[Prec. per data] [Succ. per data] [Prec. per argomento] [Succ. per argomento] [Indice per data] [Indice per argomento]
Partecipa a questa importantissima azione urgente!
- Subject: Partecipa a questa importantissima azione urgente!
- From: Comitato Paul Rougeau - RM <prougeau at tiscali.it>
- Date: Sat, 19 Jun 2004 13:20:11 +0200
Cari amici, vi prego caldamente di partecipare ad un'azione urgente di Amnesty International in favore di cinque giapponesi che rischiano di essere impiccati a giorni, senza alcun preavviso. La probabilita' che si proceda nell'immediato all'esecuzione delle cinque condanne capitali e' molto alta. Negli ultimi tempi in Giappone - proprio mentre si intensifica lo sforzo delle organizzazioni umanitarie per ottenere l'abolizione della pena di morte (ormai poco usata) - si è alquanto inasprito il comportamento delle autorita' che ogni anno decretano l'esecuzione di tre o quattro condanne a morte, specie nei momenti - come il presente - in cui il Parlamento e' inattivo. E' molto importante far sentire al Giappone che la questione della pena di morte e' sotto gli occhi del mondo. Il Giappone, quale stato osservatore al Consiglio d'Europa, e' tenuto ad abolire al pena capitale. Partecipare alla petizione e' facilissimo. Si puo' procedere tramite Internet o per posta (l'affrancatura per posta prioritaria con invio standard di 20 grammi max - corrispondenti a tre fogli - e' di 0,80 euro). Qui sotto e' riportata una lettera tipo che potete copiare, corredare di due o tre firme e almeno un indirizzo e spedire. (Traduzione: Caro Primo Ministro, quali persone che si preoccupano dei diritti umani, le scriviamo riguardo ai casi di HAMADA Takeshige, NATA Kousaku, MAKINO Tadashi, IKEMOTO Noboru e MATSUBARA Masahiki che si trovano nei bracci della morte di Fukuoka e Osaka e i cui appelli sono stati respinti. Le esprimiamo la nostra profonda preoccupazione che queste cinque persone, ed altre 50, siano a rischio di imminente esecuzione e la preghiamo di assicurare che nessuna esecuzione venga compiuta durante il periodo di vacanza del Parlamento. Chiediamo un'immediata moratoria di tutte le esecuzioni nell'attesa che la pena di morte venga abolita per legge in Giappone e chiediamo che il suo Paese ratifichi il Secondo Protocollo del Patto internazionale dei Diritti civili e politici che riguarda l'abolizione della pena di morte. Riconosciamo il diritto ed il dovere dei governi ad assicurare alla giustizia i sospetti di atti criminali. Cio' nonostante ci opponiamo alla pena di morte in quanto massima violazione del diritto alla vita e del diritto a non essere sottoposti a trattamenti o pene crudeli, inumani o degradanti. Rispettosamente...) Grazie! Cordiali saluti Loredana Giannini SCRIVETE A: Prime Minister Junichiro KOIZUMI Prime Minister's Office 2-3-1 Nagata-cho, Chiyoda-ku TOKYO 100-0014 Giappone Potete inviare la vostra missiva per posta e/o tramite: Fax: 0081 3 3581 3883 Sito: www.kantei.go.jp/foreign/forms/comment.html (collegatevi, consentite che venga scaricato un programmino di traduzione dal giapponese, copiate e incollate in 'Body' il testo da Dear Prime... firmate e mettete l'indirizzo di un mittente; come Subject potete scrivere 'Death Penalty', Country : Italy) Prime Minister Junichiro Koizumi Prime Minister's Office 2-3-1 Nagata-cho Chiyoda-ku TOKYO 100-0014 Giappone Dear Prime Minister : As persons concerned on human rights, We are writing you regarding the cases of HAMADA Takeshige, NATA Kousaku, MAKINO Tadashi, IKEMOTO Noboru and MATSUBARA Masahiki who are on death row in Fukuoka and Osaka and have had their appeals for retrial rejected. We express our deep concern that the five men named above, and over 50 other death row prisoners, are at risk of imminent execution and We urge you to ensure that no executions are carried out during the parliamentary recess. We call for an immediate moratorium on all executions pending the abolition of the death penalty in Japanese law and We respectfully ask you to ratify the Second Optional Protocol of the International Covenant on Civil and Political Rights, which aims at the abolition of the death penalty. We recognize the rights and responsibilities of governments to bring to justice those suspected of criminal offences. Nevertheless, We oppose the death penalty as the ultimate violation of the right to life and of the right not to be subjected to cruel, inhuman or degrading treatment or punishment. Respectfully (Ricordarsi di mettere nome, cognome ed indirizzo completo per lo meno di un sottoscrittore)
- Prev by Date: Né qui Né altrove: sanzionato dal basso il CPT di Gradisca D’Isonzo (GO)
- Next by Date: Verso l'adesione all'UE: L'Europa deve riconoscere i progressi della Turchia
- Previous by thread: Né qui Né altrove: sanzionato dal basso il CPT di Gradisca D’Isonzo (GO)
- Next by thread: Verso l'adesione all'UE: L'Europa deve riconoscere i progressi della Turchia
- Indice: