[Prec. per data] [Succ. per data] [Prec. per argomento] [Succ. per argomento] [Indice per data] [Indice per argomento]
Weekly anb02132.txt #7
- Subject: Weekly anb02132.txt #7
- From: anb-bia <anb-bia at village.uunet.be>
- Date: Thu, 13 Feb 2003 16:15:00 +0100
_____________________________________________________________ WEEKLY NEWS ISSUE of: 13-02-2003 PART #2/7* Burkina Faso. Fears over meningitis epidemic - 7 February: Millions of people across Africa are to be vaccinated against a new killer strain of meningitis. The World Health Organization has shipped an initial batch of 100,000 vaccines to Burkina Faso. It follows fears of a possible epidemic across what health chiefs describe as Africa's meningitis belt, which stretches from Senegal to Ethiopia. The vaccine will protect against the typical meningitis strains A and C and also the virulent W135 strain. This strain of the disease has been found in sporadic cases on the continent last year. It is believed to have claimed the lives of 1,743 people in Burkina Faso last year. So far this year, it has been linked to 244 deaths. (ANB-BIA, Belgium, 7 February 2003)
* Burkina Faso. Méningite - Au moins 58 personnes sont mortes de méningite sur 396 cas identifiés au cours des 5 dernières semaines au Burkina, a indiqué le ministère de la Santé le 11 février. D'après les statistiques publiées par le ministère, au moins trois districts sanitaires sur les 53 que compte le pays, ont déjà atteint le seuil de l'épidémie (10 cas sur 100.000 personnes) et 7 autres ont atteint ou franchi le seuil d'alerte. Une campagne de vaccination est en cours dans les zones les plus touchées avec le "peu de vaccins" dont dispose le pays. L'OMS a annoncé qu'elle fournira au Burkina 500.000 doses de vaccin, dont 100.000 doses dans les prochains jours, afin de contenir une épidémie potentielle. L'OMS mettra également à la disposition des 21 pays de la ceinture africaine de la méningite, qui s'étend de l'Ethiopie au Sénégal, 3 millions de doses de vaccins contre la souche W135. Au Burkina en 2002, une épidémie de méningite a tué 1.500 personnes sur 13.000 cas. (ANB-BIA, de sources diverses, 11 février 2003)
* Burundi. Deployment of ceasefire monitors -- a critical time - In a 5 February press release, Amnesty International said that as the African Union prepares to send an international force to Burundi to monitor implementation of the cease-fire agreement signed in December 2002 between the Government of Burundi and the Conseil National pour la Défense de la Démocratie-Forces pour la Défense de la Démocratie (CNDD-FDD), Amnesty International today called on signatories to the cease-fire agreement to take immediate steps to prevent human rights abuses by their forces, in particular the killing of unarmed civilians. (Amnesty International, 5 February 2003)
* Burundi. Rebel attack - On 7 February, Burundi's army said a rebel group killed three civilians and a soldier and injured five people when they ambushed a military van near the central African state's capital Bujumbura. Army spokesman Col. Augustin Nzabampema said rebels from the Front for National Liberation (FNL) carried out the attack the previous day at Nyamutenderi. "The military van was on its way to Bujumbura, carrying soldiers and civilians," Nzabampema said. But the FNL, which has shunned a truce signed by the country's other major rebel groups, denied it had killed civilians and said it had killed five soldiers on 6 February in a different part of the country. The FNL is viewed as a stumbling block to ending a 10-year civil war which has killed 300,000 people in the tiny central African country. (Editor's note --11 February: Burundi government delegates have ended week-long negotiations with the main Hutu rebel group, Forces for the Defence of Democracy in Dar es Salaam, without reaching an agreement on unresolved issues). (CNN, USA, 7 February 2003)
* Burundi. Négociations: bilan mitigé - 10 février. Les délégués du gouvernement burundais et ceux des Forces pour la défense de la démocratie (FDD, rébellion, dirigées par Pierre Nkurunziza) se sont séparés à Dar es-Salaam sur un bilan mitigé au bout d'une semaine de discussions techniques sur les questions encore pendantes dans leur accord de cessation des hostilités. Il s'agissait pour les deux délégations de s'entendre sur les futures institutions étatiques de la transition, ainsi que sur la configuration des nouvelles forces de défense et de sécurité post-conflit. "Nous ne sommes pas parvenus à un consensus", a indiqué le chef de la délégation gouvernementale. Une rencontre devrait avoir lieu prochainement au plus haut niveau, à savoir entre le président Buyoya et M. Nkurunziza. Pendant que s'enlisent les discussions techniques, les combats, eux, ne baissent pas d'intensité dans plusieurs coins du pays, particulièrement dans le centre, l'est et le sud du Burundi. -- Le 12 février, les premiers observateurs militaires de la Mission africaine au Burundi sont arrivés à Bujumbura afin de superviser les accords de cessez-le-feu signés en décembre par le gouvernement et plusieurs mouvements rebelles. (ANB-BIA, de sources diverses, 13 février 2003)
* Congo-Brazzaville. Several killed in attack - 11 February: There has been another attack by suspected Ninja rebels in the Pool Region of Congo-Brazzaville. Eleven people are believed to have been killed in the attack, which took place in the early hours of the morning of 10 February. The Pool Region has been the scene of sporadic attacks. Fighting between the Ninjas and government forces since March 2002 and has caused an estimated 150,000 people to flee their homes. The Congolese army says that at 0400 local time on 10 February, a group of eight suspected Ninja rebels mounted a surprise attack on the village of Yamba, 120 kilometres from the capital, Brazzaville, in the Pool Region. The group proceeded to kill the local police chief and 10 civilians. They also stole the car belonging to the head of the local council, who fled to a neighbouring village on foot. (ANB-BIA, Belgium, 11 February 2003)
* Congo-Brazza. Nouvelles attaques - Dans la nuit du 6 au 7 février, un train de marchandises a été attaqué par des miliciens ninja dans la région du Pool, sur la ligne de chemin de fer reliant Brazzaville à Pointe-Noire. Un civil aurait été tué et plusieurs autres blessés. Cet épisode, note l'agence Misna, jette un voile sur l'opération d'ouverture de "couloirs humanitaires" proposée en novembre dernier par le président Nguesso. Il avait aussi invité les Ninja à se rendre, en leur promettant la réinsertion dans la société. Une centaine de miliciens auraient répondu depuis à l'appel, mais aucun chiffre officiel n'est disponible à ce jour, ce qui, pour certains, signifie que l'appel n'a pas été entendu. -- Le 10 février, au moins dix personnes ont été tuées au cours d'une attaque menée à Yamba (sud-ouest) par un groupe de miliciens ninja qui a réussi à contourner le dispositif de sécurité mis en place par les forces gouvernementales. Les Ninja ont attaqué le commissariat de police, tuant le commissaire, pillé des boutiques et tué une dizaine de civils, avant de prendre la fuite vers les localités de Loulombo et Kimbédi. - D'autre part, l'Union européenne menace de retirer un financement de 20 milliards de FCFA destiné à la construction de la route reliant Brazzaville à Kinkala, chef-lieu de la région du Pool, en raison de la persistance des attaques de bandes armées, a annoncé le ministre congolais des Travaux publics, lançant un appel aux populations du Pool et aux personnes pouvant avoir une influence quelconque sur les Ninja, tous natifs de cette région. (ANB-BIA, de sources diverses, 11 février 2003)
* Congo-Brazzaville. Ebola outbreak may spread - 11 February: Thirty-eight people have died in a suspected outbreak of the Ebola virus in the north of Congo-Brazzaville, near the border with Gabon. The Congolese authorities say they are concerned that the virus might spread. Ebola is spread through contact with small amounts of body fluids. Little more is known about the virus, which causes its victims to die from internal bleeding. The Congolese Ministry of Health says the people died in the villages of Kelle and Mbou, about 800 kilometres north of Brazzaville, in the Region known as Cuvette West. The authorities were first alerted to a possible outbreak of Ebola when a clan of gorillas in the region began to die in December. Tests carried out on the bodies confirmed that the gorillas had died from the Ebola virus, which has now claimed more than 80% of that gorilla clan. For the authorities, the Ebola virus is the stuff of nightmares. Spread almost as easily as the flu but far more deadly, Ebola can result in the death of 95% of its victims. The Congolese practice of washing the body before burial is just one of the factors that makes the virus so difficult to contain. The Ministry of Health suspects that the current outbreak was caused by villagers eating primates in the area who were already infected with Ebola. 12 February: The Ministry of Health has now been able to obntain blood samples from five of the deceased. (ANB-BIA, Belgium, 12 February 2003)
