[Date Prev][Date Next][Thread Prev][Thread Next][Date Index][Thread Index]
Weekly ANB1204_01.txt #5
ANB-BIA - Av. Charles Woeste 184 - 1090 Bruxelles - Belg
TEL **.32.2/420 34 36 fax /420 05 49 E-Mail: editor@anb-bia.org
_____________________________________________________________
WEEKLY NEWS ISSUE of: 04-12-2003 PART #1/5
* Afrique. Aide japonaise - Le Japon débloquera quelque 120 millions de
dollars pour financer des "projets de taille humaine" en Afrique, a annoncé
ce week-end à Paris le porte-parole de l'ambassade du Japon en France. Ces
120 millions constituent une aide non remboursable affectée à des projets
touchant directement le bien-être des populations africaines, a-t-il
indiqué. "Le Japon continuera ses efforts pour accroître son aide
bilatérale à l'Afrique. Il est conforté dans sa détermination à être aux
côtés de ce continent par l'existence du NEPAD", a affirmé M. Yoshiaki. Il
a en outre annoncé pour octobre 2004, la tenue d'une importante rencontre
sur le commerce entre l'Afrique et les pays asiatiques qu'il a invités à
suivre l'exemple du Japon dans leur coopération avec les pays
africains. (PANA, Sénégal, 30 novembre 2003)
* Afrique. Journée du sida - Message des évêques - A l'occasion de la
Journée mondiale du sida, le 1er décembre, les évêques d'Afrique ont publié
un message intitulé "Pasteurs de l'Eglise famille de Dieu en Afrique par
temps de sida". Ce message fut préparé et approuvé durant la réunion du
SCEAM en octobre dernier. Les évêques promettent une action concertée sur
le VIH/SIDA: soutien des personnes infectées, prise en charge des personnes
affectées et élimination des clichés sociaux de stigmatisation et de
discrimination. Les évêques se disent solidaires avec leurs millions de
membres pour faire face à la pandémie. "Nous entendons rendre disponibles
les ressources propres à l'Eglise (...) sans rien perdre de nos convictions
évangéliques"."Nous voulons promouvoir, par une éducation adaptée, les
changements d'attitudes et de comportement qui aboutissent à la maîtrise de
soi". Et ils développent un plan d'action, mettant en lumière plus de vingt
objectifs et stratégies. (SCEAM, Africa Infodoc, 1 décembre 2003)
* Afrique. Lutte anti-malaria - A Addis-Abeba, des experts médicaux de 14
pays africains se sont engagés à combattre le fléau de la malaria,
principale cause de la mortalité sur leur continent des enfants de moins de
cinq ans. La propagation de la maladie serait due aux changements
climatiques et à une plus forte résistance à certains
antibiotiques. (Libération, France, 1 décembre 2003)
* Africa. Lead-up to Commonwealth Conference - 29 November: Zimbabwe's
President Mugabe says he is prepared to pull out of the Commonwealth if its
members continue to ostracize Zimbabwe because of its human rights and
economic policies. The President delivers a bitter attack on the "white
Commonwealth, particularly Britain and Australia. He is particularly bitter
towards Australia's Prime Minister John Howard, whom he calls "genetically
modified because of the criminal ancestry he derives from". 1 December:
Representatives of civil societies in Commonwealth countries start a
three-day meeting on "development and democracy" in Abuja, Nigeria, as a
prelude to the Commonwealth Heads of Government Meeting which runs from 5-8
December. -- Commonwealth Secretary-General, Don Mckinnon, commends Ghana
for its tremendous contribution to the Commonwealth. 3 December: The UK's
Queen Elizabeth II will open the Conference on 5 December, after a two-day
state visit. -- Commonwealth states led by Zambia appear set on a clash
with Britain over Zimbabwe. Zambia's President Levy Mwanawasa announces he
will lead a campaign to readmit Zimbabwe, which was suspended in protest at
alleged electoral abuses. Australia has backed Britain in calling for the
suspension to remain in place. The Zambian leader says the continuing
suspension of Robert Mugabe's state after last year's election "saddens"
him. "We want the suspension to be lifted", he says. "Zambia does not
support the continued suspension of Zimbabwe [and] we will raise the matter
so that the suspension is lifted." (ANB-BIA, Belgium, 3 December 2003)
* Afrique du Nord. Visite de Colin Powell - Le secrétaire d'Etat
américain Colin Powell se rend en Afrique du Nord, les 2 et 3 décembre.
Selon Human Rights Watch, il devrait profiter de sa visite pour aborder
l'importante question de la situation des droits humains en Algérie, en
Tunisie et au Maroc. Dans une lettre adressée au secrétaire d'Etat, HRW
estime que ce voyage permettra de savoir si la politique américaine menée
sur le terrain reflète réellement le discours du président Bush prononcé le
6 novembre, plaidant en faveur de la démocratie et les droits humains dans
la région. "Colin Powell devrait déclarer publiquement que la lutte contre
le terrorisme ne peut être menée aux dépends des droits humains", a affirmé
l'organisation. - D'autre part, "Reporters sans frontières" a également
demandé à M. Powell, à l'occasion de sa visite au Maroc, de faire tout ce
qui est en son pouvoir pour que les autorités marocaines libèrent les
journalistes emprisonnés. (NewsPress, 28 novembre 2003)
* Africa/USA. Powell in North Africa - 2 December: US Secretary of State
Colin Powell begins a visit to North Africa to encourage leaders to
co-operate in the war on terror. He will be making brief stops in Tunisia,
Algeria and Morocco. It comes amid new moves for peace between Israel and
its neighbours, but commentators say Mr Powell is pointedly avoiding the
Middle East. The aim of Mr Powell's trip, according to State Department
officials, is to encourage America's allies in the region to work with them
in the war on terror and to encourage moves towards democracy. But Mr
Powell is also sending another equally clear message -- the United States
is not prepared yet to commit itself to another round of peace-making
between Israel and the Palestinians. -- In Tunisia, Colin Powell urges the
Tunisian Government to pursue political and economic reforms. He then goes
on to Morocco. 3 November: Colin Powell says that the USA is to double
military aid to Morocco. (ANB-BIA, Belgium, 3 December 2003)
* Algérie. L'interdiction de l'alcool - Le 27 novembre, le ministre
algérien du Culte, Boualem Ghoulamallah, a dénoncé la loi adoptée récemment
par le Parlement, interdisant l'importation de boissons alcoolisées. Lors
d'une conférence-débat, il a qualifié cette mesure de "populiste", jugeant
qu'elle ne "tenait pas compte de la contrainte qu'elle pourrait causer aux
communautés de confession non musulmane qui vivent en Algérie". Situant le
débat sur un plan strictement religieux, le ministre se réfère à l'époque
du prophète Mahomet pour battre en brèche l'argumentation des initiateurs
de cette interdiction. "Même si l'islam interdit la consommation des
boissons alcoolisées, le prophète n'a jamais imposé cette interdiction aux
non-musulmans qui vivaient au sein de la communauté musulmane, par respect
pour leur croyance", a dit M. Ghoulamallah, qui risque les foudres des
partis islamistes, à l'origine de cette loi très controversée. (AP, 27
novembre 2003)
* Algeria. Saudi poet dies in ambush - 28 November: A Saudi poet well
known in the Arabic world has been ambushed and killed while hunting in the
Algerian desert. Talal al-Rasheed died and six of his party were wounded
when an armed group struck on the evening of 27 November near Djelfa,
Algerian newspapers report. His body was flown home on a plane dispatched
by the Saudi defence minister, a Riyadh paper confirmed. Mr Rasheed, also a
magazine publisher, began writing poetry in the 1970s and was known for his
love poems. He had been in Algeria to hunt gazelle and other animals in the
Djelfa region. No details have been given of the attackers. (ANB-BIA,
Belgium, 28 November 2003)
* Algeria. BA launching services to Algiers - British Airways is to start
running flights to the Algerian capital for the first time early next year.
From 5 January, BA Boeing 737s will fly to Algiers from Gatwick Airport in
West Sussex, three times a week. A BA spokesman said Algiers was a key
business market, particularly in the oil and gas industries, and it thought
there would be "strong demand". The company also said it was stepping up
flights to the Libyan capital, Tripoli, with immediate effect. It said it
hoped to increase these services further next summer. (BBC News, UK, 30
November 2003)
* Algérie. Prince saoudien assassiné - Le 27 novembre, un homme
d'affaires saoudien, membre de la famille royale, Talal ben Abdelaziz
Arrachid, a été tué dans la région de Djelfa à 250 km au sud d'Alger, où il
chassait depuis plusieurs semaines des espèces protégées comme la gazelle,
selon la presse algérienne. Son convoi, escorté par les forces de sécurité
algériennes, est tombé dans une embuscade tendue par un groupe armé. Neuf
personnes de son escorte ont été blessées, alors que sept autres, enlevées
par les assaillants, ont été retrouvées saines et sauves. (ANB-BIA, de
sources diverses, 1 décembre 2003)
* Algérie. Enseignants grévistes licenciés - Le gouvernement algérien a
commencé à mettre en exécution sa menace contre les enseignants du
secondaire en grève depuis la fin du mois de septembre. Des procédures
judiciaires ont été enclenchées contre seize "meneurs", et les lettres de
licenciement pleuvent sur les grévistes qui n'ont pas cédé à un ultimatum
gouvernemental visant à forcer une reprise du travail, le samedi 29
novembre au plus tard. Les autorités affirment qu'un mouvement substantiel
de reprise du travail s'est enclenché depuis samedi et que les grévistes,
au plan national, ne représentent plus que 30% des enseignants. Des
