[Date Prev][Date Next][Thread Prev][Thread Next][Date Index][Thread Index]
Weekly anb12075.txt #6
_____________________________________________________________
WEEKLY NEWS ISSUE of: 07-12-2000 PART #5/6
* Sénégal. Négociations avec le MFDC - Le 30 novembre à Dakar, le
président sénégalais A. Wade a annoncé que son gouvernement et le Mouvement
des forces démocratiques de Casamance (MFDC) allaient engager des
pourparlers de paix le 16 décembre prochain. Ces pourparlers font suite à
un accord de paix signé le 25 novembre. L'ordre du jour de la rencontre
porte sur la consolidation du cessez-le-feu qui se concrétiserait par la
libre circulation des personnes et des biens. Le deuxième grand point
concerne la conception et la réalisation de projets de développement et de
réinsertion. Les deux parties devraient parvenir auparavant à un accord sur
le dépôt des armes, la libération des prisonniers, les cantonnements des
forces, la dépollution des zones de combat, le retour des réfugiés et
personnes déplacées, ainsi que la restitution et la destruction des armes.
"C'est un grand jour pour l'histoire du Sénégal, après 19 ans de guerre
fratricide en Casamance", a souligné le chef de l'Etat. Depuis le
déclenchement du conflit en décembre 1982, le gouvernement et le MFDC ont
signé plusieurs accords de cessez-le-feu qu'ils se sont par la suite
mutuellement accusés de n'avoir pas respecté. - Cependant, le 2 décembre,
la presse sénégalaise s'est fait l'écho d'un communiqué du MFDC, soulignant
que le gouvernement n'avait pas respecté les termes de l'accord signé le 25
novembre en le rendant public, et affirmant que la Guinée-Bissau et la
Gambie étaient incontournables dans le règlement du conflit. Le 4 décembre,
un quotidien dakarois publiait la copie d'une lettre de l'abbé Diamacoune,
secrétaire général du MFDC, demandant au président français Chirac
"d'accorder l'indépendance à la Casamance". Le gouvernement sénégalais a
fustigé ceux qui tentent de bloquer le processus de paix par l'intoxication
et la diffusion de fausses nouvelles. Il a invité les Sénégalais à la
vigilance, menaçant de poursuites judiciaires toute action destinée à saper
l'unité nationale. (PANA, 30/11 et 4/12 2000)
* Sierra Leone. Visite de Kofi Annan - Le secrétaire général de l'Onu est
arrivé le 2 décembre en Sierra Leone. Dans l'après-midi, il a rencontré le
chef de l'Etat, Ahmad Tejan Kabbah. Le 3 décembre, il s'est rendu à Port
Loko, une localité qui a été la proie de 16 attaques sanglantes ces six
derniers mois de la part des rebelles du RUF, et y a rencontré quelques-uns
des 20.000 réfugiés entassés dans un camp de fortune, ainsi que d'anciens
enfants-soldats. M. Annan a par ailleurs réaffirmé l'engagement de l'Onu en
Sierra Leone et appelé les 13.000 casques bleus de la Minusil à coopérer de
façon plus étroite avec les 600 soldats britanniques présents dans le pays.
Kofi Annan se rendra ensuite au Bénin. (D'après AP, 3 décembre 2000)
* Sierra Leone. Retour des deux missionnaires - Les deux missionnaires
italiens enlevés le 6 septembre dernier par les rebelles du RUF, alors
qu'ils portaient assistance aux réfugiés sierra-léonais à la frontière
guinéenne, ont pu regagner la capitale, Freetown, ce 5 décembre. C'est ce
qu'a annoncé à l'agence MISNA Mgr Giorgio Biguzzi, évêque de Makeni (Sierra
Leone), qui a aussi expliqué que les missionnaires "ont été traités avec
grand respect par les rebelles et ont même pu exercer leur ministère
pastoral". Les rebelles, qui n'ont jamais considéré les deux prêtres comme
leurs otages, ont toujours affirmé que les religieux se trouvaient à Madina
uniquement pour raisons de sécurité et qu'ils seraient retournés à Freetown
dès que leur intégrité aurait été assurée. (D'après MISNA, Italie, 5
décembre 2000)
* Sierra Leone. Odyssey of two Italian missionaries over - The two
Xaverian missionaries, who for around three months have been in the parish
of Madina (40 km north of Kambia), controlled by RUF rebels, were able to
return to Freetown today. Makeni's Bishop Giorgio Biguzzi says: "In the
past months, the missionaries were treated with respect by the rebels. They
were in fact allowed to carry out their pastoral ministry". Father
Manganello and Father Mosele had been intercepted by a group of RUF rebels
on 6 September along the Guinean border, where they were assisting Sierra
Leonean refugees. Since then, the rebels had always declared that the two
missionaries were in Madina for security reasons and were not considered as
being hostages. (MISNA, Italy, 5 December 2000)
* Somalie. Nouvelle armée - Le gouvernement de transition de Somalie a
invité les anciens soldats à rejoindre la nouvelle armée en cours de
formation, les "Forces nationales de défense", rapporte Horn of Africa. Il
a également promis de la nourriture, une solde payée régulièrement et la
formation aux membres des nombreuses milices des chefs de guerre en échange
des armes, a ajouté l'hebdomadaire paraissant à Nairobi. Un total de 11.000
anciens soldats auraient déjà accepté l'offre. Jusqu'à la chute du régime
du général Barré, en janvier 1991, près de 100.000 Somaliens servaient dans
les rangs de l'armée nationale. Conformément à l'accord "armes contre
assistance", qui devrait convaincre quelque 75.000 miliciens à déposer les
armes, les miliciens recrutés pour la nouvelle armée rejoindront des camps
de formation professionnelle. (PANA, 30 novembre 2000)
* South Africa. Activities in Parliament - Parliament has now adjourned
for the Christmas break and the summer vacation. It will reconvene on 15
January for the next session. It was interesting and somewhat disturbing to
note that at the time of the adjournment, some 300 questions addressed to
Ministers and government departments were still unanswered. It was
heartening to note the Speaker's strong response as she chided the
Ministers for slackness. She pointed out that parliamentary questions were
key to accessing information, and information was, in turn, key to
participation in public life. She also pointed out that answers to
questions was one way of keeping contact with constituents and special
interest groups. (SACBC, Parliamentary Liaison Office, November 2000)
* South Africa. Mbeki faces first poll test - 5 December: South Africans
go to the polls today to elect municipal councils, in the first major
electoral test for the government of President Thabo Mbeki. The ruling
African National Congress is expected to retain its dominance in most parts
of the country. During an outbreak of violence, five people are killed in a
township south of Johannesburg. 6 December: Election officials say first
results from the elections will not be available until 7 December at the
earliest. Opinion surveys indicate that the predominantly white opposition
party, the Democratic Alliance, made gains on a comparatively low turnout
among black voters. (ANB-BIA, Brussels, 7 December 2000)
* Afrique du Sud. Elections municipales entâchées - 5 décembre. Les
élections municipales sud-africaines ont été entachées par la mort de six
personnes dans des fusillades, dont cinq dans une township du sud de
Johannesburg, alors que la campagne électorale avait été dans l'ensemble
remarquablement pacifique. Le secrétaire général du Mouvement uni
démocratique (UDM), Mizole Diko a déclaré que cinq des personnes tuées
étaient des supporters de son parti. La township avait connu des
intimidations et des violences avant les élections générales de 1999 entre
partisans de l'ANC et du Mouvement démocratique uni (UDM) créé en 1997 et
qui cherchait à s'implanter dans les townships. En milieu d'après-midi, il
semblait que la participation au scrutin était faible dans plusieurs
régions, comme dans la province du Free State (moins de 10% de votants à
14h locales), dans la péninsule du Cap et dans certaines townships comme
Soweto, au sud- ouest de Johannesburg, et les autorités électorales ont
affirmé que les opérations de vote se déroulaient dans le calme dans la
majeure partie du pays. -6 décembre. Les résultats partiels, sur la moitié
des bureaux de vote, font apparaître une percée inattendue de l'opposition.
L'Alliance démocratique (née en juin de la fusion du Parti démocratique et
du Nouveau parti national) est créditée de 29 % des suffrages. L'ANC reste
cependant encore très nettement majoritaire avec 59% des voix, contre 66%
lors des élections générales en juin 1999. (ANB-BIA, de sources diverses,
7 décembre 2000)
* Sudan. Power sharing talks - President al-Bashir is reported to be
considering some form of power sharing with ex-prime minister Sadiq
al-Mahdi who recently returned from a four-year exile. A local independent
newspaper, Al-Ayam, quoted President al-Bashir as saying: "We are ready to
go along with Sadiq al-Mahdi till the end of the road. I mean he will fully
participate in power". Mr Bashir was reported as saying that negotiations
between the ruling National Congress and Mr Mahdi's Umma Party were
underway and that the two sides should be able to reach a power sharing
agreement by the end of elections next month. General elections are
scheduled for 11 December. (BBC News, 30 November 2000)
* Tanzanie/Burundi. Réfugiés - Le 3 décembre, la commission tripartite
Burundi- Tanzanie-HCR a tenu une réunion à Bujumbura, consacrée à la
question du rapatriement des réfugiés. Près de 380.000 réfugiés burundais
vivent aujourd'hui en Tanzanie, répartis dans neuf camps gérés par le HCR.
D'autre part, le 28 novembre, les réfugiés du camp de Lukole à Ngara ont
lancé un appel au secours, se plaignant que leurs rations alimentaires ont
été pratiquement diminuées de moitié. Ils constatent que le nombre
d'enfants sous-alimentés et de malades augmente rapidement. (ANB-BIA, de
sources diverses, 3 décembre 2000)
* Tanzania. Darkness falls - Tanzania faces one of the most severe power
crises in its history as the government announced stringent rationing
programmes that are expected to be in place for an indefinite period. The
power rationing, in which urban centres will be cut off for up to 18 hours
a day, has come almost immediately after the swearing in of President
Mkapa. (The East African, Kenya, 27 Nov-3 Dec 2000)
Weekly anb1207.txt - End of part 5/6