[Date Prev][Date Next][Thread Prev][Thread Next][Date Index][Thread Index]

Weekly anb01246.txt #7



_____________________________________________________________
WEEKLY NEWS ISSUE of: 24-01-2002      PART #6/7

* Somalia. "Black Hawk Down"  -  Somalis watching a pirated version of the 
recently released film "Black Hawk Down" cheered as helicopters crashed and 
US servicemen were killed in the new film. Just after the film's widespread 
release in the USA, hundreds of Somalis crowded into an outdoor playground 
in Mogadishu on 21 January to watch one of the first pirated copies to 
reach Somalia. The film depicts the ill-fated 1993 Battle of Mogadishu in 
which 18 American soldiers were killed. At the screening, Somalis paid the 
equivalent of US 10 cents to watch the movie. The film was initially 
purchased on a pirated video cassette from the United Arab Emirates and was 
screened in three cinema halls. It was then copied again and redistributed 
to all of Mogadishu's remaining cinemas. Tickets for the re-copied version 
went for five cents a head.   (ANB-BIA, Brussels, 23 January 2002)

* Somalie. Menaces de frappes américaines  -  17 janvier. L'inquiétude est 
forte en Somalie, devant les menaces de plus en plus grandes de frappes 
militaires américaines contre ce pays pour ses liens présumés avec le 
réseau terroriste Al-Qaida. Avec l'arrivée d'un grand nombre de 
journalistes, les autorités locales sont convaincues que ce n'est désormais 
qu'une question de temps, avant que les navires de guerre américains ne 
lancent une attaque éclair contre leur pays. Les responsables 
gouvernementaux et des hommes d'affaires de Mogadiscio ont dit cependant 
que des membres du réseau et Ben Laden ne pouvaient en aucune façon se 
trouver en Somalie, un pays ravagé par la guerre et la famine. Le 17 
janvier, le ministre français à la Coopération Charles Josselin, en visite 
au Kenya, et son hôte kényan ont exprimé leur opposition à toute 
intervention militaire en Somalie. - Le 21 janvier, le ministre somalien de 
l'Information a annoncé l'arrestation d'une vingtaine de personnes 
soupçonnées de liens avec le terrorisme. Dans un entretien publié par le 
quotidien arabophone de Londres Asharq al-Awsat, il a précisé que des 
Irakiens figurent au nombre des personnes interpellées. Le ministre, qui a 
refusé de donner des précisions sur l'enquête et les nationalités, a 
toutefois indiqué que les personnes arrêtées étaient interrogées sur la 
façon dont elles étaient entrées en Somalie et sur d'éventuelles activités 
terroristes de leur part. - Par ailleurs, une délégation de l'Onu est 
arrivée le 21 janvier à Mogadiscio dans le cadre d'une mission, dont 
l'objectif est de chercher une solution à l'état d'anarchie qui règne en 
Somalie depuis dix ans. La délégation s'entretient avec le gouvernement 
transitoire, après avoir rencontré les représentants du Puntland et du 
Somaliland, les deux régions qui ont proclamé leur 
indépendance.   (ANB-BIA, de sources diverses, 23 janvier 2002)

* Afrique du Sud. Suspects libérés  -  Le 17 janvier en Afrique du Sud, les 
six hommes accusés du viol d'un bébé de 9 mois ont été libérés par un 
tribunal d'Upington, faute de preuves suffisantes. Les poursuites ont été 
abandonnées après que les tests ADN sur les suspects se sont révélés 
négatifs.   (Libération, France, 18 janvier 2002)

* South Africa. AIDS policy defied  -  The South African government's 
controversial policy on Aids came under the spotlight again on 22 January 
when Lionel Mtshali, the premier of Kwazulu-Natal province, announced that 
the drug Nevirapine would be made available to HIV-positive pregnant women 
in state hospitals. The premier's decision is in open defiance of official 
government policy, which prevents the public health sector from providing 
anti-retroviral drugs outside of a few pilot sites. Mr Mtshali said he was 
taking a "principled position" as "Nevirapine is an emergency measure in a 
life-threatening situation to the baby", and the Constitution says no one 
may be refused emergency medical treatment. Kwazulu-Natal is the province 
worst-affected by HIV/AIDS, and Nevirapine, which is endorsed by the World 
Health Organisation, has been shown to be effective in preventing 
mother-to-child transmission. Kwazulu-Natal's move could be the start of a 
"mutiny" among South Africa's provinces, as several local health ministers 
are beginning to question the government's policy. Manto 
Tshabalala-Msimang, the health minister, said on 22 January the premier 
should not have acted unilaterally.   (Financial Times, UK, 23 January 2002)

* Afrique du Sud. Sida  -  Une deuxième province d'Afrique du Sud, le 
KwaZulu-Natal (est), a rompu avec la politique gouvernementale sur le 
traitement du sida et fournira prochainement le médicament anti-rétroviral 
Nevirapine aux femmes enceintes séropositives. Cette province, la plus 
touchée d'Afrique du Sud, a conscience des effets secondaires indésirables 
du médicament, "mais c'est le droit d'une femme enceinte d'empêcher son 
enfant de contracter le virus du sida", a indiqué le Premier ministre 
provincial, Lionel Mishali, du parti zoulou Inkhata. En 2000, 36% des 
femmes reçues en cliniques prénatales du KwaZulu-Natal étaient 
séropositives. Le KwaZulu-Natal devient ainsi la deuxième province, après 
le Cap occidental, à rompre avec la ligne gouvernementale, très 
controversée, sur le traitement du sida, qui refuse de fournir la 
Nevirapine dans la Santé publique aux femmes enceintes séropositives.   (La 
Libre Belgique, 23 janvier 2002)

* South Africa. ANC calls for economic summit  -  22 January: In attempt to 
revive the country's struggling economy, South Africa's ruling African 
National Congress has called for a national summit on economic growth. The 
party's national executive committee has, after a four day policy review 
meeting, named poverty eradication and sustained economic growth as the top 
priorities for 2002. Further details on a proposed economic strategy 
meeting between government, business, labour and civic organisations is 
expected to emerge after a three-day Cabinet session starting on 23 
January. Most party and government officials expect President Thabo Mbeki 
to accept the suggestion on a summit after consulting with the Cabinet 
members. Decisions taken will underpin Mr Mbeki's state-of-the-nation 
address to the parliament on 8 February.   (ANB-BIA, Brussels, 23 January 2002)

* Afrique du Sud. La propriété foncière  -  La question de la propriété 
foncière fera très bientôt l'objet d'un débat national en Afrique du Sud. 
C'est ce qui a été annoncé ces derniers jours par les hauts responsables de 
l'ANC. Leur porte-parole a précisé que l'extrême besoin de terres 
cultivables pour la population autochtone, la moins aisée, rendra 
inévitable la discussion sur la propriété en possession des citoyens 
étrangers, qui occupent les meilleurs terres. Le message est clair, surtout 
si l'on tient compte de ce qui se passe dans le pays voisin, le 
Zimbabwe.   (Misna, Italie, 23 janvier 2002)

* Sudan. Ceasefire brings hope for Nuba  -  19 January: The ceasefire 
agreement in Switzerland between the Sudanese Government and the rebel 
Sudan People's Liberation Movement, covering the central Nuba region, is 
being seen as an important development. For the Nuba people, it means the 
first real chance of peace after almost two decades of suffering, in which 
they have often been caught in the middle of the country's long-running 
civil war. But even if the agreement --which is renewable every six months 
-- sticks, it is far from clear that it will help in ending the conflict, 
which has claimed an estimated two million lives. The Nuba people number 
about one million, but they have always occupied a precarious position in 
Sudan. Their mountainous homeland straddles the frontline of the civil war 
between the mainly Christian and animist south and the mainly Islamic 
north. Many Nuba serve in the Sudanese army controlled from Khartoum, but 
they have long complained of discrimination and exploitation at the hands 
of the Arabs who dominate northern Sudan. Such complaints lay behind their 
decision in 1985 to throw in their lot with the mainly Christian and 
animist rebels of the Sudan People's Liberation Army, the SPLA, in their 
fight for greater autonomy from Khartoum.   (ANB-BIA, Brussels, 19 January 
2002)

* Soudan. Cessez-le-feu  -  Le 19 janvier à Genève, le gouvernement 
soudanais et les rebelles sudistes ont signé un accord de cessez-le-feu 
historique. Celui-ci pourrait ouvrir la voie à une résolution du conflit du 
Sud-Soudan, qui dure depuis 19 ans et a déjà fait 2 millions de morts. Le 
gouvernement suisse et les Etats-Unis ont servi de médiateurs dans les 
pourparlers entamés le 14 janvier. Une trève durable devrait entrer en 
vigueur dans la région des monts Nouba, dans le centre du pays, d'ici à 
demain (Ndlr. Elle a pris effet le 22 janvier à 9h., heure locale). Elle 
sera supervisée par une commission militaire mixte, composée de trois 
représentants de chacun des deux camps et présidée par une personnalité 
issue d'un pays neutre, à choisir ultérieurement. La guerre civile fait 
rage depuis 1983. Les Sudistes réclament une plus grande autonomie pour 
leur région.   (Libération, France, 21 janvier 2002)

Weely news - anb0124.txt - #6/7