Weekly anb10172.txt #7



_____________________________________________________________
WEEKLY NEWS ISSUE of: 17-10-2002  PART #2/7

* Angola. Retour des déplacés - Plus de 70.000 déplacés de guerre ont officiellement regagné, le 9 octobre, leur province d'origine de Kwanza-Luanda (nord) après la longue guerre civile. Plus de 10.000 autres déplacés ont volontairement regagné leurs terres depuis le mois d'avril dans plusieurs municipalités de cette province. On signale toutefois que ces personnes connaissent de multiples difficultés, notamment le manque de produits alimentaires, de médicaments et de vêtements. (PANA, Sénégal, 10 octobre 2002)

* Angola. UNITA reunification is a boost for peace process - After several months of negotiations Angola's former rebel group UNITA was unified this week, paving the way for national reconciliation and the implementation of outstanding aspects of the 1994 Lusaka peace agreement. "It has taken some time but we have successfully accomplished a very important task. We are now working towards a concrete programme of action. Already we have set up 18 working groups which will act as a shadow cabinet to the government," George Valentim, secretary-general of the now defunct UNITA Renovada faction, said. He added that UNITA would work on transforming its image from that of a guerrilla movement "to something that appeals to most Angolans". Splits in the rebel movement surfaced after the abortive 1994 Lusaka peace deal. The Luanda-based Renovada was formed by Eugenio Manuvakola in September 1998 along with other dissidents who had fallen out with UNITA's founder, Jonas Savimbi. The new group was recognised by the government as the interlocutors for the 1994 Lusaka Protocol. However, since the 4 April ceasefire between UNITA and the government this year, the splinter group has found itself on the sidelines of the broader political changes happening in the country. In July Manuvakola resigned from the Renovada leadership, saying his decision would pave the way for the reunification of the party. Valentim was appointed caretaker of the splinter group until the final reunification of the party. He had earlier been appointed to conduct negotiations with the main wing of UNITA. (IRIN, Kenya, 10 October 2002)

* Benin. Parliamentarians' role in NEPAD - On 8 October, the UN Secretary General, Kofi Annan, said that lawmakers have a critical role to play in translating the "ambitious" new strategy for Africa's development into concrete initiatives that would improve the lives of the continent's people. In a message to African parliamentarians meeting in Cotonou, Benin, Annan stressed that the lawmakers ought to play a key role in New Partnership for Africa's Development (NEPAD). "As their [people's] representatives, you must craft laws that respond to their needs and aspirations; you must show your commitment to democracy, good governance and effective public administration; and you must serve as an institutional bridge between the state and civil society. Indeed, increased participation by Africans in the decisions affecting their lives will be a key factor in the success of NEPAD and the development of the continent". (IRIN, Kenya, 9 October 2002)

* Burundi. Crédit du FMI - Le 10 octobre, le Fonds monétaire international a approuvé un crédit de 13 millions de dollars au Burundi. Ce crédit s'insère dans le cadre de l'accord conclu avec le Burundi suite aux accords d'Arusha du 28 août 2000, censés ouvrir la voie au processus de paix. "Le Burundi a fait d'importants progrès pour un retour à une situation normale. En dépit d'hostilités sporadiques, l'ouverture récente de négociations entre le gouvernement et les forces rebelles, de même que d'autres intitiatives de paix dans la région, constitue une base pour un optimisme prudent quant à la conclusion d'un accord", a déclaré le FMI. Ces propos ne s'accordent pas très bien avec la chronique des derniers jours... (Misna, Italie, 11 octobre 2002)

* Burundi/RDC. En voie de normalisation - Le 13 octobre, le Burundi et le Congo-RDC se sont engagés à normaliser leurs relations, à l'issue d'une visite de travail à Bujumbura du ministre congolais des Affaires étrangères. "Le Burundi s'engage à terminer le retrait de ses troupes le plus rapidement possible et d'interdire le transit et la commercialisation sur son territoire des produits provenant du pillage des ressources naturelles de la RDC", précise un communiqué conjoint. Quant à la RDC, elle s'engage à prendre toutes les dispositions pour que son territoire ne serve pas de base-arrière aux factions rebelles hutu du Burundi. Les présidents Buyoya (Burundi) et Kabila (Congo) doivent signer un accord officiel. On ignore encore le lieu et la date de cette cérémonie. (ANB-BIA, de sources diverses, 14 octobre 2002)

* Burundi. Attaques rebelles - Dans la nuit de samedi à dimanche, 12-13 octobre, au moins 3 personnes ont été tuées, 10 autres grièvement blessées et des biens emportés, au cours d'une violente attaque, attribuée à la rébellion, contre un quartier résidentiel de la zone Musaga, à la périphérie sud-ouest de la capitale Bujumbura. Des dizaines d'hommes armés ont investi la zone peu après 20 heures locales et n'en ont été délogés que par une intervention tardive de l'armée dans cette partie de la ville qui compte pourtant le plus de casernes militaires. -- Dans la nuit du 14 au 15 octobre, quatre civils ont été tués et dix autres, dont un pasteur protestant, enlevés sur la colline de Kizingwe (ouest du pays) par des rebelles des FNL, a-t-on appris de sources administratives et militaires. Par ailleurs, le porte-parole de l'armée a dit remarquer des assassinats sélectifs dans la province de Bujumbura rural, qui visent surtout des responsables administratifs. La semaine dernière, deux responsables administratifs y ont été tués. (ANB-BIA, de sources diverses, 15 octobre 2002)

* Cameroon/Côte d'Ivoire. Farmers benefitting from cocoa boom - Cameroon's cocoa farmers have doubled their earnings following a sharp rise in world prices over the last three weeks that has resulted from the political crisis in Côte d'Ivoire. Côte d'Ivoire is the largest producer and prices have hit a 16-year high following the 19 September attempted coup and subsequent fighting between government troops and rebel soldiers in the central and northern regions. It exports over a million tons per year, equivalent to 44 percent of the entire world crop. Speculation is rife in the international commodity markets that its exports will be affected leading to a world shortage of cocoa. Cameroon is a small market, producing an average of over one hundred thousand tons per year. Nevertheless, it is to Cameroon that cocoa-hungry buyers are now turning. "Planters are trying to predict a free market. The planters, the buyers, the Government of Cameroon, none of them can fix the price of cocoa for the future," Jean Assogo from the government's National Cocoa and Coffee Board said. (IRIN, Kenya, 9 October 2002)

* Cameroun/Nigeria. "Bakassi est camerounaise" - La dispute sur la souveraineté de la péninsule de Bakassi, dans le golfe de Guinée, qui oppose depuis près de dix ans le Cameroun et le Nigeria et qui a déjà provoqué deux fois des affrontements armés, a été tranchée le 10 octobre par la Cour internationale de justice de La Haye en faveur du Cameroun. "La souveraineté sur la péninsule de Bakassi est camerounaise", a déclaré le président de la Cour. Celle-ci a reconnu par ailleurs la souveraineté camerounaise sur les zones disputées du lac Tchad au nord des deux pays. En revanche, sur plusieurs points de contentieux frontaliers mineurs, entre le lac Tchad et Bakassi, la Cour a donné raison au Nigeria. Territoire de marécages et de mangroves, la péninsule de Bakassi est peuplée de manière saisonnière par quelque 9.000 personnes. C'est surtout une zone riche en pétrole (actuellement exploité par le Cameroun) et en poissons. (La Libre Belgique, 11 octobre 2002)

* Comoros. Power struggle threatens elections - The ongoing power struggle between newly elected President of the Comoro Union, Azali Assoumani, and the president of the autonomous island of Grande Comore may threaten upcoming parliamentary elections in the archipelago. Grand Comore President Abdou Soule Elbak last week said he would not participate in the elections scheduled for December, accusing Assoumani of "not adhering to the provisions in the constitution so as to have democratic elections". "The last stage of the national reconciliation process cannot take place without the preceding stages having been correctly carried out," the local newspaper La Gazette des Comores reported Elbak as saying. But a Comorian diplomat said the stand-off between the two leaders was more about "economic control of the island". Since the devolution process in June, Assoumani and Soule Elbak have been at loggerheads over control of key government ministries. (IRIN, Kenya, 9 October 2002)

