[Prec. per data] [Succ. per data] [Prec. per argomento] [Succ. per argomento] [Indice per data] [Indice per argomento]
APPELLO URGENTE! (traduzione)
- Subject: APPELLO URGENTE! (traduzione)
- From: "CANTIERI SOCIALI America Latina" <justicia at virgilio.it>
- Date: Wed, 28 Aug 2002 10:52:14 +0200
San Cristóbal de Las Casas, Chiapas, 27 Agosto 2002 APPELLO URGENTE! Alle organizzazioni Al popolo del Messico Alla società civile nazionale ed internazionale Le organizzazioni firmatarie del presente documento, rivolgono un appello alla mobilitazione urgente a proposito dell'aggravamento delle condizioni di guerra: scontri, vessazioni ed omicidi nelle comunità indigene verificatisi nel mese di agosto a: San Antonio Escobar, Quexil, Amaytik, Palestina, La Culebra, Arroyo Granizo, Chamizal Ach'Lum, Monte Líbano, Ejido Taniperlas, Censo, Santa Elena, Ejido Monte Líbano, Lacandón e Santo Domingo, Reforma K'an Akil, Yocnabil, Pamalá, Nuevo Guadalupe, Nuevo Centro de Población 6 de Agosto, Poblado El Salvador. Comunità vicine e comprese nei municipi autonomi Ricardo Flores Magón, 17 de Noviembre, Francisco Gómez, San Pedro Polhó, Francisco Villa, 1º de Enero, Olga Isabel, Che Guevara, Vicente Guerrero, Miguel Hidalgo, Lucio Cabañas e San Manuel. In queste zone la presenza militare è ricominciata in maniera violenta come provocazione verso i municipi autonomi, ponendo in assedio le comunità, bloocandone gli accessi, aggredendo ed uccidendone i componenti, autorità e basi di appoggio dell'EZLN sotto la protezione dell'Esercito Messicano e in aperta occupazione dei territori indigeni, salvo Polhó, e dei territosi situati nella perseguitata Selva Lacandona. Questi fatti hanno provocato l'espulsione forzata di intere famiglie che vivono in condizioni di carenze alimentari, precarie condizioni sanitarie e disgregazione comunitaria. In accordo con le organizzazioni firmatarie del documento, con rispetto e in maniera fraterna invitiamo a: 1. Iniziare una campagna di denuncia di questi fatti. 2. Organizzzare con urgenza una carovana per il Chiapas di osservazione ed acocmpagnamento delle comunità colpite. 3. Raccogliere materiale e medicinali per le comunità colpite. Il riferimento per il coordinamento della carovana è: ENLACE CIVIL enlacecivil at laneta.apc.org, tel. (967) 678-2104 Colectivo de Educación para la Paz (CEPAZ) Kinal Antzetic Red de defensores comunitarios Enlace Civil Centro de Análisis Político e Investigaciones Sociales y Económicas (CAPISE) Consejo de Organizaciones de Médicos y Parteras Indígenas Tradicionales de Chiapas (COMPITCH) Centro de Derechos Humanos Fray Bartolomé de Las Casas Centro de Derechos Humanos Miguel Agustín Pro Juárez Centro de Investigaciones Económicas y Políticas para la Acción Comunitaria (CIEPAC) CEDIAC Centro de Derechos Humanos Fray Pedro Lorenzo de la Nada Global Exchange Comisión para la reconciliación comunitaria (CORECO) Formación y Capacitación A.C. (FOCA) Coordinadora Regional Altos de la sociedad civil en Resistencia Espacio Cultural "Luna Creciente" Promedios de Comunicación Comunitaria A.C. Red de organismos civiles de derechos humanos "Todos los derechos para todos" Centro de Derechos Humanos Fray Francisco de Victoria O.P. A.C. Comité de Solidaridad "Oscar Arnulfo Romero" Desarrollo Social para los Mexicanos Indígenas (DESMI) Intercambio de Tecnología Apropiada (ITA) Alianza Cívica Chiapas. ++-------------------------------------+--------+------------------------+------- "Il tuo Cristo è giudeo, la tua macchina è giapponese, la tua pizza è italiana, la tua democrazia è greca, il tuo caffè è brasiliano, le tue vacanze sono turche, i tuoi numeri sono arabi, la tua scrittura è latina e tu rimproveri al tuo vicino di essere uno straniero" (in ricordo di Carlo Giuliani) +-------------------------------------+--------+------------------------+-------
- Prev by Date: Fw: comunicato yabasta
- Next by Date: La guerra del Chiapas
- Previous by thread: Fw: comunicato yabasta
- Next by thread: La guerra del Chiapas
- Indice: