[Prec. per data] [Succ. per data] [Prec. per argomento] [Succ. per argomento] [Indice per data] [Indice per argomento]
NAPOLI EXIDE LICENZIA;IT FIRES;IL LES FEUX;ELE FOGOS;EL FUEGOS;ES FEUER.
- Subject: NAPOLI EXIDE LICENZIA;IT FIRES;IL LES FEUX;ELE FOGOS;EL FUEGOS;ES FEUER.
- From: "Camillo Coppola" <camillo.coppola at tin.it>
- Date: Mon, 4 Nov 2002 02:26:00 +0100
Title: il Riformista
Compagni,
non parlo nessuna
altra lingua tranne l'Italiano.
Questa traduzione é fatta in
automatico con internet,quindi allego anche l'originale per quei passaggi
che non risulteranno
chiari.
Molti di noi dipendenti della EXIDE ITALIA
S.R.L. fabbrica di CASALNUOVO di NAPOLI,ritengono strumentali
le motivazioni della proprietà sui licenziamenti
che intendono eseguire.
La disomogeneità
legislativa dei singoli stati del bacino dell'EURO, l'assenza di una commissione
apposita al parlamento europeo,il
deprecabile andazzo delle organizzazioni dei lavoratori che non si attivano
neanche
per intergruppo,così come sono organizzate le
multinazionali, lascia il campo alla demagogia
capitalistica ed ai loro
collaborazionisti occulti.
Ma i giochi sono
ormai scoperti per milioni di persone,si dirà come al solito CHE
FARE?
Si inizi almeno tra i lavoratori che sono
pagati con la stessa valuta.
Eppure le mosche
cocchiere Gramsciane che pesano sulle nostre spalle sono aumentate
notevolmente,
non c'é più spazio per
continuare una forzata simbiosi; le contraddizioni sono
abnormi.
Attivatevi anche voi affichè si
possa creare un coordinamento europeo dei lavoratori
EXIDE.
Saluti a pugno
chiuso.
Camillo
COPPOLA
viale Kennedy
425
80125
Napoli
ITALIA
telefono abitazione
+39-081-5700315
telefono fabbrica
+39-081-5215468
Companheiros,
eu não falo a ninguém a
outra língua exceto o italiano.
Este fêz o é da tradução no rifle automático com Internet, conseqüentemente eu incluo origino-o também eles para aquelas passagens que não girarão para fora de desobstruído. Muitos dos nós empregado do EXIDE ITALY S. R. L. a fábrica de CASALNUOVO de NÁPOLES, pensa orchestrates o os motivations da propriedade nos lay-offs que significam executar. O disomogeneità legislativo dos únicos estados da bacia do rio do EURO, a ausência de um commission apropriado ao parliament europeu, o andazzo deprecabile das organizações dos trabalhadores que não se ativam neanche para o intergruppo, conseqüentemente enquanto os multinacional são organizados, deixa o campo ao demagogy do capitalistica e a seu collaborazionisti escondido. Mas os jogos são agora por descobertas para milhão pessoas, dirão como usuais ISSO A FAZER? Os começos ao menos entre os trabalhadores que são são-lhe pagados com a mesma moeda corrente. Não obstante as moscas Gramsciane coachman que pesam em nossos ombros são aumentadas remarkablly, é mais espaço a fim continuar não lá um simbiosi forçado; os contradictions são anormais. Você ativa também o affichè que você pode você mesmo ser criado uma coordenação européia dos trabalhadores EXIDE. Saudações a punho closed. Camillo COPPOLA viale Kennedy 425
80125 Napoli
ITALY
telefone do quarto
+39-081-5700315
telefone a fábrica
+39-081-5215468
Los compañeros,
no hablo a nadie la otra lengua
excepto el italiano.
Este hizo el é de la traducción en rifle automático con Internet, por lo tanto incluyo también lo origino ellos para esos pasos que no resulten claramente. Muchos de nosotros empleado del EXIDE ITALIA S. R. L. la fábrica de CASALNUOVO de NÁPOLES, piensa lo orquestra las motivaciones de la característica en los despidos que significan ejecutarse. El disomogeneità legislativo de los solos estados del lavabo del río del EURO, la ausencia de una comisión apropiada al Parlamento Europeo, el andazzo deprecabile de las organizaciones de los trabajadores que no se activan neanche para el intergruppo, por lo tanto como se organizan los multinacional, deja el campo al demagogy del capitalistica y a su collaborazionisti ocultado. ¿Pero los juegos son ahora descubrimientos para millón de personas, dirán como de costumbre ESO A HACER? Los principios por lo menos entre los trabajadores que son se pagan usted con la misma modernidad. Sin embargo las moscas Gramsciane coachman que pesan en nuestros hombros se aumentan remarkablly, é más espacio para continuar un no allí simbiosi forzado; las contradicciones son anormales. Usted activa también el affichè que usted puede ustedes mismo ser creado una coordinación europea de los trabajadores EXIDE. Saludos al puño cerrado. Camillo COPPOLA viale Kennedy 425
80125 Napoli
ITALIA
teléfono del sitio
+39-081-5700315
teléfono la fábrica +39-081-5215468
Des compagnons,
je ne parle pas à personne
l'autre langue excepté l'Italien.