* Congo-Brazza/Congo-RDC. Coordinating energy resources - The two Congos have drafted an agreement aimed at increasing their cooperation in the generation of electric power and management of water resources in the subregion, the Brazzaville-based news agency, Depeches de Brazzaville, reported on 7 October. The announcement followed negotiations between ministerial delegations of Congo-Brazza and its much larger neighbour, Congo RDC. The two delegations also decided to relaunch the dormant joint commission, which will be charged with evaluating the planned diversion of water of the Ubangui river to the Lake Chad basin; creating a central authority for the integrated management of water in central Africa, and reviewing plans to divert water from the Congo basin to eastern, northern and southern Africa. The commission is scheduled to meet in the coming weeks in Kinshasa. (IRIN, Kenya, 9 October 2002)

* Congo-Brazzaville. Six die in violence - 10 October: The Armed Forces (FAC) in Congo-Brazzaville have denied that the military was involved in an attack on a suburb of the capital on the night of 7 October. Six people were killed in the attack which the authorities have blamed on so-called Ninja Rebels, a resurgent militia who the government says is behind a recent offensive in the Pool Region. The statement comes after an eyewitness said that soldiers in uniform had attacked the suburb of Madibou, burning down the local police station, looting houses and leaving six civilians dead. A spokesman for the FAC, Colonel Obargui, said that the inhabitants of Madibou were reluctant to admit it was the Ninjas who had carried out the attack because, he said, the Ninjas in question came from the village itself. "If it had been the work of the army," Colonel Obargui said, "they would not have burnt down the police station." The colonel also noted that witnesses said the attackers spoke in Lari, a local language commonly used by the Ninjas. 11 October: Following the death of Father Jean Guth, a priest who had worked in Congo-Brazza since 1967, and who was kidnapped by the Ninjas on 31 March, the country's Catholic bishops have called on Congo's leaders and the militia to find a peaceful solution to the violence wracking the country. Father Guth's body was found on 27 September. (ANB-BIA, Belgium, 12 October 2002)

* Congo-Brazza. Demande d'une table ronde - Le 14 octobre, une partie de l'opposition, regroupée au sein de la Convention pour la démocratie et le salut (CODESA), a invité le gouvernement à organiser une table ronde avec les personnalités en exil en vue de résoudre pacifiquement la crise armée dans la région du Pool (sud). Le texte de leur communiqué précise que cette concertation devra rassembler tous les hommes politiques, la société civile, les associations et les exilés, notamment les anciens chefs de l'Etat, Lissouba et Yhomby-Opango, l'ex-Premier ministre Kolélas et d'autres personnalités, dont certaines ont été condamnées par contumace. La CODESA exprime par ailleurs sa préoccupation devant la recrudescence des braquages armés et des violences qui semblent s'étendre dans les zones est du Pool et la banlieue sud de Brazzaville, où la semaine dernière une attaque des miliciens ninjas du pasteur Ntumi a fait six tués. Depuis mars dernier, les forces gouvernementales affrontent les miliciens ninjas dans la région ouest du Pool. (D'après PANA, Sénégal, 14 octobre 2002)

* Congo-Brazza. Recrudescence de la fièvre typhoïde - La fièvre typhoïde connaît une recrudescence au Congo où elle est la quatrième des maladies traitées après le paludisme, le sida et la tuberculose, selon le laboratoire national de santé publique à Brazzaville. Sur 24.212 examens de dépistage pratiqués en 2001, 46,64% se sont révélés positifs contre 25,28% en 1997. La plupart des malades vivent à Brazzaville où les conditions d'hygiène publique se sont sensiblement dégradées, en particulier dans les quartiers populaires. Dans la capitale congolaise, des aliments de consommation courante sont vendus dans des rues envahies par les immondices. L'absence de fosses sceptiques entraîne certains habitants à déverser déchets et excréments dans les caniveaux. La typhoïde, comme le choléra et d'autres maladies dites à transmission hydrique, se transmet par contamination de l'eau et de la nourriture. (d'après AFP, France, 16 octobre 2002)

Weekly anb1017.txt - #2/7