[Date Prev][Date Next][Thread Prev][Thread Next][Date Index][Thread Index]
Weekly anb11096.txt #7
_____________________________________________________________
WEEKLY NEWS ISSUE of: 09-11-2000 PART #6/7
* Soudan. Couloir humanitaire - La semaine dernière, le gouvernement de
Khartoum et le SPLA (Armée de libération populaire du Soudan) se sont
accordés sur la mise en place d'un couloir humanitaire destiné à distribuer
des secours au Sud-Soudan. Les Nations unies ont annoncé, le 7 novembre,
que la piste, interdite aux deux belligérants, fera 150 km de long et
reliera Lokichokio (nord du Kenya) à Kapoeta (Sud-Soudan). L'accord a été
élaboré à Genève, au cours de la quatrième réunion du Comité technique pour
l'assistance humanitaire. (Misna, Italie, 8 novembre 2000)
* Swaziland. Protestors call for elections - On 5 November, banned from
meeting in their own country, hundreds of pro-democracy activists from
Swaziland travelled to South Africa, to issue an ultimatum against the
increasingly ruthless rule of the monarchy. "We want a king who will reign
over our country, not rule it. A constitutional monarchy is the only way to
save our kingdom", said trades union lader, Jan Sithome, as he launched the
"Nelspruit Declaration". (The Independent, UK, 6 November 2000)
* Tanzanie. Zanzibar: élections et violences - 3 novembre. Les forces de
l'ordre n'ont pas lésiné sur les moyens pour disperser les militants de
l'opposition qui participaient à des manifestations de protestation au
lendemain des élections générales à Zanzibar. L'intervention policière a
été d'une violence telle, que la manifestation a dégénéré en échauffourées
confuses et la débandade des manifestants. Une association d'avocats, le
Lawyer's Environmental Action Team (LEAT) a fustigé la réaction brutale de
la police et demandé la démission immédiate de l'inspecteur général de la
police. Selon Amnesty International, les résultats du scrutin, largement
controversés, ont été faussés pour maintenir au pouvoir le président
sortant de Zanzibar. -5 novembre. Dans 16 circonscriptions, où les
élections du 29 octobre avaient été annulées, les Zanzibaris étaient à
nouveau appelés à voter. Les partis d'opposition, dont le Front civique uni
(CUF), étaient absents du scrutin, après avoir réclamé que les élections
aient lieu dans l'ensemble des 50 circonscriptions de l'archipel
semi-autonome. Selon une source locale, le vote s'est déroulé dans le
calme. - 7 novembre. Selon les résultats officiels publiés par la
commission électorale de Zanzibar, le parti au pouvoir, le Chama cha
Mapinduzi, a remporté une victoire sans surprise à Zanzibar, raflant la
présidence et la majorité parlementaire. Le CUF a dénoncé l'ensemble du
processus électoral. - Le 8 novembre, le nouveau président de Zanzibar, M.
Amani Abeid Karume, a été officiellement installé. D'autre part, la
Commission électorale nationale a annoncé que le président tanzanien
Benjamin Mpaka a été réélu avec 71,7% des voix, lors des élections du 29
octobre. Il est donc reconduit pour un mandat de 5 ans. (ANB-BIA, de
sources diverses, 7 novembre 2000)
* Tanzania. Election re-run - 1 November: The ruling Chama Cha Mapinduzi
(CCM) has continued winning in various constituencies in the mainland. Up
to now, the CCM has won about 160 seats and lost 9 constituencies.
Preliminary results from various parts of the country indicate that many
ministers have won in their respective constituencies. While the CCM is
achieving good election results on the Mainland, things seemed to be tough
in Zanzibar where opposition parties have threatened not to vote in the
partial re-run of the election (in 16 constituencies) to take place on 5
November. They include the Minister for Foreign Affairs and International
Cooperation, Colonel Jakaya Mrisho Kikwete, the Minister of Labour and
Youth Development, Paulo Kimiti, the Minister for Justice and Constitution
Affairs, Bakari Mwapachu, and the Minister for Communications and
Transport, Ernest Nyanda. Also retaining their parliamentary posts on the
CCM ticket are Minister of State, Jackson Makweta and Minister for
Education, Minister for finance, Daniel Yona and Culture, Professor Juma
Kapuya. Because of the controversy over the elections in the Isles, the
winner for the union presidency will be announced next week, after the
re-run in Zanzibar. 2 November: The CCM says it fully expects to win the
partial re-run in Zanzibar, saying the results will stand regardless of
internal or international criticism. 5 November: Election re-run in 16 out
of the 50 Zanzibar constituencies. Counting begins. The turnout was low in
opposition strongholds following a boycott call by the Opposition. Donors
are threatening to ban aid in Tanzania regardless of the way the elections
were conducted on the mainland. They say President Mkapa failed to rescue
the situation in Zanzibar. 6 November: Early results show the CMM to have
won 17 of the constituencies, including 4 on the island of Pemba -- an
opposition stronghold. Benjamin Mkapa is to be sworn in at the weekend for
his second five-year term as President. 7 November: The Zanzibar Electoral
Commission says the CCM has swept to victory in the poll. 8 November:
Official election results for the whole of Tanzania, give President Mbeki
71.7% of the vote on 29 October. The winner in the presidential elections
in the islands of Zanzibar, Amani Karume, is sworn in as President of
Zanzibar in a ceremony boycotted by Western diplomats. Mr Amani is the
CCM's candidate. (Titus Kaguo, ANB-BIA, Tanzania; ANB- BIA, Brussels 1-9
November 2000)
* Tchad. Parler de paix avec les rebelles - Le 2 novembre, le porte-
parole du gouvernement a déclaré que le gouvernement était toujours disposé
à des pourparlers de paix avec les rebelles du Mouvement pour la démocratie
et la justice au Tchad (MDJT), en dépit des combats entre leurs deux forces
le 31 octobre. Il a indiqué que lors des combats dans la région de Gezenti,
au Tibesti, aux abords de la frontière nord avec la Libye, les troupes
gouvernementales avaient infligé de lourdes pertes aux rebelles, détruit la
base de leurs opérations et saisi une grande quantité de matériel. Dirigé
par l'ancien ministre de la Défense M. Youssouf Togoimi, le MDJT fait de la
démission du président Déby le préalable à toute discussion. Le mouvement
lutte dans le désert du Tibesti depuis octobre 1998. (IRIN, Abidjan, 3
novembre 2000)
* Tunisie. Libertés publiques - Le 7 novembre, le président Ben Ali a
annoncé plusieurs réformes en matière de respect des libertés publiques
dans un discours prononcé à l'occasion du 13e anniversaire de son accession
au pouvoir. Il a notamment annoncé la mise en place d'un système
d'indemnisation pour toutes les personnes placées en garde à vue ou
condamnées puis innocentées. Il a aussi donné satisfaction à l'une des
doléances de la Ligue tunisienne des droits de l'homme, qui s'est
régulièrement émue des conditions de détention "déplorables" dans les
prisons tunisiennes, en annonçant le transfert de l'administration
pénitentiaire du ministère de l'Intérieur vers celui de la Justice. Selon
Amnesty International, près d'un millier de personnes appartenant notamment
au mouvement islamiste Ennadha sont détenues en Tunisie, alors qu'environ
600 prisonniers d'opinion ont été libérés en 1999. - D'autre part, dès son
ouverture le 6 novembre, le procès d'un groupe dit des Ansar (Partisans) a
été reporté au 24 novembre, en raison, semble-t-il, de l'état de santé des
prévenus, grévistes de la faim pour la plupart. Les inculpés attendent leur
jugement depuis deux ans, alors que la législation tunisienne n'autorise
une détention provisoire de plus d'une année qu'en cas de crime, ce qui
n'est pas leur cas. (ANB-BIA, de sources diverses, 8 novembre 2000)
* Uganda. Ebola's terrible progress - Forty-five year-old Sister Pierina
Asienzo of the Little Sisters of Mary Immaculate, died of Ebola last night,
at around 11:30 (local time), in the government hospital of Gulu (North
Uganda). A Comboni missionary Brother, Elio Croce, described her as "a
martyr of charity". Sister Pierina of the Madi ethnic group, came from the
northern Ugandan town of Moyo, and was in her second year at the Gulu
government hospital school. As soon as a special ward for Ebola cases was
opened, she volunteered to nurse in the ward. She began showing symptoms
after just nine days, but initially it was believed that she had malaria.
Then, last Wednesday it was clear that it was Ebola and despite the
desperate attempts of the doctors it was impossible to save her. Brother
Croce says: "I must denounce the lack of protective equipment for the
medical staff assisting the patients infected with Ebola. We continue
recycling what we can, but we are always short of medical coats, overalls
and masks". (MISNA, Italy, 6 November 2000)
* Ouganda. L'épidémie se stabiliserait - Dans la seule journée du 5
novembre, le virus de la fièvre hémorragique d'Ebola a tué trois personnes
à Gulu, au nord de l'Ouganda, portant à 90 le nombre de décès dans le pays
depuis le début de l'épidémie à la mi-septembre. Le nombre total de cas est
désormais de 281. Tous les décès dus à la maladie ont eu lieu dans le nord,
excepté celui d'un soldat mort à Mbarara. Mais le fait que deux personnes
ayant été en contact avec ce soldat ont été hospitalisées alors qu'elles
manifestaient les symptômes de la maladie, fait craindre que la maladie
s'étende au sud-ouest. Le 3 novembre, l'équipe internationale formée de
membres de l'OMS et de MSF a décidé d'isoler la ville de Mbarara. L'équipe,
qui collabore avec le personnel médical de Mbarara, est aussi chargée de
repérer toutes les personnes qui ont pu entrer en contat avec d'éventuels
contaminés. Cependant, le 6 novembre, malgré deux nouveaux décès dans le
nord du pays, les autorités ont affirmé que le virus semble être désormais
sous contrôle et que le nombre de nouveaux cas d'infection se stabilise. -
Selon l'agence Misna, une religieuse ougandaise, Sr Pierina Asienzo, qui
s'était offerte pour soigner les malades d'Ebola à Gulu, est décédée dans
la nuit du 5 au 6 novembre. Trois autres infirmières sont également mortes
après avoir contracté le virus. - Le 8 novembre, le virus a encore fait 4
nouvelles victimes, portant le nombre de décès à 96. On compterait 291 cas
d'infection, mais le nombre de nouveaux cas se réduit, ce qui indique que
la situation devrait s'améliorer, selon le ministère de la Santé. (ANB-BIA
de sources diverses, 9 novembre 2000)
* Uganda. New health strategy - The sudden and horrifying fury by which
the Ebola fever struck northern Uganda was bad enough for the community
that fell victim, but mirrored the success of new health strategy, as
revealed by Crispus Kiyonga, Uganda's Minister of Health. Much of Uganda's
success in combatting Ebola is to be found in the new health strategy
manual, which abandons grandiose projects in favour of simple concepts.
Professor Francis Omaswa, Director of Medical Services in the health
ministry, says: "What should be noted is that health does not mean only
prescribing drugs. We also have to change our outlook". In the new health
strategy, the government follows a participatory approach by using the
local councils. Local council leaders are asked to keep a register of all
residents and visitors who contract any kind of fever or who are suspected
of having a fever. This is brought to the attention of local medical
personnel. There is also hope of extending collaboration with the
traditional health system which is used by 6 out of 10 Ugandans. (Editor's
update: 8 November -- The death toll in the Ebola outbreak has risen to 96,
but the number of new cases is declining.) (Crespo Sebunya, ANB-BIA,
Uganda, 8 November 2000)
Weekly anb1109.txt - End of part 6/7