[Date Prev][Date Next][Thread Prev][Thread Next][Date Index][Thread Index]
Weekly anb04274.txt #6
_____________________________________________________________
WEEKLY NEWS ISSUE of: 27-04-2000 PART #4/6
* Maroc. Revalorisation du salaire minimum - Le 23 avril, les
principales centrales syndicales marocaines, le patronat et le
gouvernement sont parvenus a un accord qui met fin a la menace
d'une greve generale prevue pour le 25 avril. Le gouvernement s'est
notamment engage a reevaluer le salaire minimum interprofessionnel
garanti (Smig) de 10%, le portant a 1.800 dirhams (environ 1.180
FF) et a creer plus de 17.000 nouveaux postes dans la fonction
publique d'ici a la fin de l'annee budgetaire. (La Croix, France,
25 avril 2000)
* Maroc. Prospection petroliere - Le 26 avril, un accord de
prospection et d'exploitation petroliere terrestre et offshore a
ete signe entre l'Office marocain de recherche et d'exploitation
petroliere (ONAREP) et la societe americaine Lone Star Energy. Les
licences portent sur une duree de huit ans. Present dans la
prospection au Maroc depuis 1998 aux cotes d'autres societes
americaines, Lone Star est actif sur cinq zones d'exploration. Le
president de l'ONAREP a souligne les "resultats encourageants" de
cette prospection. Le Maroc est le seul pays de la region jusqu'a
present totalement depourvu de reserves en hydrocarbures.
(D'apres AP, 27 avril 2000)
* Mauritanie. Opposant interpelle - Le 24 avril, la surete
mauritanienne a interpelle l'opposant Ahmed Ould Daddah, secretaire
general de l'Union des forces democratiques (UFD), deux jours avant
un rassemblement public, interdit par le ministre de l'Interieur.
L'opposant avait l'intention, selon son avocat, de reclamer une
enquete sur l'accumulation de richesses dans l'entourage de
president Ould Sid'Ahmed Taya. Le 25 avril, le regime mauritanien
a annonce qu'il interdisait dorenavant tout rassemblement public.
Selon le ministre de l'Interieur, M. Ould Daddah avait eu
l'intention de profiter d'une reunion de son parti pour fomenter
des troubles dans le pays. - D'autre part, le 26 avril, le
president mauritanien Ould Taya a entame une visite officielle de
trois jours au Maroc, ou il devrait evoquer la relance de la
cooperation bilaterale et les questions regionales et
internationales d'interet commun. (ANB-BIA, de sources diverses,
26 avril 2000)
* Nigeria. Symbolic funeral for Ken Saro-Wiwa - 25 April:
Thousands of people in the Niger Delta have attended the symbolic
funeral of Ken Saro-Wiwa, the writer and minority-rights activist,
who was executed by the former military government five years ago.
His surviving family had asked that this be a private, intimate
affair -- but it was no surprise that thousands of Mr Saro-Wiwa's
native Ogoni people turned up to pay their respects to the man they
revered. Recent divisions between various Ogoni factions were
forgotten for the day, which passed off peacefully. However, the
coffin that was lowered into the ground was empty. This was because
Mr Saro-Wiwa's family was unable to agree with the families of
other Ogoni activists who were executed with him, as to how their
bodies should be exhumed. (BBC News, 25 April 2000)
* Rwanda. Mgr Misago malade - Le 24 avril, les requisitoires
contre Mgr Misago, juge pour genocide, ont ete reportes de quinze
jours. Le prelat n'a pas pu se presenter au tribunal pour cause de
maladie. Le proces doit reprendre le 9 mai. Selon le substitut du
procureur, qui a rencontre l'eveque dans sa prison, il est tres
malade. La defense a presente un certificat medical disant que Mgr
Misago doit etre hospitalise pendant quinze jours. Mgr Misago
souffre depuis des annees d'hypertension et d'asthme auxquels, en
prison, s'est ajoute un oedeme. Les eveques catholiques avaient
deja demande au procureur de lui menager de meilleures conditions
de detention en raison de son etat de sante fragile. (Agence
Hirondelle, Arusha, 24 avril 2000)
* Rwanda. Bishop Misago's trial suspended - 24 April: The trial
of Bishop Misago is suspended today for two weeks. Presiding Judge
Jariel Rutaremara rules that the bishop will be given 14 days rest
under medical supervision. The bishop did not attend today's
proceedings because of high blood pressure. The trial will resume
on 9 May when closing arguments will be heard. (CNN, 24 April
2000)
* Rwanda. Appel de Kagame - Le 22 avril, le nouveau president du
Rwanda, le general Paul Kagame, dans son discours d'investiture au
grand stade Amahoro de Kigali, a appele "tous" les Rwandais a
rentrer au pays. "Je fais appel a tous les Rwandais en exil pour
leur demander de quitter leur refuge et de rentrer pour nous preter
main forte dans la reconstruction du pays", a-t-il declare. Mais
"tous les Rwandais, toutes les autorites doivent etre respectueux
des lois et nous devons nous elever contre l'impunite qui a conduit
au genocide", a-t-il repete a plusieurs reprises devant plus de
25.000 personnes rassemblees dans le stade pour la ceremonie de son
investiture. (La Libre Belgique, 25 avril 2000)
* Rwanda. AI et HRW denoncent - Dans un rapport publie le 26
avril a Londres, Amnesty International denonce les conditions
carcerales inhumaines au Rwanda. Six ans apres le genocide, des
dizaines de milliers de personnes soupconnees d'avoir pris part aux
massacres sont maintenues en prison. La population carcerale totale
atteint environ 125.000 personnes, dont la quasi-totalite (plus de
90%) est constituee de genocidaires presumes. L'organisation
denonce aussi des cas de torture et de mauvais traitements de
detenus, et met severement en cause le fonctionnement du systeme
judiciaire. "Le gouvernement rwandais a pris certaines mesures pour
s'attaquer au probleme du nombre enorme de dossiers judiciaires en
attente, mais il n'a toujours pas rempli sa promesse de liberer
tous ceux contre lesquels il n'y a pas de preuve ou qui sont
illegalement incarceres, estime Amnesty. Au contraire, le
gouvernement a fait voter des amendements legislatifs prolongeant
a plusieurs reprises la periode de detention provisoire, en
violation evidente du droit international". Amnesty estime que les
cellules bondees, le manque d'hygiene et de surveillance medicale
sont a l'origine d'un grand nombre de maladies et de deces en
prison. - Le meme jour, Human Rights Watch a egalement rendu public
un rapport sur le Rwanda, disant notamment que les autorites
rwandaises avancent des pretextes de securite pour dissimuler des
violations des droits de l'homme. Le rapport affirme que le
president Kagame s'en prend a des survivants tutsi du genocide
parce qu'ils sont consideres comme des adversaires politiques. -
(Ndlr. Le rapport complet d'Amnesty International en anglais est
disponible sur le site de Amnesty International, a cette adresse:
<http://www.amnesty.org/ailib/aipub/2000/AFR/14701000.htm>. On peut
aussi le demander a ANB-BIA avec ces references: <AI\RWA\JUS-1.DOC;
AI\RWA\JUS-2.DOC; AI\RWA\JUS-3.DOC>. (D'apres Le Soir, Belgique,
et AP, 26 avril 2000)
* Rwanda. The course of justice (or otherwise) - 25 April: The
former head of the Rwandan gendarmerie has been extradited by
Belgium to face charges of organising the 1994 genocide in Rwanda.
Augustin Ndindilyimana was arrested in January in the Belgian town
of Termonde, where he had been living since fleeing Rwanda in 1994.
He will stand trial at the International Criminal Tribunal for
Rwanda, sitting in Arusha, Tanzania. He is charged with eleven
counts of genocide, crimes against humanity and violation of the
Geneva Conventions on the treatment of combatants and civilians in
wartime. No trial date has yet been set. 26 April: Amnesty
International says that six years after the 1994 genocide, around
125,000 detainees are still languishing in inhuman conditions in
Rwanda's jails. 27 April: In a report, Human Rights Watch says the
Rwandan government is using the pretext of security to cover human
rights abuses against Rwandan citizens. The report details cases of
assassination, murder, arbitrary detention, torture and other
abuses perpetrated chiefly by soldiers of the Rwandan Patriotic
Army, and by members of a government-backed citizens' militia,
called the Local Defense Force. (Editor's note: The full Amnesty
International report can be obtained from this web address:
<http://www.amnesty.org/ailib/aipub/2000/AFR/14701000.htm>. Or you
can ask from ANB-BIA as follows: <AI\RWA\JUS-1.DOC; AI\RWA\JUS-
2.DOC; AI\RWA\JUS-3.DOC>). (ANB-BIA, Brussels, 27 April 2000)
* Senegal. Nouveaux accrochages en Casamance - Des dissensions
ont eclate au grand jour au sein de la direction du mouvement
separatiste arme en Casamance. L'abbe Diamacoune Senghor, chef
historique du MFDC, s'est dissocie de Salif Sadio, chef de l'aile
militaire du mouvement. Le 11 avril, des affrontements entre
soldats et hommes armes en provenance de Guinee-Bissau ont fait 18
morts, dont 3 militaires. Le 20 avril, de violents affrontements
ont oppose l'armee a des membres presumes du MFDC a Gouraf, a 8 km
au sud-ouest de Ziguinchor. Et le 24 avril, on fait etat de sources
militaires de 2 morts et 5 blesses dans les rangs de l'armee lors
d'un nouvel accrochage. Le MFDC avait pourtant signe un accord de
cessez-le-feu et entame en decembre dernier des negociations de
paix avec le pouvoir central. L'abbe Senghor a denonce le
comportement du chef de l'aile militaire du MFDC. (Reuters, 24
avril 2000)
* Senegal. World Education Forum - 25 April: At the World
Education Forum in Dakar, rich and poor nations across the world
will be asked to pledge themselves to the goal of universal primary
education by the year 2015. The UN Secretary General will open the
Forum on 26 April. the Forum meets every ten years to set goals for
the advancement of education, and attracts world leaders and
educationalists. The UN estimates that one-hundred and thirteen
million children are currently excluded from education. Many
organisations who work with children and education say they are
determined that this conference will not be all talk and no action.
(ANB-BIA, Brussels, 25 April 2000)
* Somalie. L'Ethiopie accusee d'ingerence - Le 25 avril, le chef
de guerre somalien Hussein Mohamed Aidid a accuse l'Ethiopie
d'entrainer une milice dans le sud de la Somalie pour combattre
dans les regions de la Basse et la Moyenne Juba (sud). Dans un
communique au nom de son mouvement, l'Alliance nationale
somalienne, Aidid accuse l'armee ethiopienne d'entrainer dans la
ville de Wajid, a 350 km au sud-ouest de Mogadiscio, et de fournir
du materiel logistique a son rival Mohamed Hirsi "Morgan" en vue
d'attaquer ces deux provinces du sud. (La Libre Belgique, 26
avril 2000)
Weekly anb0427 - End of part 4/6