chiffres vigoureusement contestés par les deux syndicats autonomes, non
reconnus par le gouvernement. Ceux-ci admettent que des enseignants ont,
par peur, repris les cours, mais, précisent-ils, la grève reste
suivie. (Le Monde, France, 3 décembre 2003)
* Burundi. Talks with rebels end in failure - 1 December: Hutu rebels
opposed to Burundi's power-sharing government have been meeting senior
Tutsi government figures at a secret location in Nairobi. The first talks
between the two sides began on 29 November, although the rebels refuse to
recognise the government. On 30 November, two rebels belonging to the main
Hutu group arrived in the capital to take up their ministerial posts. In
the Kenyan capital, a spokesman for the National Liberation Forces said
they did not recognise the legitimacy of the government, and were meeting
officials and military leaders merely in their capacity as members of the
Tutsi minority. 2 December: MISNA reports that the FNL have abandoned the
peace talks with the government. (ANB-BIA, Belgium, 2 December 2003)
* Burundi. Nouvelles tentatives de paix - Des délégués du gouvernement et
du Front national de libération (FNL, rébellion) devaient se rencontrer
durant le week-end du 29-30 novembre à Nairobi (Kenya) pour des pourparlers
informels visant à nouer un vrai dialogue sur les modalités d'arrêter les
hostilités. La délégation gouvernementale, qui a quitté Bujumbura le
vendredi, comprend deux hauts gradés de l'armée régulière, un évêque
catholique et cinq civils. Une délégation des Forces pour la défense de la
démocratie (FDD) est également associée à ces pourparlers. -- D'autre part,
le vendredi soir, deux cadres des FDD sont arrivés à Bujumbura pour
préparer le retour massif d'exil des leaders politico-militaires de
l'ex-principal mouvement rebelle. Et dimanche, deux des quatre ministres
des FDD, récemment nommés dans le nouveau gouvernement aux termes de
l'accord de paix, sont arrivés à Bujumbura. Il s'agit de Simon Nyandwi,
nouveau ministre de l'Intérieur, et d'Onésime Nduwimana, ministre de la
Communication. -- 1er décembre. Dans la nuit du dimanche au lundi, les
entretiens entre le FNL et la délégation gouvernementale se sont terminés
sur un "échec", selon le FNL. Après avoir longtemps refusé toute
négociation, "nous étions partis à Nairobi pour le pardon mutuel, pour nous
entendre sur l'organisation de véritables négociations entre toutes les
composantes ethniques du Burundi, mais les Tutsi que nous avons rencontrés
se sont abrités derrière le gouvernement", a expliqué Pasteur Habimana. -
D'autre part, on apprenait de source militaire que quelque 6.000
ex-combattants des FDD sont actuellement regroupés à Kibago, un site de
pré-cantonnement dans le sud du pays. Leur comportement serait
"irréprochable", selon le commandant gouvernemental de la région. -- 3
décembre. Plusieurs hauts cadres des FDD sont arrivés à Bujumbura pour
participer aux institutions de transition. Accompagnés d'une quarantaine de
leurs combattants, leur garde du corps, ils ont été escortés par les
soldats de la Mission africaine au Burundi. Par ailleurs, selon l'AFP, une
association burundaise pour la défense des droits de l'homme a accusé
l'armée d'avoir tué, le 1 décembre, 23 civils dans le quartier de Kinama, à
Bujumbura, après le meurtre d'un militaire par les FNL. Un responsable
militaire a affirmé ne pas être au courant de cette tuerie. (ANB-BIA, de
sources diverses, 4 décembre 2003)
* Congo-Brazzaville. New Ebola deaths in north - 26 November: Seven
people have died in north-western Congo after 11 died earlier this month,
say health officials. The latest outbreak of Ebola is believed to have
started when a family ate a wild boar they had found dead. Health workers
have blamed the rapid spread of the disease on traditional practices, such
as washing and kissing the body of the dead. The same region was
quarantined last year, after an outbreak of the highly contagious disease
killed 100 people. The new deaths were recorded in Mbomo and Mbanza in
Cuvette Ouest province. Thirty-three more cases have been reported in the
area but heavy rains are hampering efforts to fight the outbreak. Médécins
Sans Frontières (MSF) says it took their team four days to travel the 728km
from Brazzaville to the affected area. MSF is training burial teams using
culturally sensitive yet safe techniques for preparing and burying the
dead. (ANB-BIA, Belgium, 26 November 2003)
* Congo-Brazza. Epidémie d'Ebola: nouveau bilan - L'épidémie de fièvre
hémorragique d'Ebola qui sévit depuis octobre dans le département de la
Cuvette ouest (nord-ouest) à la frontière avec le Gabon, a fait 25 morts
sur 47 cas recensés, selon un nouveau bilan officiel mercredi. Un précédent
bilan faisait état de 18 morts sur 36 cas. La plupart des victimes ont été
enregistrées à Mbomo, chef-lieu de la Cuvettte ouest et les autres dans le
petit village de Mbanza, à 15 km de Mbomo, indique le ministère congolais
de la Santé dans le bulletin d'information qu'il publie depuis le début de
l'épidémie. Selon le ministère, quelque 98 "cas contacts", ont été
identifiés à Mbomo et à Mbanza. Il s'agit des personnes qui ont eu des
contacts directs avec les malades ou les morts d'Ebola, mais qui ne sont
pas encore malades. En 2001 et 2002, une épidémie de fièvre hémorragique
d'Ebola avait fait plus de 100 morts, toujours dans la Cuvette
ouest. (D'après AFP, France, 3 décembre 2003)
Weekly anb1204.txt - 1/5