citato senza nome rapporti di intelligence occidentali.

They suggest “nightly clashes taking place between US, Jordanian, Israeli special forces and Syrian rebels, on the one hand, and Syrian special forces, on the other.” Essi suggeriscono "scontri notturni che si svolgono tra Stati Uniti, Giordania, le forze speciali israeliane e ribelli siriani, da un lato, e le forze speciali siriane, dall'altro."

They're jockeying for control of “buffer strips.” They want “their opposite numbers (prevented) from establishing intelligence gathering posts there.” Sono manovre per il controllo di "fasce di rispetto." Vogliono "i loro omologhi (impedito) di stabilire i messaggi di raccolta di informazioni lì."

Jordan's military is training insurgent forces. Militare della Giordania è la formazione delle forze ribelli. US, UK, French, Czech, and Polish military instructors are involved. Uniti, Regno Unito, francese, ceco, polacco e istruttori militari sono coinvolti.

“Extensive preparations are secretly afoot by US special forces, the IDF, and the Turkish and Jordanian armies.” "Preparazioni estese sono segretamente in corso da parte delle forze speciali degli Stati Uniti, l'IDF, e gli eserciti turchi e giordani."

They're “ready(ing) for President Bashar Assad to hand down the order to his army chiefs to launch a chemical war offensive on the military concentrations of Syrian rebels and their allies in the lands neighboring on Syria.” Sono "ready (ing) per il presidente Bashar Assad a tramandare l'ordine alla sua autorità militari per lanciare un'offensiva guerra chimica sulle concentrazioni militari ribelli siriani e dei loro alleati nelle terre confinanti con la Siria."

Claiming it is fear-mongering propaganda. Rivendicazione è allarmismo propaganda. Syrian forces have no intention of using chemical or other banned weapons. Le forze siriane non hanno alcuna intenzione di usare chimiche o altre armi proibite. Washington and Israel prioritize them. Washington e Israele loro priorità.

False flag attacks may be planned. Attacchi false flag può essere pianificato. Further updates will report more. Ulteriori aggiornamenti riferirà più.

Stephen Lendman lives in Chicago and can be reached at lendmanstephen at sbcglobal.net. Stephen Lendman vive a Chicago e può essere raggiunto a lendmanstephen at sbcglobal.net.

His new book is titled “Banker Occupation: Waging Financial War on Humanity.” Il suo nuovo libro si intitola "Occupazione Banker: fare la guerra finanziaria sulle Umanità."

http://www.claritypress.com/LendmanII.html http://www.claritypress.com/LendmanII.html

Visit his blog site at sjlendman.blogspot.com and listen to cutting-edge discussions with distinguished guests on the Progressive Radio News Hour on the Progressive Radio Network Thursdays at 10AM US Central time and Saturdays and Sundays at noon. Visitate il suo sito blog a sjlendman.blogspot.com e ascoltare all'avanguardia discussioni con ospiti illustri sul Progressive Radio News Hour sul Progressive Radio Network giovedì alle 10 Centrale degli Stati Uniti il tempo e il sabato e la domenica a mezzogiorno. All programs are archived for easy listening. Tutti i programmi vengono archiviati per un ascolto facile.

http://www.progressiveradionetwork.com/the-progressive-news-hour http://www.progressiveradionetwork.com/the-progressive-news-hour