[Date Prev][Date Next][Thread Prev][Thread Next][Date Index][Thread Index]
Weekly anb10172.txt #7
_____________________________________________________________
WEEKLY NEWS ISSUE of: 17-10-2002 PART #2/7
* Angola. Retour des déplacés - Plus de 70.000 déplacés de guerre ont
officiellement regagné, le 9 octobre, leur province d'origine de
Kwanza-Luanda (nord) après la longue guerre civile. Plus de 10.000 autres
déplacés ont volontairement regagné leurs terres depuis le mois d'avril
dans plusieurs municipalités de cette province. On signale toutefois que
ces personnes connaissent de multiples difficultés, notamment le manque de
produits alimentaires, de médicaments et de vêtements. (PANA, Sénégal, 10
octobre 2002)
* Angola. UNITA reunification is a boost for peace process - After several
months of negotiations Angola's former rebel group UNITA was unified this
week, paving the way for national reconciliation and the implementation of
outstanding aspects of the 1994 Lusaka peace agreement. "It has taken some
time but we have successfully accomplished a very important task. We are
now working towards a concrete programme of action. Already we have set up
18 working groups which will act as a shadow cabinet to the government,"
George Valentim, secretary-general of the now defunct UNITA Renovada
faction, said. He added that UNITA would work on transforming its image
from that of a guerrilla movement "to something that appeals to most
Angolans". Splits in the rebel movement surfaced after the abortive 1994
Lusaka peace deal. The Luanda-based Renovada was formed by Eugenio
Manuvakola in September 1998 along with other dissidents who had fallen out
with UNITA's founder, Jonas Savimbi. The new group was recognised by the
government as the interlocutors for the 1994 Lusaka Protocol. However,
since the 4 April ceasefire between UNITA and the government this year, the
splinter group has found itself on the sidelines of the broader political
changes happening in the country. In July Manuvakola resigned from the
Renovada leadership, saying his decision would pave the way for the
reunification of the party. Valentim was appointed caretaker of the
splinter group until the final reunification of the party. He had earlier
been appointed to conduct negotiations with the main wing of UNITA. (IRIN,
Kenya, 10 October 2002)
* Benin. Parliamentarians' role in NEPAD - On 8 October, the UN Secretary
General, Kofi Annan, said that lawmakers have a critical role to play in
translating the "ambitious" new strategy for Africa's development into
concrete initiatives that would improve the lives of the continent's
people. In a message to African parliamentarians meeting in Cotonou, Benin,
Annan stressed that the lawmakers ought to play a key role in New
Partnership for Africa's Development (NEPAD). "As their [people's]
representatives, you must craft laws that respond to their needs and
aspirations; you must show your commitment to democracy, good governance
and effective public administration; and you must serve as an institutional
bridge between the state and civil society. Indeed, increased participation
by Africans in the decisions affecting their lives will be a key factor in
the success of NEPAD and the development of the continent". (IRIN, Kenya, 9
October 2002)
* Burundi. Crédit du FMI - Le 10 octobre, le Fonds monétaire international
a approuvé un crédit de 13 millions de dollars au Burundi. Ce crédit
s'insère dans le cadre de l'accord conclu avec le Burundi suite aux accords
d'Arusha du 28 août 2000, censés ouvrir la voie au processus de paix. "Le
Burundi a fait d'importants progrès pour un retour à une situation normale.
En dépit d'hostilités sporadiques, l'ouverture récente de négociations
entre le gouvernement et les forces rebelles, de même que d'autres
intitiatives de paix dans la région, constitue une base pour un optimisme
prudent quant à la conclusion d'un accord", a déclaré le FMI. Ces propos ne
s'accordent pas très bien avec la chronique des derniers jours... (Misna,
Italie, 11 octobre 2002)
* Burundi/RDC. En voie de normalisation - Le 13 octobre, le Burundi et le
Congo-RDC se sont engagés à normaliser leurs relations, à l'issue d'une
visite de travail à Bujumbura du ministre congolais des Affaires
étrangères. "Le Burundi s'engage à terminer le retrait de ses troupes le
plus rapidement possible et d'interdire le transit et la commercialisation
sur son territoire des produits provenant du pillage des ressources
naturelles de la RDC", précise un communiqué conjoint. Quant à la RDC, elle
s'engage à prendre toutes les dispositions pour que son territoire ne serve
pas de base-arrière aux factions rebelles hutu du Burundi. Les présidents
Buyoya (Burundi) et Kabila (Congo) doivent signer un accord officiel. On
ignore encore le lieu et la date de cette cérémonie. (ANB-BIA, de sources
diverses, 14 octobre 2002)
* Burundi. Attaques rebelles - Dans la nuit de samedi à dimanche, 12-13
octobre, au moins 3 personnes ont été tuées, 10 autres grièvement blessées
et des biens emportés, au cours d'une violente attaque, attribuée à la
rébellion, contre un quartier résidentiel de la zone Musaga, à la
périphérie sud-ouest de la capitale Bujumbura. Des dizaines d'hommes armés
ont investi la zone peu après 20 heures locales et n'en ont été délogés que
par une intervention tardive de l'armée dans cette partie de la ville qui
compte pourtant le plus de casernes militaires. -- Dans la nuit du 14 au 15
octobre, quatre civils ont été tués et dix autres, dont un pasteur
protestant, enlevés sur la colline de Kizingwe (ouest du pays) par des
rebelles des FNL, a-t-on appris de sources administratives et militaires.
Par ailleurs, le porte-parole de l'armée a dit remarquer des assassinats
sélectifs dans la province de Bujumbura rural, qui visent surtout des
responsables administratifs. La semaine dernière, deux responsables
administratifs y ont été tués. (ANB-BIA, de sources diverses, 15 octobre 2002)
* Cameroon/Côte d'Ivoire. Farmers benefitting from cocoa boom - Cameroon's
cocoa farmers have doubled their earnings following a sharp rise in world
prices over the last three weeks that has resulted from the political
crisis in Côte d'Ivoire. Côte d'Ivoire is the largest producer and prices
have hit a 16-year high following the 19 September attempted coup and
subsequent fighting between government troops and rebel soldiers in the
central and northern regions. It exports over a million tons per year,
equivalent to 44 percent of the entire world crop. Speculation is rife in
the international commodity markets that its exports will be affected
leading to a world shortage of cocoa. Cameroon is a small market, producing
an average of over one hundred thousand tons per year. Nevertheless, it is
to Cameroon that cocoa-hungry buyers are now turning. "Planters are trying
to predict a free market. The planters, the buyers, the Government of
Cameroon, none of them can fix the price of cocoa for the future," Jean
Assogo from the government's National Cocoa and Coffee Board said. (IRIN,
Kenya, 9 October 2002)
* Cameroun/Nigeria. "Bakassi est camerounaise" - La dispute sur la
souveraineté de la péninsule de Bakassi, dans le golfe de Guinée, qui
oppose depuis près de dix ans le Cameroun et le Nigeria et qui a déjà
provoqué deux fois des affrontements armés, a été tranchée le 10 octobre
par la Cour internationale de justice de La Haye en faveur du Cameroun. "La
souveraineté sur la péninsule de Bakassi est camerounaise", a déclaré le
président de la Cour. Celle-ci a reconnu par ailleurs la souveraineté
camerounaise sur les zones disputées du lac Tchad au nord des deux pays. En
revanche, sur plusieurs points de contentieux frontaliers mineurs, entre le
lac Tchad et Bakassi, la Cour a donné raison au Nigeria. Territoire de
marécages et de mangroves, la péninsule de Bakassi est peuplée de manière
saisonnière par quelque 9.000 personnes. C'est surtout une zone riche en
pétrole (actuellement exploité par le Cameroun) et en poissons. (La Libre
Belgique, 11 octobre 2002)
* Comoros. Power struggle threatens elections - The ongoing power struggle
between newly elected President of the Comoro Union, Azali Assoumani, and
the president of the autonomous island of Grande Comore may threaten
upcoming parliamentary elections in the archipelago. Grand Comore President
Abdou Soule Elbak last week said he would not participate in the elections
scheduled for December, accusing Assoumani of "not adhering to the
provisions in the constitution so as to have democratic elections". "The
last stage of the national reconciliation process cannot take place without
the preceding stages having been correctly carried out," the local
newspaper La Gazette des Comores reported Elbak as saying. But a Comorian
diplomat said the stand-off between the two leaders was more about
"economic control of the island". Since the devolution process in June,
Assoumani and Soule Elbak have been at loggerheads over control of key
government ministries. (IRIN, Kenya, 9 October 2002)
* Congo-Brazza/Congo-RDC. Coordinating energy resources - The two Congos
have drafted an agreement aimed at increasing their cooperation in the
generation of electric power and management of water resources in the
subregion, the Brazzaville-based news agency, Depeches de Brazzaville,
reported on 7 October. The announcement followed negotiations between
ministerial delegations of Congo-Brazza and its much larger neighbour,
Congo RDC. The two delegations also decided to relaunch the dormant joint
commission, which will be charged with evaluating the planned diversion of
water of the Ubangui river to the Lake Chad basin; creating a central
authority for the integrated management of water in central Africa, and
reviewing plans to divert water from the Congo basin to eastern, northern
and southern Africa. The commission is scheduled to meet in the coming
weeks in Kinshasa. (IRIN, Kenya, 9 October 2002)
* Congo-Brazzaville. Six die in violence - 10 October: The Armed Forces
(FAC) in Congo-Brazzaville have denied that the military was involved in an
attack on a suburb of the capital on the night of 7 October. Six people
were killed in the attack which the authorities have blamed on so-called
Ninja Rebels, a resurgent militia who the government says is behind a
recent offensive in the Pool Region. The statement comes after an
eyewitness said that soldiers in uniform had attacked the suburb of
Madibou, burning down the local police station, looting houses and leaving
six civilians dead. A spokesman for the FAC, Colonel Obargui, said that the
inhabitants of Madibou were reluctant to admit it was the Ninjas who had
carried out the attack because, he said, the Ninjas in question came from
the village itself. "If it had been the work of the army," Colonel Obargui
said, "they would not have burnt down the police station." The colonel also
noted that witnesses said the attackers spoke in Lari, a local language
commonly used by the Ninjas. 11 October: Following the death of Father Jean
Guth, a priest who had worked in Congo-Brazza since 1967, and who was
kidnapped by the Ninjas on 31 March, the country's Catholic bishops have
called on Congo's leaders and the militia to find a peaceful solution to
the violence wracking the country. Father Guth's body was found on 27
September. (ANB-BIA, Belgium, 12 October 2002)
* Congo-Brazza. Demande d'une table ronde - Le 14 octobre, une partie de
l'opposition, regroupée au sein de la Convention pour la démocratie et le
salut (CODESA), a invité le gouvernement à organiser une table ronde avec
les personnalités en exil en vue de résoudre pacifiquement la crise armée
dans la région du Pool (sud). Le texte de leur communiqué précise que cette
concertation devra rassembler tous les hommes politiques, la société
civile, les associations et les exilés, notamment les anciens chefs de
l'Etat, Lissouba et Yhomby-Opango, l'ex-Premier ministre Kolélas et
d'autres personnalités, dont certaines ont été condamnées par contumace. La
CODESA exprime par ailleurs sa préoccupation devant la recrudescence des
braquages armés et des violences qui semblent s'étendre dans les zones est
du Pool et la banlieue sud de Brazzaville, où la semaine dernière une
attaque des miliciens ninjas du pasteur Ntumi a fait six tués. Depuis mars
dernier, les forces gouvernementales affrontent les miliciens ninjas dans
la région ouest du Pool. (D'après PANA, Sénégal, 14 octobre 2002)
* Congo-Brazza. Recrudescence de la fièvre typhoïde - La fièvre typhoïde
connaît une recrudescence au Congo où elle est la quatrième des maladies
traitées après le paludisme, le sida et la tuberculose, selon le
laboratoire national de santé publique à Brazzaville. Sur 24.212 examens de
dépistage pratiqués en 2001, 46,64% se sont révélés positifs contre 25,28%
en 1997. La plupart des malades vivent à Brazzaville où les conditions
d'hygiène publique se sont sensiblement dégradées, en particulier dans les
quartiers populaires. Dans la capitale congolaise, des aliments de
consommation courante sont vendus dans des rues envahies par les
immondices. L'absence de fosses sceptiques entraîne certains habitants à
déverser déchets et excréments dans les caniveaux. La typhoïde, comme le
choléra et d'autres maladies dites à transmission hydrique, se transmet par
contamination de l'eau et de la nourriture. (d'après AFP, France, 16
octobre 2002)
Weekly anb1017.txt - #2/7