[Date Prev][Date Next][Thread Prev][Thread Next][Date Index][Thread Index]
Weekly anb09054.txt #6
_____________________________________________________________
WEEKLY NEWS ISSUE of: 05-09-2002 PART #4/6
* Mauritanie. Pêche interdite pour 2 mois - Les activités de pêche sont
officiellement interdites dans les eaux territoriales mauritaniennes depuis
le 1er septembre et ce pour deux mois. Cette mesure vise à permettre une
régénérescence des espèces de poissons surexploitées. La zone économique
exclusive des 200 miles est l'objet d'incursions répétées de la piraterie,
malgré le dispositif de surveillance mis en place. Ce nouvel arrêt
biologique intervient à quelques mois de la reconduction d'un nouvel accord
quinquennal avec l'Union européenne, dont les acteurs nationaux du secteur
ne sont pas satisfaits, estimant qu'il contribue, malgré la contrepartie de
430 millions d'euros, et au-delà de la concurrence déloyale faite à
l'armement national, à aggraver la situation précaire des ressources
halieutiques. (PANA, Sénégal, 1er septembre 2002)
* Mozambique. Mozambique escape a "national disgrace" - 3 September: The
escape from prison of a man charged with murdering Mozambique's leading
journalist was "a body blow to our judicial system", according to the
country's attorney general. Joaquim Madeira said that it was "a national
disgrace" and he disclosed that a commission of inquiry had been set up,
the Mozambican Information Agency AIM reported. Impunity is the worst ill
that can exist. Impunity for any crime leads to other crimes. Anibal
Antonio dos Santos Junior, known as Anibalzinho, escaped from prison on 1
September, despite warnings from the police of a possible bid for freedom.
He was one of six men held in prison and accused of murdering Carlos
Cardoso, the editor of the Metical newspaper, in November 2000 while he was
investigating a major corruption case at the Commercial Bank of Mozambique.
The newspaper editor was killed outside his newspaper office in Maputo by a
group of gunmen, who blocked his escape with two cars and then shot him
repeatedly. In the last year, the attorney general and the Mozambican
president have criticised the judicial and police authorities repeatedly
for corruption and incompetence. 4 September: A curious twist to the escape
saga. Anibalzinho's lawyer says he might have been killed in jail. He does
not believe he has escaped from prison. He says there were reports of
bloodstains in his client's cell. (ANB-BIA, Brussels, 5 September 2002)
* Namibie. Nouveau Premier ministre - Le président Sam Nujoma a procédé à
un remaniement gouvernemental, nommant comme Premier ministre Theo Ben
Guirab, ancien ministre des Affaires étrangères, en remplacement de Hage
Gottfried Geingob, nommé ministre de l'Habitat et des Gouvernances. Les
autres départements ministériels concernés par ce remaniement sont ceux de
la Sécurité, des Mines et de l'Industrie. (PANA, Sénégal, 29 août 2002)
* Nigeria. Nouveaux condamnés à la lapidation - Deux amants ont été
condamnés à mort par lapidation pour adultère par un tribunal islamique de
l'Etat du Niger, dans le nord du Nigeria. Le 26 août, ils ont été déclarés
coupables de relations sexuelles hors mariage, une infraction contraire à
la charia (loi islamique), en vigueur dans cet Etat depuis 2000. Les deux
amants, qui ont reconnu les faits, ont 30 jours pour faire appel. Cette
sentence porte à quatre le nombre de condamnations à mort par lapidation
prononcées depuis août. La charia est en vigueur dans 12 Etats du nord du
Nigeria. (Le Soir, Belgique, 30 août 2002)
* Nigeria. More stoning sentences - 29 August: Amid growing controversy
in Nigeria over the implementation of Sharia law, another two people have
been sentenced to death by stoning. A court in the north-central state of
Niger has convicted a man and a woman of adultery after they admitted to a
relationship outside marriage. Fatima Usman and Ahmadu Ibrahim are the
latest of names to be added to the growing list of Nigerian Muslims facing
the punishment of stoning. In August, another woman, Amina Lawal, lost an
appeal against her conviction for adultery and faces stoning, unless she
can get the ruling overturned in the High Court. A man, Ado Baranda,
sentenced to the same punishment, this time for the rape of a young girl,
has chosen not to appeal. 2 September: Relatives of a Nigerian man
convicted of raping a nine-year-old girl have launched a last-minute appeal
to try to prevent his sentence of death by stoning being carried out. --
Officials at the Islamic court in Dutse, the capital of Jigawa State, in
northern Nigeria, said the execution would be delayed while the appeal was
considered, despite it coming well after the official deadline. Amnesty
International is campaigning against stoning sentences. The rapist, Surimu
Mohammed Baranda, had confessed to the crime, and refused to appeal himself
against the sentence. Despite protests from the federal government and
abroad, a number of people have been sentenced to death by stoning since
Sharia law was adopted across a wide area of northern Nigeria. But so far
no death sentences have been carried out. (ANB-BIA, Brussels, 2 September
2002)
* Nigeria. Cadbury Nigeria lashes out at safety allegations - Cadbury
Nigeria, the confectioner and drinks maker, has hit out at allegations by
Nigerian regulators that it imported chocolate labelled with deliberately
misleading safety and quality information. The company, which is 46 per
cent owned by UK-based Cadbury Schweppes, claims legal action launched by
the National Agency for Food and Drugs Administration and Control (Nafdac)
breaches a settlement agreed by the two parties. The case, which comes
after a dispute over labelling between the Nafdac and Nestlé of Switzerland
last year, highlights multinational sensitivity over issues relating to
reputation involving regulators in less-industrialised countries. Wole
Olufon & Co, Cadbury Nigeria's lawyers, said the company thought it had
reached an agreement over the Nafdac complaint. The issue is due to come to
court this week and relates to a shipment of Dairy Milk and Fruit & Nut
bars from India this year. Wole Olufon said it was surprised to see the
court action continuing, as Cadbury had paid an "administrative penalty" of
N800,000 ($6,331) for "perceived infringements", which it had agreed with
the Nafdac would settle the case. (Financial Times, UK, 5 September 2002)
* Rwanda. TPIR: procès des chefs militaires - Le lundi 2 septembre, le
procès dit "des militaires" a repris à Arusha devant le Tribunal pénal
international pour le Rwanda. Le colonel Theoneste Bagosora, ex-directeur
de cabinet du ministère de la Défense; le général Gratien Kabiligi,
ex-responsable des opérations militaires à l'état-major; le
lieutenant-colonel Anatole Nsengiyumva, ex-commandant de la région
militaire de Gisenyi; et le major Aloys Ntabakuze, ex-commandant du
bataillon para à Kigali, "sont parmi les principaux responsables du
génocide" de 1994, avait déclaré le procureur Carla del Ponte en avril.
Signe de l'importance qu'elle accorde à ce procès, Mme del Ponte était à
nouveau présente en personne au procès, lundi. (La Libre Belgique, 3
septembre 2002)
* Rwanda. Genocide education centres for Rwanda - Plans are in place to
build education centres in Rwanda to commemorate the 1994 genocide. The
Aegis Trust project aims to build permanent centres both on the existing
memorial site at Gisozi and also at Nyamata and Ntarama. "They don't want
the world to forget what happened here," project co-ordinator, James Smith,
said. "And yet the world has forgotten. People are still standing over the
remains of their relatives and yet nobody is taking any notice." James and
Stephen Smith are planning to set up the memorial centres over the sites
where around 800,000 people, mostly ethnic Tutsis and moderate Hutus, were
killed in the genocide. (BBC News, UK, 3 September 2002)
* Rwanda. Rapatriement de Congolais - Au moins 1.300 Congolais réfugiés
au Rwanda ont été rapatriés depuis trois jours dans la province du
Nord-Kivu, leur région d'origine, dans l'est du Congo-RDC, a-t-on appris le
3 septembre de sources concordantes. Supervisée par un comité
d'organisation du rapatriement des réfugiés congolais du Rwanda, cette
opération devrait se poursuivre pendant plusieurs semaines et concerner
31.500 réfugiés, installés depuis 1995 dans les camps de Byumba (nord) et
Kibuye (ouest du Rwanda). Ces réfugiés sont en très grande majorité des
Tutsi congolais, originaires de la région du Masisi, dans le Nord-Kivu,
d'où ils avaient été chassés en 1994 et 1995 par les exactions des
extrémistes hutu rwandais, alors réfugiés dans cette partie du Congo. (Le
Soir, Belgique, 4 septembre 2002)
* Senegal. Misleading donors over famine - President Abdoulaye Wade has
sacked his communications adviser and apologised to donors over an
unnecessary appeal for food aid. The Senegalese leader says his government
was misled into believing that five million risked starvation as a result
of drought in important agricultural areas. The reports of looming famine
had led to the appeal to international donors for $23 million and to the
setting up of an government emergency relief unit. But following his visit
to the affected regions, the president issued the apology and a rebuttal of
reports that agricultural problems and poor rains had led to the threat of
hunger. Over the past few weeks, Senegal's agricultural problems and the
danger of hunger have topped the national agenda. After visiting northern
and central areas of the country, which were said to have been worst
affected by the drought, President Wade said that "strictly speaking, there
is no famine in Senegal". He said that a misleading campaign had led to the
appeal and that he had sacked his communications adviser, Cherif Elvalide
Seye, and the head of national television and radio, Mactar Silla. The
president said that the Senegalese media had put out misleading reports
about the food situation. (ANB-BIA, Brussels, 29 August 2002)
* Sierra Leone. Commission vérité et réconciliation - Des centaines de
civils mutilés durant la guerre civile en Sierra Leone par les rebelles du
RUF ont fait savoir qu'ils ne vont pas coopérer avec la Commission vérité
et réconciliation (TRC), récemment mise sur pied, à moins que le
gouvenement prenne en compte leurs revendications pour de meilleures
conditions de vie. Dans un communiqué publié le 2 septembre, les mutilés
demandent au gouvernement l'éducation et la prise en charge médicale
gratuites de leurs enfants et de meilleurs logements pour leurs familles.
Ils souhaitent aussi que le gouvernement leur accorde une pension modeste.
Les mutilés constituent le principal groupe censé aider la TRC à accomplir
son travail. (PANA, Sénégal, 3 septembre 2002)
* Somalie. L'Onu suspend ses opérations - Les Nations unies ont
provisoirement suspendu leurs vols et leurs opérations de terrain dans la
région de Gedo, dans le sud de la Somalie, à cause de l'insécurité, a
annoncé le mardi 3 septembre à Nairobi une responsable de l'Onu. "Les
Nations unies examinent la situation, rassemblent des informations et
discutent de l'ampleur de cette suspension", a déclaré Sonya Laurence
Green. Cette décision fait suite à un incident lundi sur la piste
d'atterrissage de Garbaharay, dans la région de Gedo. Trois Somaliens armés
ont ouvert le feu sur un avion affrété par l'Onu, vraisemblablement dans un
règlement de comptes à propos d'un paiement. -- D'autre part, le 3
septembre, des combats entre milices rivales ont fait six morts à
Mogadiscio. Cinq autres personnes ont été victimes de l'explosion d'une
mine dans le village Ragheli au centre du pays. (ANB-BIA, de sources
diverses, 4 septembre 2002)
Weekly anb0905.txt - #4/6