Ce a fait le é de traduction dans le fusil automatique avec l'Internet, donc j'enferme le lance également ils pour ces passages qui ne s'avéreront pas clairement. Beaucoup de nous employé de l'EXIDE ITALIE S. R. L. l'usine de CASALNUOVO de NAPLES, pense les orchestre les motivations de la propriété sur les interruptions qui signifient pour s'exécuter. Le disomogeneità législatif des seuls états du bassin de fleuve de l'EURO, l'absence d'une commission appropriée au Parlement européen, l'andazzo deprecabile des organismes des ouvriers qui ne s'activent pas neanche pour l'intergruppo, donc pendant que les multinational sont organisés, laissent le champ au demagogy de capitalistica et à leur collaborazionisti caché. Mais les jeux sont à ce jour des découvertes pour million de personnes, diront comme d'habitude CELA À FAIRE? Des commencements au moins entre les ouvriers qui sont vous sont payés avec la même devise. Néanmoins les mouches Gramsciane coachman qui pèsent sur nos épaules sont augmentées remarkablly, é plus d'espace afin de continuer un pas là simbiosi forcé; les contradictions sont anormales. Vous activez également l'affichè que vous pouvez vous-même être créés une coordination européenne des ouvriers EXIDE. Saluts au poing fermé. Camillo COPPOLA viale Kennedy 425
80125 Napoli
ITALIE
de téléphone de la pièce +39-081-5700315
téléphone l'usine +39-081-5215468
Begleiter,
spreche ich nicht mit niemandem andere
Sprache ausgenommen den Italiener. Dieses bildete Übersetzung é im
automatischen Gewehr mit Internet, folglich umgebe ich entstehe es auch sie für
jene Durchgänge, die sich nicht aus freiem drehen.
Viele von uns Angestellter des EXIDE ITALIEN S. R. L. Fabrik von CASALNUOVO von NEAPEL, denkt instrumentiert sie die Beweggründe der Eigenschaft auf den Unterbrechungen, die bedeuten durchzuführen. Das gesetzgebende disomogeneità der einzelnen Zustände des Flußbassins vom EURO, die Abwesenheit einer passenden Kommission zum Europäischen Parlament, das deprecabile andazzo der Organisationen der Arbeiter, die sich nicht neanche für intergruppo aktivieren, folglich, während die multinationalen organisiert werden, überlassen dem Feld das capitalistica demagogy und ihr verstecktes collaborazionisti. Aber die Spiele sind jetzt Entdeckungen für Million Personen, sagen, wie üblich ZU BILDEN DAS? Anfänge mindestens zwischen den Arbeitern, die sind, werden Ihnen mit der gleichen Währung gezahlt. Dennoch werden die Fliegen coachman Gramsciane, die auf unseren Schultern wiegen, remarkablly, é mehr Raum erhöht, um ein gezwungenes simbiosi nicht dort fortzusetzen; die Widersprüche sind anormal. Sie aktivieren auch affichè, das Ihnen sich hergestellt werden können eine europäische Korrdination der Arbeiter EXIDE. Grüße zu geschlossener Faust. Camillo COPPOLA viale Kennedy 425
80125 Napoli
ITALIEN
Telefonraumes +39-081-5700315
Telefonfabrik
+39-081-5215468
Companions,
I do not speak to nobody other
language except the Italian.
This made translation é in automatic rifle with Internet, therefore I enclose also originates it them for those passages that will not turn out clear. Many of we employee of the EXIDE ITALY S. R. L. factory of CASALNUOVO of NAPLES, thinks orchestrates them the motivations of the property on the lay-offs that mean to execute. The legislative disomogeneità of the single states of the river basin of the EURO, the absence of an appropriate commission to the European Parliament, the deprecabile andazzo of the organizations of the workers that is not activated neanche for intergruppo, therefore as the multinationals are organized, leave the field to the capitalistica demagogy and their hidden collaborazionisti. But the games are by now discoveries for million persons, will say as usual THAT TO MAKE? Beginnings at least between the workers who are are paid to you with the same currency. Nevertheless the flies Gramsciane coachman that weigh on our shoulders are increased remarkablly, é more space in order to continue one forced not there simbiosi; the contradictions are abnormal. You activate also affichè you can yourselves be created an European coordination of workers EXIDE. Salutes to closed fist. Camillo COPPOLA viale Kennedy 425
80125 Napoli
ITALY
telephone room
+39-081-5700315
telephone factory
+39-081-5215468 |
- Prev by Date: (Fwd) [noomc-it] la Oxy di nuovo in territorio U'WA
- Next by Date: A Firenze i Vigili del Fuoco confermano i loro compiti istituzionali respingendo l'idea del "pompiere-poliziotto"
- Previous by thread: (Fwd) [noomc-it] la Oxy di nuovo in territorio U'WA
- Next by thread: A Firenze i Vigili del Fuoco confermano i loro compiti istituzionali respingendo l'idea del "pompiere-poliziotto"
- Indice: