Nouvelles violences au KIVU



ANB-BIA - Av. Charles Woeste 184 - 1090 Bruxelles - Belg
TEL **.32.2/420 34 36 fax /420 05 49 E-Mail: editor at anb-bia.org
_____________________________________________________________
WEEKLY NEWS ISSUE of: 14-04-2003 - Nouvelles du KIVU - Congo RDC
Bruxelles 14 avril 2003

Veuillez trouver ci-dessous des bien tristes nouvelles venant de deux sources différantes. Elles concernent les localités de BURHALE et de Walungu. Nous n'avons pas d'autres conformations, mais nous considérons les deux sources sûres.
Paolo
----------

A - PREMIERE SOURCE: Burhale

Nous apprenons, ce soir, (13 avril, ndr) que Burhale, à 62 km au sud-ouest de Bukavu, après Walungu, a été investi par les forces du RCD renforcées par des forces de l'APR (armée ruandaise). Un rescapé dit avoir vu sur la route, lorsqu'il fuyait, huit cadavres. Des maisons ont été incendiées, certaines, semble-t-il, avec leurs habitants à l'intérieur. Un des rescapés, qui a pu fuir, a dit avoir vu un groupe de femmes encerclées par des militaires; il a continué sa fuite et ne sait pas qu'elle a été le sort de ces femmes. Le centre de santé a été saccagé, de même que la Lycée Kamangala et la Paroisse. Cela ressemble très bien à une action de représailles contre la population pour avoir accueilli les éléments de Mudundu 40, toujours pourchassés par le RCD et l'armée ruandaise. Selon certains, ces militaires comptent continuer sur Mubumbano, quelques kilomètres plus loin.

-------

DEUXIEME SOURCE: Nouveaux massacres à Walungu

Au cours de la semaine du 8 au 12 avril, des massacres des populations civiles viennent d'être perpétrés par les troupes de l'APR et du RCD-Goma, dans diverses localités de la Chefferie de Ngweshe, en Territoire de Walungu. Les tueries se poursuivent jusqu'à présent, ainsi que des pillages généralisés.

1. Dans les journées du 11 et 12 avril, les villages de Mwegerera, Lukumbo, Luhoko, Izirangabo, Butuza et Burhale-centre ont subi d'atroces tueries. Des centaines des soldats rwandais de l'APR sont entrés, au cours de la matinée, dans les villages; ils ont commencé à tirer sur les cases et les huttes. Des ordres auraient été donnés de tuer toutes les personnes de sexe masculin, à partir de 5 ans; car selon l'APR et le RCD, tous les hommes de Ngweshe, au delà de 5 ans, sont de Mudundu 40. Des témoins ont entendu les officiers donner des ordres, en lingala, aux soldats pour tuer tous les hommes et les jeunes, sans distinction.

Les personnes qui sortaient de leurs cases, pour tenter de fuir ont été sommés de s'arrêter; et ceux qui ont essayé de fuir ont été fauchés par des balles.

Les soldats ont rassemblé plusieurs centaines des personnes, à Mwegerera 1 et 2; ils ont séparé les hommes et les femmes. Les hommes ainsi que les garçons ont été rassemblés dans deux cases en planches situées le long de la route, à côté du centre de santé. Les soldats ont fermé les portes et ont tiré des dizaines des balles dans les maisons; après, ils ont mis le feu aux maisons. Des rescapés qui ont réussi à fuir dans l'après-midi du 13 avril ont raconté avoir vu 8 corps, hommes et enfants, sur une distance de 100 m; ils ont été si choqués qu'ils n'ont plus compté, tellement, il y a des morts le long de la route allant de Burhale à Izirangabo. Ils ont vu plusieurs corps et des maisons brûlées. A l'intérieur des villages, loin de la route, la situation est indescriptible.

Les femmes et les filles ont été, elles aussi, amenées dans d'autres maisons que les soldats ont gardé jusqu'à la tombée de la nuit. Toutes les femmes et les filles ont été violées, souvent à plusieurs reprises, et par plusieurs soldats à la fois, durant la nuit et pendant toute la journée du 12 et 13 avril.

Toutes les habitations de Burhale, le Centre de Santé, la Paroisse, le Lycée Mwangaza, le Couvent des Sœurs et le Centre Béthanie ont été pillés : les équipements ménagers et ustensiles de cuisine, les matelas, les vêtements, les machines, … tout a été pris par les soldats. Les soldats ont pris le véhicule de la paroisse; ils ont mis le feu sur le centre de santé, le centre nutritionnel et une partie de la paroisse. Les chaises, pupitres, bancs des écoles et centres de santé ont été utilisés comme bois de chauffe. Pendant toute la journée du 12 avril, les soldats se sont déployés dans tous les villages en tirant partout, dans les maisons, dans les buissons, partout où ils s'imaginaient que des gens pouvaient se cacher.

2. Au cours des journées et nuits du 10 au 11, plusieurs maisons ont été brûlées à Walungu-centre, à Makwale et à Burhenda par les soldats APR et RCD. L'Institut Technique professionnel de Burhenda a été incendié, de même que le Centre commercial après qu'ils aient pillé. Des camions ont été réquisitionnés pour charger les biens pillés et les ramener à Bukavu. Une dizaine des personnes ont été tuées, dont 7 à Butuza-Burhenda et à Marhale. Des centaines des femmes ont été violées à Walungu-centre et à Burhenda.

Dans tous les villages, ce sont les soldats de l'APR qui viennent en premier lieu; ils tuent les gens et brûlent les maisons. Ensuite, les soldats du RCD arrivent pour piller, violer et détruire ce qui reste. Ils restent alors sur les lieux pendant que les soldats APR progressent vers d'autres villages.

- Le 8 et 9 avril, les localités de Kalengera, Cigukiro, Nyakalonge, Chaguma, Chendolo, Lugohwa, Kahanda, Busheke, Kaburhi, Lugala, Ciburhi, Kanomo, Murhi gwa Mugogo et Kanamukama ont été totalement pillées par les soldats du RCD et APR. Le bilan provissoire des morts est de 11 personnes dont une fille de 23 ans répondant au nom de Passy (fille de Mugwasire et de M'Centwali) qui avait résistée pour ne pas être violée. Plusieurs dizaines des filles et des femmes avaient été rassemblées dans la journée du 8 avril; elles ont été violées par plusieurs soldats. Dans l'après-midi du 9 avril, 11 A ce jour, Cinq personnes ont été tuées, dont Mr. Alphonse Cihebeyi qui était sous perfusion (pour malaria) au Centre de santé de Mugogo; les soldats se sont introduits dans la chambre, ils ont arraché la perfusion et Mr Cihebeyi est décédé. A Nyamubanda, une personne a été tuée au couteau, et une autre a été jeté dans le trou de WC.

Le Centre commercial de Mugogo, la paroisse, le Centre nutritionnel, le Centre de Santé de Lukwende, et tous les 14 villages cités ci-haut ont été pillés. Les vaches, les chèvres, porcs, lapins, les habits, assiettes, les vivres,… ont été emportés par les soldats. Les villages sont actuellement vides, ils sont abandonnés par les habitants.

Pendant plus de deux ans, la population de Ngweshe a souffert de la présence de Mudundu 40; elle a été violentée, torturée. Mudundu 40 a imposé des contributions forcées aux familles, allant de 50 FC à 1 $ par semaine, et par homme adulte. Ceux qui n'avaient rien étaient arrêtés, torturés et jetés dans des trous de plus de 8 m de profondeur, appelés "andage" et arrosés d'eau sale où ils restent pendant plusieurs jours jusqu'à ce que la famille vienne payer entre 50 et 250 $ US. Les femmes et les filles étaient soumises aux corvées d'eau et aux travaux de lessive des tenues des soldats, d'autres étaient violées; les chefs de village étaient battus. Mudundu 40 a été un véritable cauchemar qui n'avait pas hésité à injurier le Mwami et à le menacer de mort. Soutenus et équipé par le Rwanda, Mudundu 40 était en opposition avec la population de Ngweshe qu'il terrorisait et qu'il appauvrissait.

Après tant de souffrances infligées par Mudundu 40, voilà que l'APR et le RCD s'emploient à de véritables actes d'extermination de la population de Walungu. Mudundu 40 et le RCD ont le même parrain et allié, l'APR. Et actuellement, il y a des rwandais APR qui combattent dans les deux camps; des soldats de l'APR sont envoyés dans les rangs de Mudundu 40 et d'autres ont traversé pour soutenir le RCD dans son combat contre Mudundu 40. On peut douter sur le sérieux de leurs affrontements. Car, quand on voit ce qui se passe, on a l'impression qu'il s'agit d'un montage pour exterminer la population, et achever de piller ce qui reste encore.

Les actes que posent actuellement le RCD et l'APR à Walungu, en moins d'une semaine, dépassent en intensité et en cruauté les faits perpétrés par les bandes d'Interahamwe en une année. Il y a ordre général de tuer, de violer, de piller, de brûler... ouvertement sans aucun scrupule.

-------


***************************************
x - Le materiel contenu dans ce document ne reflet pas forcement les points de vue de l'expediteur. Celui-ci n'accepte aucune responsabilite' sur la precision des sources originales. - The material contained in this document may not be taken always to reflect the views of the sender. He accepts no responsibility as to the accuracy of the original sources. x - Veuillez nous excuser si vous avez deja recu ces textes - We apologise for any cross-posting
************************************
x - Un homme meurt chaque fois que l'un d'entre nous se tait devant la tyrannie (Wole Soyinka, Prix Nobel litterature) - Everytime somebody keep silent when faced with tyranny, someone else dies (Wole Syinka, Nobel Prize for Literature)
*****************************************
* Greeting from:
ANB-BIA   - Av. Ch.Woeste 184 - 1090 Bruxelles - Belgique
Tel (32.2)420.34.36-Fax 420.05.49 - E-Mail <editor at anb-bia.org>
WWW:  http://www.anb-bia.org
************************************************************