[Date Prev][Date Next][Thread Prev][Thread Next][Date Index][Thread Index]
Weekly anb08295.txt #7
_____________________________________________________________
WEEKLY NEWS ISSUE of: 29-08-2002 PART #5/7
* Mali. Vaccination contre le tétanos - L'Unicef lutte contre le tétanos
qui tue 200.000 nouveau-nés et 30.000 mères chaque année dans le monde.
C'est au Mali, où le taux de couverture vaccinale est très bas pour un taux
de fécondité extrêmement élevé, que l'Unicef a choisi de lancer sa campagne
mondiale d'élimination du tétanos maternel et néonatal. Dans un premier
temps, l'opération a ciblé 118.000 femmes âgées de 14 à 45 ans, dont la
plupart vivent dans des villages reculés du cercle de Bla, à l'est de
Bamako, ou celui de Bougouni, plus au sud. L'objectif est de vacciner
500.000 Maliennes d'ici à 2005. Eradiqué dans les pays industrialisés dès
les années 1950, le tétanos néonatal est toujours l'une des causes majeures
de mortalité parmi les nouveau-nés des pays pauvres. (La Croix, France,
26 août 2002)
* Maroc. Offensive intégriste - Les autorités ont lancé une offensive
contre les ventes de cassettes et de livres intégristes dans les lieux
publics, ont affirmé plusieurs journaux marocains le 22 août. Rabat n'a pas
confirmé, mais le ministère de l'Intérieur aurait adressé une circulaire à
tous les gouverneurs pour faire interdire les marchands islamistes
ambulants "à proximité des mosquées et ailleurs". Cette décision aurait été
prise quelques jours après l'arrestation, début août, de trente islamistes
soupçonnés de meurtres et membres des mouvements radicaux de Salafiya
Djihadia (Combat salafiste) et Takfir Wal Hidjra (ex-Communication et
Retraite). Elle survient aussi cinq semaines avant le scrutin législatif du
27 septembre que le roi Mohammed VI a souhaité, le 21 août,
"transparent". (Le Monde, France, 23 août 2002)
* Namibia. Nujome: "Namibia may soon decide to follow Zimbabwe's
example" - "Even Namibia may soon decide to follow the example of
Zimbabwe and launch a land reform which foresees the expropriation and
redistribution of white farms". This was the declaration made by Namibian
President Sam Nujoma at a congress meeting of the ruling party, the
South-West African People's Organisation (SWAPO). Addressing the nearly 600
delegates gathered in Windhoeck, Nujoma explained that the current
situation with 70% of the nation's arable land in the hands of white
farm-owners, while black farmers battle daily against famine, is
intolerable. The Namibian Head of State also warned the white farmers not
to "hike" the prices of the lands in view of a possible state acquisition
campaign. Nujoma concluded that if the government should not its achieve
desired results in the land redistribution project, it may then decide to
expropriate some farms. (MISNA, Italy, 24 August 2002)
* Namibia. Surprise reshuffle in Namibia - President Sam Nujoma of
Namibia has announced a cabinet reshuffle which demotes the prime minister.
Hage Geingob is being replaced by Foreign Affairs Minister Theo-Ben
Gurirab. Mr Geingob has been offered the post of local government and
housing minister. The demotion of close political allies comes after
President Nujoma publicly warned party members of the danger of
factionalism at a recent ruling party congress and is bound to raise
questions about his stated intention to step down at the next election in
2004. Local journalist Brigitte Weidlich says that anything is possible and
that Mr Guirab may also be being groomed as Mr Nujoma's successor. The
Namibian constitution was changed three years ago to allow Mr Nujoma -- who
is the country's founding president since 1990 -- to stand for president
for a third term. In other significant changes, President Nujoma gives
himself responsibility for the information and broadcasting portfolio and
current Trade Minister Hidipo Hamutenya will take over the foreign affairs
portfolio. At the just ended Swapo party conference, Mr Nujoma announced
plans to confiscate 192 farms "belonging to foreign absentee
landlords". (BBC News, UK, 27 August 2002)
* Namibie. Menace d'expropriation - Le 27 août, la presse namibienne a
rapporté que le gouvernement menacerait d'exproprier 192 fermiers blancs de
leurs terres, qui couvrent 12 millions d'hectares. Le président Sam Nujoma
aurait justifié cette menace par la sous-utilisation des terres, ainsi que
par l'absentéisme des fermiers sur leurs exploitations. (Le Figaro,
France, 28 août 2002)
* Niger. IMF praises reforms - Niger has had "commendable success" in
carrying out reforms aimed at reducing poverty, the International Monetary
Fund (IMF) has said. Under a three-year IMF scheme approved in December
2000, Niger was offered access to up to $78m in loans at concessionary
interest rates. In return, the government was expected to meet certain
conditions on economic reform and performance. In its latest review of the
arrangement, the IMF said Niger's performance in 2001 had been "broadly
satisfactory" and it was approving disbursement of $11m of the sum
previously agreed. (ANB-BIA, Brussels, 27 August 2002)
* Nigeria. Kaduna: accord chrétiens-musulmans - Un accord pour garantir
une cohabitation pacifique entre chrétiens et musulmans a été souscrit par
les chefs religieux des deux communautés dans l'Etat de Kaduna (nord), qui
a été le théâtre de trois graves vagues de violences interreligieuses,
soldées par plus de 2.000 morts. Les épisodes les plus graves ont eu lieu
en 2000, suite à la proposition d'adoption de la charia, introduite à
partir de 2001. Les chefs religieux musulmans et chrétiens, a déclaré
l'archevêque de Kaduna, "ont signé un document dans lequel ils s'engagent à
faire tout ce qui est en leur pouvoir pour garantir des relations
pacifiques entre les deux communautés. Cet accord est le résultat d'un
dialogue entre les Eglises catholique, anglicane, méthodiste et protestante
et les leaders musulmans". Dans l'Etat de Kaduna, a ajouté l'archevêque, la
charia n'est appliquée que par les musulmans, tandis que les chrétiens sont
jugés devant des tribunaux traditionnels. Mais un risque est lié au
prochain rendez-vous électoral, prévu pour le début de l'année
2003. (Misna, Italie, 23 août 2002)
* Nigeria. Christians and Muslims reach an accord in Kaduna - An
agreement to guarantee peaceful cohabitation between Christians and Muslims
was signed by the religious leaders of the two communities in the Northern
Nigerian State of Kaduna, where three violent religious clashes (1987, 1992
and 2000) claimed over two thousand lives. The most serious episodes of the
inter-religious conflict occurred in February and May 2000 after the
introduction of the Sharia (Islamic law), then effectively applied in 2001.
Archbishop Peter Yariyok Jatau said the Christian and Muslim
representatives have signed a document, pledging to do everything in their
power to guarantee peaceful cohabitation between the communities. This
accord is the result of a series of dialogues between representatives of
the Catholic, Anglicans, Methodists and other Protestant Churches with
Muslim leaders. (MISNA, Italy, 23 August 2002)
* Nigeria. Probe into airline sell-off - Nigerian lawmakers are to
investigate allegations that the Ministry of Aviation agreed to sell almost
half of Nigeria Airways, the troubled state-owned airline, without
consulting the agency in charge of the nation's privatisation programme.
Idris Ibrahim Kuta, chairman of the senate committee on aviation, said the
ministry needed to explain why it had decided to give ownership of 49 per
cent of the airline to Airwing Aerospace, a British company specialising in
aircraft sales. The dispute is a blow to attempts by the civilian
government of President Olusegun Obasanjo to portray Nigeria as a
transparent and investor-friendly environment in which to do business. "It
was a surprise," said Mr Kuta. "When you are privatising, or doing whatever
the minister is doing, we believe opportunities should be open to other
companies to submit their proposals." Mr Kuta said his committee would be
asking Kema Chikwe, the aviation minister, to explain her actions after the
senate returns from its summer recess this week. (Financial Times, UK, 26
August 2002)
* Nigeria. Fin de la crise institutionnelle? - A quelques heures de
l'expiration de l'ultimatum décrété par la Chambre basse du Parlement, le
président Obasanjo a déclaré que la crise politique ayant poussé les
parlementaires à demander sa démission était terminée. Le 13 août, 90
membres de la Chambre basse avaient accusé le président de corruption et
d'incompétence dans l'exercice de ses fonctions, et présenté une motion
officielle demandant à Obasanjo de renoncer à son mandat. Pour éviter un
conflit institutionnel, 36 gouverneurs du pays sont intervenus ces derniers
jours. D'intenses négociations auraient aussi eu lieu entre le président et
les parlementaires. Le 27 août, le groupe parlementaire du PDP, le parti au
pouvoir, a cependant remis au lendemain sa réponse à la requête relative au
retrait de la menace de destitution. Ils ont mis sur pied une commission de
sept membres pour dresser une liste des présumées violations de la
Constitution commises par le président. Ils ont aussi donné un ultimatum de
10 jours à leur parti pour faire admettre au président qu'il s'est rendu
coupable de ces violations. ( ANB-BIA, de sources diverses, 28 août 2002)
* Nigeria. Impeachment -- Yes or no? - From the Financial Times -- 26
August: "Nigerian president Olusegun Obasanjo has provided a theatrical
response to a threat by the lower house of parliament to impeach him if he
fails to resign by 27 August. His office has accused the House of
Representatives of corruption and described the impeachment threat as
"vexatious, malicious, mischievous, uncalled for, unconstitutional and
therefore rejected outright as it was done in bad faith". The president's
office said: "The work of governing this country would have been easier and
we would have made more progress if the House...seriously and painstakingly
[devoted] itself to the task of law-making rather than money making whether
by fair or foul means." Such colourful language and grave accusations
highlight the turbulent nature of governance in Africa's largest oil
producer more than three years after Mr Obasanjo's election ended more than
15 years of army dictatorship. Mr Obasanjo, who has toured the world
promising to cut down corruption and rebuild institutions crippled by the
military, is standing for re-election next year amid criticism domestically
and internationally over the pace of reforms. "It seems such a pattern,"
says one foreign diplomat based in Nigeria. "People sound convincing and
say they want to do something, but nothing much happens." The political
instability comes at a delicate time for Mr Obasanjo, who is trying to
become the first civilian leader since 1960 to be re-elected without
suffering a military takeover. Nigeria, the world's sixth-largest oil
exporter, has attracted increasing interest this year from the US and is
seen as a potential bulwark against a disruption to oil supplies from the
Middle East". From the BBC -- 26 August: "President Olusegun Obasanjo
signals that the political crisis brought about by a threat to impeach him
is over. He goes on national television to thank Nigerians for their
maturity in helping the country surmount recent problems. Correspondents
say intense negotiations behind closed doors forestalled the impeachment
attempt. They say the threat is expected to be lifted at a meeting of the
lower house on 27 August." From CNN -- 28 August: "President Obasanjo faces
the prospect of impeachment after the Senate votes to investigate
allegations that he broke government spending laws. But the President
appears to have won some breathing space, as lawyers from the House of
Representatives failed to carry out a threat to start impeachment
proceedings by 27 August if the President did not resign". (ANB-BIA,
Brussels, 28 August 2002)
* Nigeria. Un homme condamné à la lapidation - Le 27 août, un Nigérian de
54 ans a été condamné à mort par lapidation pour le viol d'une fillette de
9 ans. Après celle d'Amina Nawal, accusée d'adultère, c'est la troisième
condamnation par lapidation au Nigeria. Selon le gouvernement fédéral, la
charia est contraire à la Constitution. (Libération, France, 28 août 2002)
* Nigeria. Debt payments suspended - 28 August: Nigeria has said it can
no longer afford to service its foreign debts because of plunging oil
revenues and the failure of some of its privatisation plans. Consequently,
the country has suspended payments on its debts, said Central Bank governor
Joseph Sanusi. Last month Nigeria -- one of the world's largest
oil-producing nations -- held foreign exchange reserves of only slightly
more than $8bn, down about a fifth since December. Mr Sanusi said he had
decided to halt all debt repayments rather than to eat further into the
reserves. Most of Nigeria's debt is owed to foreign governments, members of
the Paris Club of official creditors. Earlier this year, Nigeria parted
company with the International Monetary Fund about how best to achieve a
turn-around in its economic fortunes. Officials said Nigeria's inability to
recover money which a previous regime had stolen was making matters worse.
Nigeria has been asking official creditors for substantial debt relief, but
apart from a modest amount of debt rescheduling, has not had much success.
This is because it has failed to demonstrate the required track record of
sound economic management, our correspondent says. However, explaining its
decision later in the day, the government says it might struggle to pay
loan interest due to trade creditors and international bond investors later
this year but denies it has suspended all repayments of its foreign
debt. (ANB-BIA, Brussels, 28 August 2002)
* Nigeria. Suspension de paiement? - Le 28 août, le gouvernement nigérian
a démenti avoir suspendu le paiement de sa dette extérieure, affirmant
qu'il essaierait d'honorer la moitié de ses obligations. Le gouverneur de
la banque centrale avait annoncé que le Nigeria avait suspendu le paiement
de sa dette en raison de la chute de ses réserves en devises passées de
10,27 milliards de dollars en décembre 2001 à 8,29 milliards en juillet
2002. "Le service de la dette arrivé à échéance totalise 3,3 milliards de
dollars, alors que nous n'avons que 1,5 milliard de disponibilités", a
précisé le ministre nigérian de l'Information, Jerry Gana. (Libération,
France, 29 août 2002)
Weekly anb0829.txt - #5/7