[Prec. per data] [Succ. per data] [Prec. per argomento] [Succ. per argomento] [Indice per data] [Indice per argomento]
A Europe of misunderstandings
- Subject: A Europe of misunderstandings
- From: "www.cafebabel.com" <nl1 at cafebabel.com>
- Date: Mon, 20 Jun 2005 23:18:55 +0200
<http://www.cafebabel.com/en/dossier.asp?id=179> <http://www.cafebabel.com/en/dossier.asp?id=179>A Europe of misunderstandings Our linguistic diversity is one of our riches but, as the failure of the Brussels Summit shows, Europeans do not understand one another. The simplicity afforded by a single language is complicating the struggle for multiplicity. Gabriel von Toddenburg - Bozen <http://www.cafebabel.com/en/article.asp?T=T&Id=4081>Europe's linguistic plurality: gem or stumbling stone? <http://www.cafebabel.com/en/article.asp?T=T&Id=4081>Irish is set to become the 21st official language of the EU in 2007. Are there boundaries to the number of idioms the European Union can cope with? Lindsey Evans - London <http://www.cafebabel.com/en/article.asp?T=A&Id=1292>Are you speaking my language? <http://www.cafebabel.com/en/article.asp?T=A&Id=1292>The Maltese start learning a foreign language aged 5, Finnish schools teach up to 4 different foreign languages, and 80% of Danes are fluent in another tongue. Then there's the BritishŠ Eleonora Palermo - Paris <http://www.cafebabel.com/en/article.asp?T=T&Id=4079>"Euronews contributes to the construction of Europe" <http://www.cafebabel.com/en/article.asp?T=T&Id=4079>In an interview with <i>café babel</i>, Nicola Assetta, editor in chief of EuroNews, explains the importance of multilingualism in the media and what difficulties it poses. Victoria Donovan - Bruxelles <http://www.cafebabel.com/en/article.asp?T=A&Id=1294>Cacophony in the EU <http://www.cafebabel.com/en/article.asp?T=A&Id=1294>The inclusion of ten new member states in the EU has seen the workload of its translation department swell to unforeseen proportions, with critics arguing that the EU is turning into a veritable tower of babel. Eva Queralt - Barcelona <http://www.cafebabel.com/en/article.asp?T=T&Id=4080>Linguistic mosaic in danger? <http://www.cafebabel.com/en/article.asp?T=T&Id=4080>Europe has 250 indigenous languages, the majority of which are unofficial or minority languages. This great linguistic wealth is difficult to preserve, especially at a time when more and more languages demand dominance. Ilaria La Commare - Roma <http://www.cafebabel.com/en/article.asp?T=T&Id=4071>Translation and technology: progress or perfidy? <http://www.cafebabel.com/en/article.asp?T=T&Id=4071>In the 21st century, new technologies aim to revolutionise the art of translation. But while automatic and assisted translations try to remain as true to the original text as possible, the results are ambivalent. <http://europe.tiscali.co.uk/index.jsp?section=Studying&level=preview&content=239085>Promotion and Study of Languages Community programmes for polyglotts by Tiscali Europe If you don't wish to receive this newsletter anymore, click <http://www.cafebabel.com/mailer/easylist.asp>here Contact <mailto:webmaster at cafebabel.com>Webmaster
- Prev by Date: [uruknet] - articoli in italiano
- Next by Date: NL 20 June 2005 - Part Two
- Previous by thread: [uruknet] - articoli in italiano
- Next by thread: NL 20 June 2005 - Part Two
- Indice: