[Date Prev][Date Next][Thread Prev][Thread Next][Date Index][Thread Index]

Weekly anb06285.txt #7



_____________________________________________________________
WEEKLY NEWS ISSUE of: 28-06-2001      PART #5/7

* Nigeria. Lagos may use ethnic militia to stem crime  -  The state 
government in Lagos is threatening to deploy the O'odua People's Congress 
(OPC), a banned ethnic militia, to fight an explosion of violent crime on 
the streets of Nigeria's crowded commercial capital. Despite objections 
this week from the federal government, Bola Tinubu, the elected governor of 
Lagos, said he was prepared to fall back on the group because conventional 
measures to contain crime were failing. If the police force, which is under 
federal control, were doubled in size and given greater firepower and 
logistics, "there wouldn't be the need for me to resort to the OPC", he 
added. The OPC began life as a pro-democracy group when activists from the 
southwestern Yoruba group were hounded by authorities under the brutal 
former dictatorship of General Sani Abacha. A hardline OPC faction has 
since adopted a secessionist position. The group was driven underground 
last year after its involvement in bloody bouts of ethnic violence, pitting 
Yorubas against Hausa-Fulanis originating from the Muslim north. President 
Olusegun Obasanjo, himself a Yoruba, at one point ordered police to shoot 
OPC members on sight.   (Financial Times, UK, 23 June 2001)

* Nigeria. Troubles religieux en Jigawa  -  De violents désordres à 
caractère religieux ont eu lieu le 21 juin à Dutse, capitale de l'Etat de 
Jigawa (nord du Nigeria). Des groupes de jeunes musulmans ont manifesté 
dans les rues, mettant le feu à quatre églises chrétiennes, a rapporté la 
presse locale. La situation serait à présent sous le contrôle des forces de 
police. Aucune confirmation n'a été fournie quant à d'éventuelles 
arrestations ou d'éventuels blessés. De nombreux chrétiens auraient 
cependant pris la fuite. Dans l'Etat de Jigawa, la charia est en vigueur 
depuis le mois d'août 2000. (Ndlr.: Selon le journal de Lagos The Guardian, 
l'incident résultait d'une dispute religieuse provoquée par la publication 
d'un ouvrage d'un auteur catholique que les musulmans ont estimé 
blasphématoire vis-à-vis de l'islam, a indiqué l'agence IRIN).   (Misna, 
Italie, 22 juin 2001)

* Nigeria. Thousands flee clashes  -  23 June: Tens of thousands of people 
have fled as a result of ongoing ethnic violence in central Nigeria, 
according to reports from the area. Local authorities have set up several 
emergency camps to shelter the displaced people, who fled after fighting 
between the Tiv and Azara communities flared up 10 days ago. Officials at 
one camp said they were looking after 17,000 people following the fighting, 
which was apparently sparked by the Azara accusing the Tivs of killing a 
prominent chief. Almost all of those on the run are from the Tiv community. 
The Tivs are involved in a long-running land dispute with the neighbouring 
Azaras, who speak the Hausa language. Some of the displaced are suffering 
from exhaustion, others have machete wounds. 27 June: Following an 
emergency meeting between the Nigerian government and local officials, more 
police reinforcements have been sent to the troubled Nasarawa State. At 
least 35,000 Tiv people have now fled the State and some are living in 
squalid refugee camps to the south.   (ANB-BIA, Brussels, 28 June 2001)

* Nigeria. Violences intercommunautaires  -  Le 24 juin, les autorités du 
centre du Nigeria tentaient de gérer l'afflux de déplacés, pour la plupart 
des membres de la communauté Tiv, qui ont fui leurs maisons à la suite de 
violences intercommunautaires dans l'Etat de Nassarawa. Le gouvernement de 
l'Etat voisin de Benue a mis en place des camps de fortune pour héberger 
des dizaines de milliers de déplacés. Ces derniers fuient les violences 
dont sont victimes les membres de la communauté Tiv, pourchassés par ceux 
de la communauté Azérie, de langue haoussa, qui les rendent responsables du 
meurtre, le 12 juin, d'un chef traditionnel azéri. Des violences entre Tivs 
et Azéris ont éclaté à plusieurs reprises dans la région ces dernières 
années, en raison de différends, quelquefois séculaires, portant sur des 
terres et des rivalités ethniques et politiques.   (AFP, France, 24 juin 2001)

* Nigeria. Human rights panel opens for final session  -  25 June: A human 
rights commission set up by the Nigerian Government to investigate abuses 
under military rule begins its final session in Abuja. The commission is 
due to hear more than 100 cases over the next few weeks, and among the 
hundreds of witnesses summoned are three former military heads of state. So 
far, very few important revelations have come out of the hearings because 
all too often, important witnesses have not told the truth or simply not 
bothered to turn up. If the commission can convince the three former 
military rulers to attend, this will go a long way towards enhancing its 
reputation. The commission will eventually submit a report to the Nigerian 
Government.   (ANB-BIA, Brussels, 25 June 2001)

* Rwanda. Suspects du génocide arrêtés en Tanzanie  -  Deux anciens maires 
soupçonnés d'avoir participé au génocide de 1994 au Rwanda ont été arrêtés 
dans le camp de réfugiés de Mukugwa, dans la province de Kigoma, à la 
demande du Tribunal pénal international pour le Rwanda (TPIR), a signalé 
l'agence Hirondelle le 21 juin. Il s'agit de Sylvestre Gacumbitsi, ancien 
maire de Rusomo dans la préfecture de Kibungo (déjà transféré à Arusha), et 
de Jean Mpambara, ancien maire de Rukara, dans la même préfecture. Les deux 
sont soupçonnés d'avoir supervisé le massacre de civils tutsi dans leur 
commune.   (IRIN, Nairobi, 21 juin 2001)

* Rwanda. Enfants-soldats  -  Quelque 600 enfants-soldats traumatisés, 
ayant servi dans les rangs des rebelles hutu avant d'être récemment faits 
prisonniers par l'armée rwandaise, ont retrouvé cette semaine leurs 
parents. L'armée rwandaise, elle-même accusée d'avoir enrôlé des 
enfants-soldats, a repris ces jeunes combattants lors d'une vaste offensive 
lancée à la mi-mai par les rebelles hutu depuis le Congo-RDC.   (Le Figaro, 
France, 23 juin 2001)

* Rwanda/Belgique. Pourvois en cassation  -  Trois des quatre Rwandais 
condamnés à Bruxelles pour leur participation au génocide de 1994 ont 
décidé de se pourvoir en cassation, selon leurs avocats. Il s'agit de M. 
Higaniro et des soeurs Gertrude et Kizito. Les pourvois ont été déposés le 
21 juin devant la Cour de cassation, qui rendra son arrêt dans trois ou 
quatre mois. L'avocat de Sr Gertrude a précisé que l'appel se fondait sur 
des vices de procédure présumés. "Si elle gagne, il faudra reprendre le 
procès au début", a-t-il déclaré. Le quatrième condamné, Vincent Ntezimana, 
n'introduira pas de pourvoi en cassation, a-t-il indiqué dans un communiqué 
diffusé par son avocat.   (ANB-BIA, de sources diverses, 25 juin 2001)

* Rwanda/Belgium. The Brussels trial  -  Two Rwandan nuns are to appeal 
against their sentences for war crimes, handed down by a Belgian court. 
Sister Gertrude Mukangango received a 15-year sentence for her role in the 
massacre of some 7,000 people. Sister Maria Kisito Mukabutera received a 
12-year sentence. Two Rwandan men accused of helping plan and carry out the 
killings, received 20 years and 12 years respectively. One of them, Vincent 
Ntezimana, is not to appeal against his sentence. The group of four 
Rwandans were the first to be sentenced under a Belgian law which allows 
all war crimes to be heard in Belgian courts. The three who are appealing, 
are challenging the trial's procedure on technical grounds. The Belgian 
trial took place outside the United Nations Rwanda tribunal process in 
Arusha, Tanzania. It was the first time Belgium had used a law passed seven 
years ago, allowing its courts to hear cases of alleged human rights 
violations even if they were committed abroad.   (ANB-BIA, Brussels, 25 
June 2001)

* Western Sahara. Polisario rejects new UN plan  -  The group fighting for 
independence for Western Sahara, which Morocco claims as part of its 
territory, has rejected a new United Nations plan to end the 26 year 
impasse over the region's status. The Polisario Front, representing the 
indigenous Saharawi people, has described the plan, drawn up by former 
United States Secretary of State James Baker, as a "Moroccan proposal" and 
not one that is mutually acceptable. The proposal, to be presented to the 
UN Security Council on 23 June, abandons the plan to hold a referendum on 
independence and instead seeks to launch talks aimed at accepting the 
territory as a part of Morocco, but with considerable autonomy. Polisario 
spokesman Ibrahim Mokhtar said the plan did not respect the rights of the 
people in Western Sahara. "To give us an autonomy," he said, "we have to be 
first part of them [Morocco] and we are not part of them."   (BBC News, UK, 
22 June 2001)

* Sahara occidental. L'Onu propose l'autonomie  -  Alors que le Front 
Polisario venait de rejeter un plan marocain d'autonomie réduite, l'Onu a 
rendu public, le 22 juin, un projet de large autonomie du Sahara 
occidental, cherchant à trouver une issue au conflit qui oppose le 
Polisario au Maroc depuis 26 ans. L'accord cadre proposé par M. Kofi Annan 
prévoit l'élection par la population d'un exécutif et d'un Parlement qui 
aura des compétences étendues (budget, impôts, maintien de l'ordre, 
éducation, commerce, mines, pêcheries, routes...) sur l'administration du 
territoire, à l'exception des Affaires étrangères, de la Défense et de la 
monnaie. M. Annan invite le Maroc, le Front Polisario, l'Algérie et la 
Mauritanie à discuter directement ou indirectement sa proposition durant 5 
mois. L'Onu semble ainsi mettre entre parenthèses le référendum 
d'autodétermination. Le 23 juin, le Polisario a rejeté le plan qui 
"constitue la négation du peuple sahraoui à décider librement de son 
destin". Rabat l'a accepté "comme cadre de négociations", et l'Algérie, 
tout en affirmant que la proposition présente "un certain nombre de 
défaillances et de déséquilibres", se dit prête à poursuivre le 
dialogue.   (D'après La Libre Belgique, 25 juin 2001)

* Senegal. President urged to hold Hissène Habré.  -  On 27 June, Human 
Rights Watch issued a statement concerning the former president of Chad, 
Hissène Habré. "As Senegal's President Abdoulaye Wade prepares to meet with 
President Bush on 28 June, Human Rights watch urges him to comply with a 
United Nations request to hold the exiled Chadian dictator Hissène Habré so 
that Habré could be extradited to face torture charges. On 7 April, 
President Wade announced that he had asked Habré to leave Senegal".   (HRW, 
USA, 27 June 2001)

* Sierra Leone. Etude des eaux marines  -  Le navire HMS Beagle effectue 
actuellement sa troisième et dernière mission d'étude sur les eaux 
sierra-léonaises, a rapporté l'agence SLENA le 21 juin. L'étude mettra à 
jour le tableau des entrées au port de Freetown de façon à le rendre plus 
accessible à l'affrètement commercial. Les zones avaient été étudiées la 
dernière fois en 1924. Le bateau a travaillé sur le fleuve et tout au long 
de la péninsule de Freetown. Les données océanographiques et 
hydrographiques seront transmises à l'Office hydrographique de Taunton 
(Angleterre) où de nouvelles cartes marines seront produites et les 
publications de navigation mises à jour.   (D'après IRIN, Abidjan, 22 juin 
2001)

* Sierra Leone. La réinsertion des ex-rebelles  -  Le programme 
"désarmement, démobilisation et réintégration" est un des piliers du 
processus de paix en Sierra Leone. Mais son application est tellement 
partielle qu'elle peut mettre sérieusement en péril son efficacité. Selon 
un représentant de la société civile, seule la première des trois phases se 
déroule d'une façon satisfaisante. Mais les rebelles qui rendent leurs 
armes sont envoyés dans des centres où le mécanisme s'enraye. Ils y restent 
tout au plus une semaine, un délai tout à fait insuffisant pour servir de 
tremplin à leur réinsertion dans la société. A leur sortie des centres, les 
ex-combattants ne retournent pas dans leurs villages, par crainte de 
rétorsions. Ils restent donc dans les provinces du nord et de l'est. Ne 
sachant pas comment se procurer à manger, ils risquent d'alimenter le 
banditisme par nécessité.   (Misna, Italie, 26 juin 2001)

Weekly anb0628.txt - Part 5/7