[Date Prev][Date Next][Thread Prev][Thread Next][Date Index][Thread Index]

Weekly anb02132.txt #7



_____________________________________________________________
WEEKLY NEWS ISSUE of: 13-02-2003      PART #2/7

* Burkina Faso. Fears over meningitis epidemic  -  7 February: Millions of 
people across Africa are to be vaccinated against a new killer strain of 
meningitis. The World Health Organization has shipped an initial batch of 
100,000 vaccines to Burkina Faso. It follows fears of a possible epidemic 
across what health chiefs describe as Africa's meningitis belt, which 
stretches from Senegal to Ethiopia. The vaccine will protect against the 
typical meningitis strains A and C and also the virulent W135 strain. This 
strain of the disease has been found in sporadic cases on the continent 
last year. It is believed to have claimed the lives of 1,743 people in 
Burkina Faso last year. So far this year, it has been linked to 244 
deaths.   (ANB-BIA, Belgium, 7 February 2003)

* Burkina Faso. Méningite  -  Au moins 58 personnes sont mortes de 
méningite sur 396 cas identifiés au cours des 5 dernières semaines au 
Burkina, a indiqué le ministère de la Santé le 11 février. D'après les 
statistiques publiées par le ministère, au moins trois districts sanitaires 
sur les 53 que compte le pays, ont déjà atteint le seuil de l'épidémie (10 
cas sur 100.000 personnes) et 7 autres ont atteint ou franchi le seuil 
d'alerte. Une campagne de vaccination est en cours dans les zones les plus 
touchées avec le "peu de vaccins" dont dispose le pays. L'OMS a annoncé 
qu'elle fournira au Burkina 500.000 doses de vaccin, dont 100.000 doses 
dans les prochains jours, afin de contenir une épidémie potentielle. L'OMS 
mettra également à la disposition des 21 pays de la ceinture africaine de 
la méningite, qui s'étend de l'Ethiopie au Sénégal, 3 millions de doses de 
vaccins contre la souche W135. Au Burkina en 2002, une épidémie de 
méningite a tué 1.500 personnes sur 13.000 cas.   (ANB-BIA, de sources 
diverses, 11 février 2003)

* Burundi. Deployment of ceasefire monitors -- a critical time  -  In a 5 
February press release, Amnesty International said that as the African 
Union prepares to send an international force to Burundi to monitor 
implementation of the cease-fire agreement signed in December 2002 between 
the Government of Burundi and the Conseil National pour la Défense de la 
Démocratie-Forces pour la Défense de la Démocratie (CNDD-FDD), Amnesty 
International today called on signatories to the cease-fire agreement to 
take immediate steps to prevent human rights abuses by their forces, in 
particular the killing of unarmed civilians.   (Amnesty International, 5 
February 2003)

* Burundi. Rebel attack  -  On 7 February, Burundi's army said a rebel 
group killed three civilians and a soldier and injured five people when 
they ambushed a military van near the central African state's capital 
Bujumbura. Army spokesman Col. Augustin Nzabampema said rebels from the 
Front for National Liberation (FNL) carried out the attack the previous day 
at Nyamutenderi. "The military van was on its way to Bujumbura, carrying 
soldiers and civilians," Nzabampema said. But the FNL, which has shunned a 
truce signed by the country's other major rebel groups, denied it had 
killed civilians and said it had killed five soldiers on 6 February in a 
different part of the country. The FNL is viewed as a stumbling block to 
ending a 10-year civil war which has killed 300,000 people in the tiny 
central African country. (Editor's note --11 February: Burundi government 
delegates have ended week-long negotiations with the main Hutu rebel group, 
Forces for the Defence of Democracy in Dar es Salaam, without reaching an 
agreement on unresolved issues).   (CNN, USA, 7 February 2003)

* Burundi. Négociations: bilan mitigé  -  10 février. Les délégués du 
gouvernement burundais et ceux des Forces pour la défense de la démocratie 
(FDD, rébellion, dirigées par Pierre Nkurunziza) se sont séparés à Dar 
es-Salaam sur un bilan mitigé au bout d'une semaine de discussions 
techniques sur les questions encore pendantes dans leur accord de cessation 
des hostilités. Il s'agissait pour les deux délégations de s'entendre sur 
les futures institutions étatiques de la transition, ainsi que sur la 
configuration des nouvelles forces de défense et de sécurité post-conflit. 
"Nous ne sommes pas parvenus à un consensus", a indiqué le chef de la 
délégation gouvernementale. Une rencontre devrait avoir lieu prochainement 
au plus haut niveau, à savoir entre le président Buyoya et M. Nkurunziza. 
Pendant que s'enlisent les discussions techniques, les combats, eux, ne 
baissent pas d'intensité dans plusieurs coins du pays, particulièrement 
dans le centre, l'est et le sud du Burundi. -- Le 12 février, les premiers 
observateurs militaires de la Mission africaine au Burundi sont arrivés à 
Bujumbura afin de superviser les accords de cessez-le-feu signés en 
décembre par le gouvernement et plusieurs mouvements rebelles.   (ANB-BIA, 
de sources diverses, 13 février 2003)

* Congo-Brazzaville. Several killed in attack  -  11 February: There has 
been another attack by suspected Ninja rebels in the Pool Region of 
Congo-Brazzaville. Eleven people are believed to have been killed in the 
attack, which took place in the early hours of the morning of 10 February. 
The Pool Region has been the scene of sporadic attacks. Fighting between 
the Ninjas and government forces since March 2002 and has caused an 
estimated 150,000 people to flee their homes. The Congolese army says that 
at 0400 local time on 10 February, a group of eight suspected Ninja rebels 
mounted a surprise attack on the village of Yamba, 120 kilometres from the 
capital, Brazzaville, in the Pool Region. The group proceeded to kill the 
local police chief and 10 civilians. They also stole the car belonging to 
the head of the local council, who fled to a neighbouring village on 
foot.   (ANB-BIA, Belgium, 11 February 2003)

* Congo-Brazza. Nouvelles attaques  -  Dans la nuit du 6 au 7 février, un 
train de marchandises a été attaqué par des miliciens ninja dans la région 
du Pool, sur la ligne de chemin de fer reliant Brazzaville à Pointe-Noire. 
Un civil aurait été tué et plusieurs autres blessés. Cet épisode, note 
l'agence Misna, jette un voile sur l'opération d'ouverture de "couloirs 
humanitaires" proposée en novembre dernier par le président Nguesso. Il 
avait aussi invité les Ninja à se rendre, en leur promettant la réinsertion 
dans la société. Une centaine de miliciens auraient répondu depuis à 
l'appel, mais aucun chiffre officiel n'est disponible à ce jour, ce qui, 
pour certains, signifie que l'appel n'a pas été entendu. -- Le 10 février, 
au moins dix personnes ont été tuées au cours d'une attaque menée à Yamba 
(sud-ouest) par un groupe de miliciens ninja qui a réussi à contourner le 
dispositif de sécurité mis en place par les forces gouvernementales. Les 
Ninja ont attaqué le commissariat de police, tuant le commissaire, pillé 
des boutiques et tué une dizaine de civils, avant de prendre la fuite vers 
les localités de Loulombo et Kimbédi. - D'autre part, l'Union européenne 
menace de retirer un financement de 20 milliards de FCFA destiné à la 
construction de la route reliant Brazzaville à Kinkala, chef-lieu de la 
région du Pool, en raison de la persistance des attaques de bandes armées, 
a annoncé le ministre congolais des Travaux publics, lançant un appel aux 
populations du Pool et aux personnes pouvant avoir une influence quelconque 
sur les Ninja, tous natifs de cette région.   (ANB-BIA, de sources 
diverses, 11 février 2003)

* Congo-Brazzaville. Ebola outbreak may spread  -  11 February: 
Thirty-eight people have died in a suspected outbreak of the Ebola virus in 
the north of Congo-Brazzaville, near the border with Gabon. The Congolese 
authorities say they are concerned that the virus might spread. Ebola is 
spread through contact with small amounts of body fluids. Little more is 
known about the virus, which causes its victims to die from internal 
bleeding. The Congolese Ministry of Health says the people died in the 
villages of Kelle and Mbou, about 800 kilometres north of Brazzaville, in 
the Region known as Cuvette West. The authorities were first alerted to a 
possible outbreak of Ebola when a clan of gorillas in the region began to 
die in December. Tests carried out on the bodies confirmed that the 
gorillas had died from the Ebola virus, which has now claimed more than 80% 
of that gorilla clan. For the authorities, the Ebola virus is the stuff of 
nightmares. Spread almost as easily as the flu but far more deadly, Ebola 
can result in the death of 95% of its victims. The Congolese practice of 
washing the body before burial is just one of the factors that makes the 
virus so difficult to contain. The Ministry of Health suspects that the 
current outbreak was caused by villagers eating primates in the area who 
were already infected with Ebola. 12 February: The Ministry of Health has 
now been able to obntain blood samples from five of the 
deceased.   (ANB-BIA, Belgium, 12 February 2003)

* Congo-Brazza. Ebola: nouvelle épidémie?  -  Le 6 février, des experts 
médicaux sont partis pour le nord du Congo-Brazzaville afin d'enquêter sur 
un possible début d'épidémie du virus Ebola, après seize morts suspectes. 
L'équipe de six personnes, du ministère congolais de la Santé et de l'OMS, 
se rendait dans les villes de Mbomo, Kelle et Yembelangoye pour des décès 
dont les caractéristiques suggèrent "celles d'une fièvre hémorragique", a 
déclaré le porte-parole de l'OMS à Gevève, Iain Simpson. Il a aussi 
souligné qu'un certain nombre de morts avaient été signalées parmi les 
gorilles de ce secteur au Congo et que bien souvent c'est un indice de la 
présence d'Ebola. Les décès sont survenus dans une zone déjà touchée par 
Ebola l'année dernière. -- Le 12 février, le ministère de la Santé a 
annoncé que la probable éruption du virus Ebola a déjà fait 48 morts dans 
la Cuvette Ouest. Des tests sont encore en cours pour savoir s'il s'agit 
effectivement d'Ebola. Les écoles, les églises et les bureaux ont été 
fermés dans la région. Le ministère s'inquiète des réfugiés qui pourraient 
transmettre la maladie.   (ANB-BIA, de sources diverses, 13 février 2003)

* Congo (RDC). Morts dans une tornade  -  6 février. Le bilan de la tornade 
qui a touché, le dimanche 4 février, une zone aux alentours de la ville de 
Yumbi, au nord-ouest de la province de Bandundu, à l'ouest de la RDC, se 
chiffre à 164 morts, 1.700 blessés (dont 200 grièvement) et plus de 1.600 
maisons détruites, ont rapporté des responsables du gouvernement. Une 
opération d'urgence a été lancée dès le lundi, dont un pont aérien. Selon 
des experts, c'est la première fois qu'une tornade de ce type est signalé 
dans cette région. Yumbi, une ville proche de la frontière avec le 
Congo-Brazzaville, est isolée et difficle d'accès, en dépit de sa situation 
le long du fleuve Congo. -- 8 février. Un nouveau bilan a toutefois revu 
fortement à la baisse le nombre de victimes: selon le ministre de la Santé, 
il n'y aurait eu que 17 morts, mais 4.000 blessés.   (D'après IRIN, 6-8 
février 2003)

* Congo (RDC). Deadly flu virus  -  6 February: A deadly flu epidemic has 
struck more than a million people and killed more than 100 in Kinshasa, 
according to Congo's health ministry. The flu, which was first reported in 
the Central African Republic in September, has now been registered in four 
Congolese provinces, where authorities say it has killed at least 2,000 
people. The head of the epidemiology department at Congo's ministry of 
health says that more than a million people in Kinshasa, a city of six 
million, are suffering from the flu. Symptoms include fever, headaches, 
painful limbs and a sore throat. Dr Kebela Ilunga said more than 100 people 
are believed to have died in the city. It has been confirmed this week that 
it is the same flu strain that was first reported in September in the 
northern Bosobolo health zone, and before then on the other side of the 
Oubangiu river in the Central African Republic.   (ANB-BIA, Belgium, 6 
February 2003)

* Congo (RDC). Procès des crimes en Ituri  -  Le 6 février, Jean-Pierre 
Bemba, chef du Mouvement de libération du Congo (MLC), a annoncé que 27 
rebelles de son mouvement et d'une rébellion alliée, le RCD-N de Roger 
Lumbala, accusés d'avoir commis des atrocités contre des civils dans le 
nord-est du Congo, seraient jugés à partir du 18 février à Gbadolite. Fin 
janvier, le MLC avait annoncé la tenue d'un procès devant le Conseil de 
guerre de 13 éléments de son armée, assurant que "au terme d'une enquête 
interne, aucun fait de cannibalisme n'avait été relevé". M. Bemba a affirmé 
que les responsables d'organisations de défense des droits de l'homme et 
les observateurs de l'Onu étaient les bienvenus au procès.   (La Libre 
Belgique, 7 février 2003)

* Congo (RDC). Allègement de la dette  -  La République démocratique du 
Congo pourra bénéficier, en mars au plus tard, d'un allègement de 80% du 
service de sa dette, soit plus de 10 milliards de dollars sur des créances 
globales de $14 milliards, a annoncé le représentant à Kinshasa de la 
Banque mondiale (BM), Onno Rühl. Le Congo sera ainsi le premier pays après 
l'Afghanistan à avoir bénéficié du volet "dons post-conflit" de la BM. La 
Banque a par ailleurs déjà rendu disponible une première tranche de $25 
millions sur un crédit de 50 millions accordé au gouvernement congolais 
pour soutenir son programme de restructuration de la Gécamines, 
particulièrement pour régler le "départ volontaire" de plusieurs milliers 
de travailleurs. M. Rühl a appelé à cette occasion la population congolaise 
à prendre en main son développement et à ne pas le laisser sous la 
responsabilité des bailleurs de fonds.   (La Libre Belgique, 8 février 2003)

Weekly anb0213.txt - #2/7