[Date Prev][Date Next][Thread Prev][Thread Next][Date Index][Thread Index]

Weekly anb09275.txt #7



_____________________________________________________________
WEEKLY NEWS ISSUE of: 27-09-2001  PART #5/7

* Libéria. Retour de Johnson-Sirleaf - Mme Ellen Johnson-Sirleaf, leader de 
l'opposition libérienne, a annoncé qu'elle retournera au Libéria le 21 
septembre pour des consultations avec les militants du Parti uni (UP) sur 
l'évolution de la situation nationale. Son exil, qui dure depuis plus d'un 
an, est consécutif aux accusations de trahison que le gouvernement de 
Taylor avait proférées contre elle et 13 autres personnes, pour avoir, 
selon le gouvernement, apporté leur appui aux dissidents. Les leaders de 
l'opposition ont rejeté ces accusations comme ridicules. En août dernier, 
Taylor avait accordé sa "clémence". A l'issue de l'élection présidentielle 
de 1997, Johnson-Sirleaf était arrivée deuxième, derrière Taylor. Elle a 
annoncé qu'elle sera au Libéria pour "quelques jours" avant de se rendre à 
l'étranger dans le cadre de ses activités internationales. (PANA, Sénégal, 
20 septembre 2001)

* Libéria. Union du fleuve Mano - Le 26 septembre au Libéria, les ministres 
de la Défense et de la Sécurité des pays de l'Union du fleuve Mano 
(Libéria, Guinée et Sierra Leone) ont entamé une réunion de trois jours en 
vue d'analyser la situation sécuritaire dans la région. Le point essentiel 
de la réunion devrait être la proposition de la Commission conjointe 
exhortant les Etats membres à appréhender et à livrer au pays d'origine les 
individus qui ont des "intentions belliqueuses" contre leur patrie 
d'origine. Les trois pays se sont longtemps mutuellement accusés 
d'accueillir les dissidents de l'autre. (PANA, Sénégal, 26 septembre 2001)

* Mali. En vue des élections - Le Mali a célébré, le 22 septembre, le 41e 
anniversaire de l'indépendance du pays. La veille au soir, dans un message 
radio-télévisé, le chef de l'Etat, Alpha Oumar Konaré, a appelé la classe 
politique à un "minimum de consensus" pour la bonne tenue des élections 
générales prévues en 2002. Il a formulé le voeu que ces consultations 
soient pour le Mali une occasion de révéler sa maturité et son attachement 
à la démocratie et la liberté. Confirmant qu'il se retirera en juin 2002 au 
terme de ses deux mandats successifs, il a dit n'épargner aucun effort pour 
que son successeur soit élu dans les conditions les plus transparentes. De 
son côté, le comité d'appel pour la candidature du général Amadou Toumani 
Touré à la présidentielle, a demandé au président Konaré de s'engager sur 
sa neutralité et son impartialité dans la future compétition électorale. Ce 
comité a exprimé ses craintes de voir poser des écueils à la candidature de 
l'ancien chef d'Etat malien qui a demandé la semaine dernière sa mise à la 
retraite anticipée. (PANA, Sénégal, 22 septembre 2001)

* Mali. US security angers Mali's merchants - The area around the US 
embassy in the heart of the market in the Malian capital, Bamako, has all 
the makings of a battle front. Apart from the roving cameras mounted on the 
walls to monitor pedestrian traffic around the embassy, there are also 
barriers that close the roads to vehicular traffic, manned by Malian 
watchmen, Republican Guards and numerous secret service agents in 
sunglasses. The day after the devastating attacks in the US, American 
officials began to erect yet a new set of barriers, ignoring an order from 
the Malian government earlier this year that the work be stopped. Robin 
Yeager, Public Affairs Officer at the embassy, admits that there was no 
written permission for the most recent construction of still more barriers. 
But she says there was "verbal agreement" from the Malian government after 
the World Trade Centre tragedy. Hundreds of merchants who had the 
misfortune to find their shops inside the barriers erected around the 
embassy in 1998, after the bombings in Kenya and Tanzania, are furious. For 
the past three years, they have been requesting compensation for business 
lost because of the barriers, but to no avail. They say they have been 
subjected to further humiliation as embassy security agents search all the 
merchandise they bring in to stock their shelves in shops where few clients 
bother to come these days. (BBC News, UK, 26 September 2001)

* Maroc. Islamiste algérien expulsé - L'islamiste algérien Kamerdine 
Kharbane, interpellé le 18 septembre par la police marocaine à Casablanca, 
a été "définitivement expulsé du Maroc" le 20 septembre à destination d'un 
pays européen, rapporte l'agence officielle marocaine MAP. Selon son 
avocat, il a été expulsé à destination de Londres. M. Kharbane est un 
membre fondateur de Front islamique du salut (FIS), ancien volontaire 
pendant la guerre d'Afghanistan et ex-officier de l'armée de l'air 
algérienne. Officiellement, Kharbane, qui réside habituellement au 
Royaume-uni, a été entendu dans le cadre du démantèlement en 1994 d'un 
réseau de trafic d'armes à destination des maquis islamistes algériens; 
mais selon des sources diplomatiques occidentales, l'interpellation a été 
décidée dans le cadre de l'enquête internationale sur les attentats 
anti-américains. (AP, 20 septembre 2001)

* Mozambique. Allégement de dette - Le 25 septembre, le FMI et la Banque 
mondiale ont annoncé que la dette extérieure du Mozambique allait être 
allégée de 600 millions de dollars, dans le cadre de l'initiative pour la 
réduction de la dette des pays pauvres très endettés. Le Mozambique est le 
troisième pays à en bénéficier après l'Ouganda et la Bolivie. (La Croix, 
France, 27 septembre 2001)

* Niger. Chef rebelle tué - Chahayo Barkayé, chef d'un front rebelle, les 
Forces armées révolutionnaires du Sahara (FARS), a été tué le 12 septembre 
lors de violents accrochages avec l'armée dans l'extrême nord du Niger, a 
annoncé la radio nationale le 20 septembre. Douze autres combattants des 
FARS ont été capturés. Aucun bilan des morts n'a été fourni. Seize 
véhicules tout-terrain, d'importants stocks de lance-roquettes, de mines et 
d'armes d'assaut, ainsi que du matériel sophistiqué de transmission ont été 
récupérés par l'armée. Les rebelles des FARS sont les seuls a avoir refusé 
de se faire désarmer conformément aux accords de paix signés en avril 1995 
entre le gouvernement et les rebelles touaregs et toubous. Cantonnés dans 
le nord, ils entretiennent une insécurité permanente près de la frontière 
avec la Libye, rançonnant les populations et les voyageurs. Ils font aussi 
de la contrebande. (Misna, Italie, 20 septembre 2001)

* Rwanda. Projet de loi des médias - L'Assemblée nationale a entamé cette 
semaine les débats sur le projet de loi qui réglemente la profession de 
journaliste et qui contient actuellement trois articles controversés 
prévoyant d'imposer de lourdes peines de prison, voire la peine de mort, 
aux personnes reconnues coupables d'incitation au génocide. Cependant, le 
président de l'Association rwandaise des journalistes, James Vuningoma, a 
indiqué que, bien que les journalistes et les politiciens aient 
généralement accepté la nécessité d'une législation anti-génocide relative 
à l'utilisation des médias, elle ne devrait pas faire partie d'un article 
de loi concernant uniquement les journalistes. Selon lui, le métier de 
journaliste a été injustement choisi et une telle législation devrait 
figurer dans un ensemble de lois séparées relativement au génocide et 
pouvant être clairement appliquées à tous. (IRIN, Nairobi, 20 septembre 2001)

* Rwanda. Clearing the streets in Kigali - Efforts are being made to rid 
Kigali's streets of hawkers and street children, in a bid to improve 
security in the capital. It appears that the activities of hawkers and 
street children has become a cause of public concern. The Kigali City 
Council official, responsible for social affairs, denies the security 
forces had used violence in dealing with the problem. He said: "We have had 
cases where defence forces have been beaten up by street children and 
hawkers". He said street vendors had refused offers to move into markets 
from which they could sell their wares. "The city government is also taking 
the action so that it can collect taxes", said the official. "Most traders 
evade taxes by hawking their goods". (ANB-BIA, Brussels, 21 September 2001)

* Rwanda. Transferts au TPIR - Le 20 septembre, la Suisse a remis au 
Tribunal pénal international pour le Rwanda (TPIR) un prêtre rwandais 
soupçonné de crimes de guerre et crime contre l'humanité. Emmanuel Rukundo, 
qui a été transféré à Arusha, avait été arrêté le 12 juillet dernier sur 
ordre de l'Office fédéral de la justice dans une paroisse genevoise. - 
D'autre part, la France a consenti à accueillir un ancien maire rwandais, 
Ignace Bagishilima, acquitté le 7 juin dernier du crime de génocide par le 
TPIR, mais qui est toujours en prison en l'absence de pays d'accueil. "La 
France a reçu une demande du président du TPIR et la réponse est positive", 
a indiqué une source diplomatique française. (ANB-BIA, de sources diverses, 
21 septembre 2001)

* Rwanda. Remise de dette - La Banque mondiale, le Fonds monétaire 
international, le Fonds africain de développement et le Fonds international 
pour le développement agricole ont annulé 25 millions de dollars de dette 
extérieure du Rwanda, a annoncé une source officielle le 25 septembre. 
Cette remise de dette permettra de renflouer le programme national de lutte 
contre la pauvreté, selon François Nkurikiyimfura, chargé de la dette 
extérieure au ministère des Finances rwandais. (Le Soir, Belgique, 26 
septembre 2001)

* Rwanda/France. Génocide: regroupement des différentes procédures 
judiciaires - La chambre criminelle de la Cour de cassation en France s'est 
prononcée mercredi 26 septembre pour le regroupement à Paris des procédures 
instruites en France contre les auteurs présumés du génocide rwandais, 
a-t-on appris de sources judiciaires. Le parquet général de la Cour de 
cassation s'était prononcé en faveur de ce regroupement souhaité par Me 
William Bourdon, avocat des différentes associations de victimes du 
génocide au Rwanda. Trois informations judiciaires, ouvertes contre 
personnes dénommées pour des faits de génocide et crimes contre l'humanité, 
sont instruites à Paris, Bordeaux et Troyes. A Paris, le père Wenceslas 
Munyeshyaka est poursuivi depuis juin 1999 pour complicité de crimes contre 
l'humanité; à Bordeaux, le Dr Sosthène Munyemana est poursuivi depuis 
novembre 1995 pour tortures et actes de barbarie dans la région de Tumba, 
tandis qu'à Troyes, Laurent Bucybaruta est mis en examen pour génocide et 
crimes contre l'humanité. (D'après AP, 26 septembre 2001)

* Rwanda. Genocide trials - 20 September: Switzerland has extradited 
Emmanuel Rukundo, a former Rwandan army chaplain, who was working as a 
priest in Geneva when he was arrested. He was first flown to Amsterdam and 
from there to Arusha, Tanzania, where the International Criminal Tribunal 
for Rwanda (ICTR) is based. He was detained on 12 July at the request of 
the United Nations' war crimes prosecutor, Carla del Ponte. Rukundo, whose 
appeal against extradition was rejected earlier this month by the Swiss 
Supreme Court, is accused of involvement in the 1994 massacres in rwanda. 
According to the charges, which he denies, Rukundo compiled lists of Tutsis 
for killing and called for their extermination while he was working as an 
army preacher. Also, the trial is continuing in Arusha, of Seventh Day 
Adventist Pastor Elizaphan Ntakirutimana and his son Gerard, a doctor, who 
have pleaded not guilty to charges of genocide and crimes against humanity. 
26 September: Belgium has handed over a former Rwandan finance minister, 
Emmanuel Ndindabahizi, to the ICTR, to face charges of involvement in the 
1994 genocide. (ANB-BIA, Brussels, 27 September 2001)

Weekly anb0927.txt - end of #5/7