[Date Prev][Date Next][Thread Prev][Thread Next][Date Index][Thread Index]

Weekly ANB1211_06.txt #6



_____________________________________________________________
WEEKLY NEWS ISSUE of: 11-12-2003      PART #6/6

* Sudan. Crucial talks  -  5 December: The two key figures in the Sudan 
peace talks are meeting, today, to discuss the final stages of a peace 
agreement. First Vice President Ali Osman Taha and the leader of the rebel 
Sudan People's Liberation Army (SPLA), John Garang, will meet at Lake 
Naivasha in Kenya. At the same time SPLA officials will travel to the 
capital, Khartoum, for the first time in a 20-year civil war. The 
unprecedented visit by SPLA officials to Khartoum as guests of the 
government is a mark of just how far the two sides have come. However, the 
authorities and the rebels have yet to agree on how to share power and oil 
wealth. Also: Whether Islamic law will apply in the capital, Khartoum; How 
oil revenue is to be shared out; what type of international supervision 
will take place; the status of three central areas: Abyei, Blue Nile State 
and Nuba Mountains. 6 December: Vice-President Taha and John Garang have 
begun their talks in Kenya. Yesterday, the rebel delegation received a 
tumultuous reception in Khartoum. It was the first time Dr Garang's SPLA 
rebels had entered the city in 20 years of a civil war in which two million 
people are thought to have died. 9 December: President G.W. Bush telephones 
Sudan's President and John Garang urging them to sign a peace 
deal.   (ANB-BIA, Belgium, 9 December 2003)

* Soudan. Processus de paix  -  Le 3 décembre, dans une interview, le 
leader rebelle John Garang a exprimé son souhait de partager le pouvoir non 
seulement avec le président el-Béchir et son parti, le Congrès national, 
mais aussi avec les autres leaders et partis politiques, une fois achevé le 
processus de paix. Le gouvernement de Khartoum et le Mouvement/Armée de 
libération du peuple soudanais (SPLM/A) sont engagés dans des négociations 
de paix au Kenya, d'où sont exclus les autres leaders de l'opposition. -- 
Le vendredi 5 décembre, une délégation de la SPLA s'est rendue à Khartoum, 
pour la première fois depuis le début de la guerre civile en 1983. Ils ont 
été acclamés par la foule. Cette visite survient deux jours après le 
lancement autorisé des activités politiques de la SPLA dans la capitale 
soudanaise. "Tous les indices montrent que la guerre dans le sud touche à 
sa fin", a affirmé le président el-Béchir. Une nouvelle session de 
pourparlers, que l'on espère officiellement être la dernière, reprend ce 
samedi au Kenya. -- 9 décembre. Le ministre soudanais des affaires 
étrangères, Moustapha Osmane Ismaïl, prévoit la signature d'un accord de 
paix avec la rébellion sudiste avant la fin du mois. Un responsable de 
l'Autorité intergouvernementale (africaine) de développement (IGAD), qui 
parraine les négociations, n'exclut pas que la session actuelle des 
pourparlers, se conclue par un accord qui mettrait fin à près de vingt ans 
de guerre civile. Cette session est censée se terminer le 19 décembre, mais 
rien n'interdit aux participants de jouer les prolongations. -Cependant, il 
n'est pas évident qu'un accord de paix entre le SPLM/A et le gouvernement 
permette de régler le problème de la rébellion dans le Darfour (ouest). 
Cette guérilla a affirmé, le 7 décembre, avoir tué autour de 700 soldats 
gouvernementaux et supplétifs de l'armée dans une contre-offensive. Le 
Darfour veut être intégré dans les pourparlers de paix. Certaines zones de 
l'est et du nord du pays s'estiment, elles aussi, écartées du processus de 
paix.   (ANB-BIA, de sources diverses, 10 décembre 2003)

* Tunisie. Radhia Nasraoui cesse sa grève de la faim  -  L'avocate 
tunisienne et défenseur des droits de l'homme Radhia Nasraoui a annoncé 
mercredi 10 décembre la fin de son mouvement de grève de la faim qu'elle 
observait depuis près de deux mois pour protester contre le "harcèlement" 
de la police. "Sur le conseil de mes médecins et de mon entourage, j'arrête 
immédiatement ma grève de la faim", a-t-elle annoncé depuis son domicile 
aux journalistes en pleurant d'une voix très faible. Nasraoui, qui est âgé 
de 50 ans, avait cessé de s'alimenter le 15 octobre pour dénoncer ce 
qu'elle appelle le "harcèlement systématique", les brutalités et la 
surveillance de la police tunisienne à son endroit et à celui de ses 
proches. L'avocate, qui dénonce l'"Etat policier" qu'aurait, à ses yeux, 
instauré le président Zine el-Abidine Ben Ali dans son pays, avait juré 
d'aller jusqu'au bout de sa démarche, y compris en risquant sa vie, pour 
faire aboutir son combat contre la torture, l'arbitraire et les 
emprisonnements injustes. L'an dernier, elle avait observé une grève de la 
faim similaire qui avait duré 38 jours au total. Le pouvoir tunisien 
rejette les allégations, d'après lui sans fondement, de l'avocate, qui a pu 
pratiquer son métier normalement.   (www.liberation.fr, 10 décembre 2003)

* Tunisia. Lawyer ends hunger strike  -  10 December: A Tunisian human 
rights lawyer has ended a hunger strike she began in October to protest 
against alleged harassment by the authorities. Radhia Nasraoui, 50, said 
doctors and friends had urged her to stop her fast on the 55th anniversary 
of the Universal Declaration of Human Rights. She said her protest had 
unmasked what she calls Tunisia's "police state". The authorities deny Ms 
Nasraoui's accusations, and say and she has been allowed to practise freely 
as a lawyer. She began her hunger strike on 15 October, saying she was 
systematically shadowed, that her phone was monitored and her family 
harassed.   (ANB-BIA, Belgium, 10 December 2003)

* Ouganda. La purge dans l'armée  -  Le jeudi 4 décembre, le ministre de la 
Défense a rejeté les rumeurs selon lesquelles un complot avorté de coup 
d'Etat est à l'origine du profond remaniement intervenu dans le 
commandement de l'armée et qui a vu de nombreux chefs militaires relevés de 
leurs fonctions. Une trentaine d'officiers de haut rang ont été licenciés 
lundi dernier sur ordre du président Museveni, après avoir été cités dans 
une enquête relative à des sommes payées à des soldats "fantômes" au cours 
des dix dernières années. La mesure est "purement disciplinaire", a 
expliqué le ministre.   (D'après PANA, Sénégal, 4 décembre 2003)

* Uganda. Civilians massacred  -  On 9 December, MISNA reported that the 
bodies of 70 civilians killed by Lord Resistance Army (LRA) rebels have 
been discovered in the sub-county of Amugo, around 35 kms north-east of 
Lira, in northern Uganda. The Lira district administrator says that the 
bodies, which were counted by local officials, were those of people who had 
been killed at different times, probably over a couple of months. The 
report goes on to state that in the past weeks, the rebels have killed over 
200 civilians in the same area, and it appears that many victims were 
abducted, brought to an isolated location and either killed with machetes 
or shot dead.   (MISNA, Italy, 9 December 2003)

* Ouganda. Découverte de 70 cadavres  -  Les cadavres de 70 civils tués par 
les rebelles de l'Armée de résistance du Seigneur (LRA) ont été découverts 
dans le sous-comté d'Amugo, à quelque 35 km au nord-est de Lira, dans le 
nord de l'Ouganda. "Il s'agit de personnes tuées à plusieurs moments, 
probablement en l'espace de deux mois", a indiqué le responsable du 
district. Au cours des dernières semaines, les rebelles ont massacré au 
moins 200 personnes dans la zone et il semble que beaucoup de civils 
kidnappés aient été ensuite abattus. "Des milliers de personnes ont 
abandonné leurs foyers par crainte des attaques de la LRA", a poursuivi le 
responsable, "et quand elles retournent dans leurs villages, elles trouvent 
les restes des victimes des massacres. Nous craignons l'existence d'autres 
cadavres ailleurs". Le gouvernement local de Lira a demandé aux autorités 
de Kampala d'augmenter le nombre de militaires dans la région et mobilise 
dans le même temps des centaines de civils pour protéger la population. 
Selon les données officielles, 160.000 personnes se trouvent actuellement 
dans des camps d'accueil de Lira. Mais "au moins 400.000 civils ont pris la 
fuite, soit l'équivalent de la moitié de la population du district", 
affirme le responsable.   (D'après Misna, Italie, 9 décembre 2003)

* Zambia. Chiluba goes on trial  -  9 December: Former president Frederick 
Chiluba goes on trial, today, accused of the theft of millions of dollars 
while in office. This is the first of two trials in which the former 
president is accused of diverting state funds into privately held accounts. 
Mr Chiluba is charged with the theft of tens of millions of dollars during 
his 10 years in office. The prosecution alleges this is merely the tip of 
the iceberg --investigators believe millions more were laundered and 
re-directed into private accounts and property they have not yet found. 
Over the last year, thousands of hours have been spent uncovering what the 
prosecution has described as a highly organised network, through which the 
former administration is said to have bled the national treasury. It has 
been dubbed the "matrix of plunder". The prosecution says the trail goes to 
Belgium, the UK, the USA, South Africa and the Caribbean. Mr Chiluba has 
previously denied the allegations of theft against him saying they are 
politically motivated. Chiluba's lawyers deny the charges. The trial is 
adjourned until 10 Dec. A second trial is due to start on 16 December, in 
which Mr Chiluba is charged with the theft of some $4 million.   (ANB-BIA, 
Belgium, 9 December 2003)

* Zambie. Frederick Chiluba jugé pour corruption  -  L'ancien président 
zambien Frederick Chiluba comparaît à partir de mardi 9 décembre devant un 
tribunal de Lusaka pour le détournement de millions de dollars de fonds 
publics pendant ses 10 années au pouvoir, point culminant d'une croisade 
contre la corruption lancée par son successeur, Levy Mwanawasa. M. Chiluba, 
61 ans, chef de l'Etat de 1991 à 2001, comparaît avec six co-accusés, dont 
l'ancien chef des services de renseignements Xavier Chungu. Lors de ce 
procès, programmé jusqu'au 12 décembre, ils devront répondre de 169 chefs 
d'inculpation distincts de vol, corruption et abus de pouvoir, pour un 
montant total de plus de 29 millions de dollars. Lors d'une récente 
comparution, Frederick Chiluba, en liberté sous caution, a plaidé non 
coupable et s'est dit "tout à fait prêt à passer en jugement". Ses avocats 
n'en ont pas moins mené une intense bataille procédurale pour éviter ou 
retarder autant que possible le procès. Ils ont notamment vivement contesté 
la levée de l'immunité présidentielle de Chiluba.   (Le Monde, France, 10 
décembre 2003)

* Zimbabwe. The Daily News  -  A reader of ANB-BIA's Weekly News dispatch, 
living in Zimbabwe, has asked us to remind readers that Zimbabwe's one 
independent newspaper, The Daily News, is still publishing on A South 
Africa-based website: <<www.daily-news.co.za>>. He says: "The Daily News is 
still worth reading for those who want to be informed on developments in 
our troubled Zimbabwe".   (ANB-BIA, Belgium, 5 December 2003)

* Zimbabwe. Pulling out of the Commonwealth  -  5 December: President 
Mugabe addresses the annual conference of his ruling ZANU-PF in the town of 
Masvingo. He criticises the Commonwealth saying there are "many other clubs 
to join". 8 December: President Mugabe says he is pulling his country out 
of the Commonwealth with immediate effect. He says he does not accept the 
decision made at the Commonwealth Conference in Abuja, Nigeria, to maintain 
Zimbabwe's suspension indefinitely. ZANU-PF says that Britain and its 
"white allies" have forced Zimbabwe into a no-win situation which had left 
it with no choice but to pull out of the Commonwealth.   (ANB-BIA, Belgium, 
8 December 2003)

* Zimbabwe. Le retrait du Commonwealth  -  La prolongation "pour un temps 
indéfini" de la supension du Zimbabwe du Commonwealth, et la conséquente 
décision de Mugabe de retrait de son pays de cette organisation, a provoqué 
plusieurs réactions. Ainsi, le 9 décembre, le Kenya a invité le Zimbabwe à 
réintégrer le Commonwealth: "Il (le Zimbabwe) aurait dû attendre les 
recommandations du comité des six pays (du Commonwealth) avant de prendre 
la décision de se retirer" a déclaré Kalonzo Musyoka, le ministre kényan 
des Affaires étrangères. Pour M. Kalonzo, la décision du Zimbabwe est "peu 
convaincante". Plus forte a été la réaction de la Communauté pour le 
développement de l'Afrique australe (SADC) qui a fustigé la position du 
Commonwealth sur le Zimbabwe. L'organe de la SADC pour la politique, la 
défense et la sécurité, dont la présidence est assurée par le Lesotho a 
fait part de son "profond désaccord" avec la décision de maintenir la 
suspension du Zimbabwe du Commonwealth. Les membres de la SADC se disent 
préoccupés par le fait que la question de la participation du Zimbabwe "ait 
fait l'objet de préjugés", si l'on considère les déclarations de certains 
participants, avant la finalisation de cette question. Ils réaffirment 
aussi leur détermination à continuer à aider le peuple zimbabwéen. De son 
côté, le ministre des Affaires Etrangères Stan Mudenge a déclaré que, 
puisque le Zimbabwe s'était retiré du Commonwealth et ne reconnaissait plus 
la reine Elizabeth II de Grande-Bretagne comme la patronne de ce club, les 
Etats membres de l'organisation devaient désormais changer le nom de leurs 
missions diplomatiques au Zimbabwe de "Hauts commissariats" en 
"ambassades", afin de refléter la position d'Harare. Le Zimbabwe accuse les 
membres puissants du Commonwealth, particulièrement la Grande-Bretagne et 
l'Australie, de manipuler l'organisation dans une tentative de l'obliger à 
revenir sur ses politiques agraires controversées, dans le cadre desquelles 
des milliers de fermes des Blancs ont été saisies pour être redistribuées 
aux paysans sans terre.   (D'après PANA, Sénégal, 9-10 décembre 2003)

* Zimbabwe. Mugabe and the cyber society  -  9 December: Zimbabwe's 
President Robert Mugabe has travelled to Geneva to attend a United Nations 
meeting on the information society. The summit will discuss how 
developments such as the internet have affected the world. It is not known 
whether he will address the meeting but his presence is a calculated act of 
defiance. He is under sanctions from the European Union and the United 
States but is free to travel to Switzerland. 10 December: President Mugabe 
attacks global inequality and what he describes as the imperious attitudes 
of the United States and Britain. His speech stands out from the mostly 
bland interventions of other world leaders at this internet summit. They 
generalise about the great potential of internet technology and the need to 
spread these advantages to the developing world. Mr Mugabe, by contrast, 
says there can be no just information society without more social equality. 
He says there is no point in providing poor people with computers unless 
they are also given electricity and a phone network to run them. He then 
attacks the general world order, saying digital technology is being used by 
some to dominate the globe.   (ANB-BIA, Belgium, 10 December 2003)

Weekly anb1211.txt - #6/6 -  THE END


*******************************************************************
Un homme meurt chaque fois que l'un d'entre nous se tait devant la tyrannie 
(W. Soyinka, Prix Nobel litterature)
                      --------
Everytime somebody keep silent when faced with tyranny, someone else dies 
(Wole Syinka, Nobel Prize for Literature) *
*******************************************************************
AFRICAN NEWS BULLETIN - BULLETIN D'INFORMATION AFRICAINE
A fornigtly publication of African news and information
Bi-mensuel d'information et actualite africaine
++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++

We hope you find our WEEKLY NEWS informative and helpful. But maybe you 
don't know our printed AFRICAN NEWS BULLETIN/BULLETIN D'INFORMATION 
AFRICAIN? - For further information and informed comment about Africa, YOU 
NEED TO READ IT - Why not send for a FREE COPY and Subscription Details 
from our address on: editor@anb-bia.org> ?

Trouvez-vous nos "WEEKLY NEWS" interessantes et utiles? Mais peut-etre vous 
ne connaissez pas notre publication BULLETIN D'INFORMATION AFRICAINE / 
AFRICAN NEWS BULLETIN? - Il s'agit d'UN INSTRUMENT INDISPENSABLE pour mieux 
comprendre et mieux connaitre l'actualite africaine. - Pour recevoir une 
copie gratuite et plus de renseignements pour un abonnement envoyez-nous un 
simple E-mail avec votre requete et votre adresse postale.

**********************************************************************
Greetings from: ANB-BIA, Av. Charles Woeste 184,B-1090, Brussel, Belgium
Ph.: 32-2 420.34.36-Fax: 32-2 420.05.49 - e-mail: <editor@anb-bia.org>
WWW:  http://www.anb-bia.org
-------------------------------------------------------------------------