* Congo-Brazza. Ebola: nouvelle épidémie? - Le 6 février, des experts médicaux sont partis pour le nord du Congo-Brazzaville afin d'enquêter sur un possible début d'épidémie du virus Ebola, après seize morts suspectes. L'équipe de six personnes, du ministère congolais de la Santé et de l'OMS, se rendait dans les villes de Mbomo, Kelle et Yembelangoye pour des décès dont les caractéristiques suggèrent "celles d'une fièvre hémorragique", a déclaré le porte-parole de l'OMS à Gevève, Iain Simpson. Il a aussi souligné qu'un certain nombre de morts avaient été signalées parmi les gorilles de ce secteur au Congo et que bien souvent c'est un indice de la présence d'Ebola. Les décès sont survenus dans une zone déjà touchée par Ebola l'année dernière. -- Le 12 février, le ministère de la Santé a annoncé que la probable éruption du virus Ebola a déjà fait 48 morts dans la Cuvette Ouest. Des tests sont encore en cours pour savoir s'il s'agit effectivement d'Ebola. Les écoles, les églises et les bureaux ont été fermés dans la région. Le ministère s'inquiète des réfugiés qui pourraient transmettre la maladie. (ANB-BIA, de sources diverses, 13 février 2003)
* Congo (RDC). Morts dans une tornade - 6 février. Le bilan de la tornade qui a touché, le dimanche 4 février, une zone aux alentours de la ville de Yumbi, au nord-ouest de la province de Bandundu, à l'ouest de la RDC, se chiffre à 164 morts, 1.700 blessés (dont 200 grièvement) et plus de 1.600 maisons détruites, ont rapporté des responsables du gouvernement. Une opération d'urgence a été lancée dès le lundi, dont un pont aérien. Selon des experts, c'est la première fois qu'une tornade de ce type est signalé dans cette région. Yumbi, une ville proche de la frontière avec le Congo-Brazzaville, est isolée et difficle d'accès, en dépit de sa situation le long du fleuve Congo. -- 8 février. Un nouveau bilan a toutefois revu fortement à la baisse le nombre de victimes: selon le ministre de la Santé, il n'y aurait eu que 17 morts, mais 4.000 blessés. (D'après IRIN, 6-8 février 2003)
* Congo (RDC). Deadly flu virus - 6 February: A deadly flu epidemic has struck more than a million people and killed more than 100 in Kinshasa, according to Congo's health ministry. The flu, which was first reported in the Central African Republic in September, has now been registered in four Congolese provinces, where authorities say it has killed at least 2,000 people. The head of the epidemiology department at Congo's ministry of health says that more than a million people in Kinshasa, a city of six million, are suffering from the flu. Symptoms include fever, headaches, painful limbs and a sore throat. Dr Kebela Ilunga said more than 100 people are believed to have died in the city. It has been confirmed this week that it is the same flu strain that was first reported in September in the northern Bosobolo health zone, and before then on the other side of the Oubangiu river in the Central African Republic. (ANB-BIA, Belgium, 6 February 2003)
* Congo (RDC). Procès des crimes en Ituri - Le 6 février, Jean-Pierre Bemba, chef du Mouvement de libération du Congo (MLC), a annoncé que 27 rebelles de son mouvement et d'une rébellion alliée, le RCD-N de Roger Lumbala, accusés d'avoir commis des atrocités contre des civils dans le nord-est du Congo, seraient jugés à partir du 18 février à Gbadolite. Fin janvier, le MLC avait annoncé la tenue d'un procès devant le Conseil de guerre de 13 éléments de son armée, assurant que "au terme d'une enquête interne, aucun fait de cannibalisme n'avait été relevé". M. Bemba a affirmé que les responsables d'organisations de défense des droits de l'homme et les observateurs de l'Onu étaient les bienvenus au procès. (La Libre Belgique, 7 février 2003)
* Congo (RDC). Allègement de la dette - La République démocratique du Congo pourra bénéficier, en mars au plus tard, d'un allègement de 80% du service de sa dette, soit plus de 10 milliards de dollars sur des créances globales de $14 milliards, a annoncé le représentant à Kinshasa de la Banque mondiale (BM), Onno Rühl. Le Congo sera ainsi le premier pays après l'Afghanistan à avoir bénéficié du volet "dons post-conflit" de la BM. La Banque a par ailleurs déjà rendu disponible une première tranche de $25 millions sur un crédit de 50 millions accordé au gouvernement congolais pour soutenir son programme de restructuration de la Gécamines, particulièrement pour régler le "départ volontaire" de plusieurs milliers de travailleurs. M. Rühl a appelé à cette occasion la population congolaise à prendre en main son développement et à ne pas le laisser sous la responsabilité des bailleurs de fonds. (La Libre Belgique, 8 février 2003)
Weekly anb0213.txt - #2/7
- Prev by Date: Weekly anb0213_DX.txt #7
- Next by Date: Weekly anb02131.txt #7
- Previous by thread: Weekly anb0213_DX.txt #7
- Next by thread: Weekly anb02131.txt #7
- Indice: