[Prec. per data] [Succ. per data] [Prec. per argomento] [Succ. per argomento] [Indice per data] [Indice per argomento]
Weekly anb05044.txt #6
- Subject: Weekly anb05044.txt #6
- From: anb-bia <anb-bia at village.uunet.be>
- Date: Thu, 04 May 2000 17:03:23 +0200
_____________________________________________________________ WEEKLY NEWS ISSUE of: 04-05-2000 PART #4/6 * Malawi. Tobacco importation suspended - The Government has with immediate effect suspended importation of tobacco leaf into Malawi amidst wrangles over prices for the local crop at auction floors. The move follows a nationwide protest by tobacco growers against low prices on the floors at the beginning of sales of this season's crop fortnight ago. When the floors opened on 17 April, the average top price was moderately high at two dollars (about 95 Malawi Kwacha) per kg. But 30 minutes into the sales the price plummeted to a historic low of 10 US cents per kg. Growers at the main auction floors in the capital, Lilongwe, and Limbe Auction Floors in the commercial capital, Blantyre, protested the low prices and forced a week's suspension of the sales. The Tobacco Association of Malawi, the body that looks at the interests of tobacco growers in the country, accused processing companies of deliberately fixing prices by ferrying in foreign leaf, which they claimed saturated the market thereby pushing prices down. The president of the association, Albert Kamulaga claimed that one of the companies had about 8,000 metric tonnes stacked away in its warehouse even before the auction floors opened. But Charles Graham, chairman for Tobacco Exporters Association of Malawi, while admitting there were tobacco imports, denied that the foreign leaf was responsible for the low prices on the floors. What the importers were doing, he said, was within the laws of Malawi, which allow companies in Zambia and Mozambique -- where they do not have processing plants -- to bring it in for processing before exportation. "The importation of tobacco from Zambia and Mozambique has nothing to do with the local leaf and therefore the exercise cannot affect the ongoing tobacco sales," he said. In spite of that, the Ministry of Agriculture and Irrigation has moved swiftly to suspend all importation of the leaf from neighbouring countries. (Raphael Tenthani, PANA, 1 May 2000) * Morocco. Berbers demand "native rights" - The annual Labour Day in Rabat has been marked by a rally of Berber activists calling for an end to Arab dominance in Morocco. Amid tight security, some 200 Berber activists took part in the annual Workers' Day march to demand the official recognition of their culture and language, Amazigh. The small band of activists was led through the streets of Rabat by the president of the World Berber Congress, chanting that Africa was for Africans, not for Arabs. The activists said they were voicing their demands on Labour Day to circumvent government restrictions. (BBC News, 2 May 2000) * Mauritanie. Opposant arrete et libere - Des manifestations ont eu lieu dans la capitale Nouakchott et a Nouadhibou, le principal port de la Mauritanie, a la suite de l'arrestation, le 24 avril, du principal opposant Ahmed Ould Daddah. Celui-ci, frere du premier president du pays, Moktar Ould Daddah, qui vit en exil en France, est accuse d'"incitation ouverte a la violence" par le regime du colonel Ould Taya. Le 26 avril, un rassemblement reclamant la liberation de l'opposant, chef de l'Union des forces democratiques, a ete brutalement disperse par la police: une dizaine de manifestants ont ete blesses. - Le 29 avril, M. Ahmed Ould Daddah a ete libere, cinq jours apres son arrestation. (ANB-BIA, de sources diverses, 3 mai 2000) * Mozambique. Revendications des travailleurs - A l'occasion du defile du 1er mai, des milliers de travailleurs mozambicains ont manifeste dans les rues de Maputo pour exiger la mise sur pied des tribunaux de travail. Ceux-ci sont prevus par une loi de 1992, mais aucun tribunal du genre n'est encore fonctionnel. Les manifestants protestaient egalement contre le non paiement de plusieurs mois, sinon des annees d'arrieres de salaire. Ils brandissaient aussi des pancartes portant des slogans hostiles aux privatisations. (D'apres PANA, 2 mai 2000) * Mozambique. Mozambique cannot rebuild itself - 2 May: Mozambique cannot reconstruct itself. This is Caritas' message on the eve of the conference on the reconstruction of this country, which will be held in Rome from 3-4 May. During the conference , both Mozambique and the UN will request $450 million to support the recovery, a sum agreed by the UN's Program for Development. It will be used to improve the infrastructure and give a push to agriculture, health and education. (Zenit, Rome, 2 May 2000) * Namibie. Lutte contre l'Unita - Le president de la Namibie, Sam Nujoma, a affirme que son pays ecraserait les rebelles angolais de l'Unita auxquels sont imputes des raids meurtriers a la frontiere angolo-namibienne. "Nous n'aurons de repit que lorsque nous les aurons aneantis", a-t-il declare apres avoir prononce son discours sur l'etat de la nation. Les operations transfrontalieres de l'Unita se sont intensifiees depuis que la Namibie a autorise l'armee angolaise a attaquer l'Unita depuis le territoire namibien, en decembre dernier -- une decision qui semble entrainer la Namibie dans la guerre civile angolaise. Une base militaire namibienne proche de la frontiere a ainsi ete pilonnee tout recemment. (La Libre Belgique, 28 avril 2000) * Nigeria. Seeking development - 27 April: Nigeria seeks to boost confidence among foreign investors in an attempt to secure up to $35 billion over the next five years to develop oil and gas resources. Rilwanu Lukman, presidential adviser on petroleum and energy, says the country's new democratic administration will focus on probing "an enabling environment for investors". 28 April: Political leaders from the troubled Delta region are due to meet today to discuss ways of bringing development to their impoverished people. The meeting will be held in Yenagoa. (ANB-BIA, Brussels, 29 April 2000) * Nigeria. L'introduction de la charia gelee - Le 2 mai, les gouvernements des Etats nigerians qui ont adopte la charia (la loi islamique) ont accepte de revenir au code penal en vigueur au nord du pays depuis l'independance, a rapporte The Guardian. L'accord est intervenu lors d'une reunion a Abuja du conseil national nigerian des Etats, preside par le president Obasanjo. Le code qui etait en vigueur au nord du Nigeria, a explique a la presse le vice-president Atiku Abubakar, est en substance la charia, a l'exception de quelques sections modifiees pour mieux coller aux circonstances du pays. (IRIN, Abidjan, 3 mai 2000) * Rwanda. Nouveau ministre de la Defense - Le colonel Emmanuel Habyarimana, ancien membre des Forces armees rwandaises et secretaire d'Etat a la Defense depuis l'an dernier, a ete nomme ministre de la Defense en remplacement de Paul Kagame. Le colonel Habyarimana (un Hutu, sans lien de parente avec le defunt president) etait membre des ex-FAR jusqu'en 1994 mais n'avait pas pris part au genocide. - D'autre part, le ministre rwandais de l'Interieur a declare qu'en 1999, 767 personnes etaient mortes dans les prisons centrales du Rwanda. Peu auparavant, Amnesty International avait denonce les conditions inhumaines imposees aux prisonniers. - Par ailleurs, dans son discours prononce le 1er mai a l'occasion de la Journee du travail, le Premier ministre Bernard Makuza a reitere l'appel du gouvernement pour combattre la corruption et a insiste aupres des Rwandais pour qu'il travaillent dans la transparence, a rapporte l'Agence rwandaise d'information. (ANB-BIA, de sources diverses, 2 mai 2000) * Rwanda. Four in five deaths AIDS-related - More than four out of five deaths in Rwanda are now AIDS-related, according to government officials. The figure -- which covers the past 3 months -- was given at an international conference on AIDS by Rwandan Health Minister Ezechias Rwabuhihi. He told delegates that 70% of patients in the main hospital of Kigali were suffering from illnesses related to HIV -- the virus which causes AIDS. The minister said that as a poor country, Rwanda simply cannot cope with the devastation caused by the disease. He said: "We are facing a silent and devastating epidemic which threatens national security". The conference included delegates from Rwanda, Burundi and Uganda. (ANB-BIA, Brussels, 3 May 2000) * Sahara occidental. Reunion a Londres - Le secretaire general de l'Onu, M. Kofi Annan, a invite les parties en conflit au Sahara occidental a se rencontrer le 14 mai a Londres, en presence de son envoye special James Baker. M. Baker prevoit de s'entretenir avec les deux parties, le Maroc et le Front Polisario, ainsi qu'avec les deux voisins, l'Algerie et la Mauritanie, afin d'explorer les voies et moyens d'aboutir a une resolution rapide, durable et negociee du conflit, a indique le 2 mai le porte-parole de l'Onu. (IRIN, Abidjan, 3 mai 2000) * Senegal. "Peace Committees" ordered to halt activities - President Wade has ordered all pace and conciliation committees "getting excited on the Casamance", to stop their activities on the issue of the troubled region. "I do not recognise any peace or conciliation committee", he said on 29 April. "I am urging all those who are getting excited on the issue of Casamance, to keep quiet". (PANA, Dakar, 30 April 2000) * Senegal. Pourparlers en Casamance - Le 29 avril a Dakar, le president Abdoulaye Wade a annonce qu'il souhaitait ouvrir des negociations directes avec le groupe rebelle Mouvement des forces democratiques de Casamance (MFDC), qui lutte depuis 18 ans pour un Etat separe au sud du Senegal, ont rapporte les agences de presse. "Je prefere engager un dialogue direct avec les chefs d'Etat de la sous-region et engager un dialogue aussi direct que possible avec les leaders du MFDC, meme ceux des forces clandestines", a declare M. Wade a son retour d'une visite en Guinee Bissau et en Gambie, qui sont les principaux mediateurs du conflit en Casamance. Cependant, le Senegal a souvent accuse les rebelles d'utiliser la Guinee Bissau comme base arriere. (IRIN, Abidjan, 3 mai 2000) * Sierra Leone. Aide agricole - La Croix Rouge a commence a distribuer semences, outils et autres articles d'aide a environ 40.000 familles de planteurs. Dans un premier temps, ces distributions couvriront les regions de Tonkolili, au centre, et Kenema, au sud-est, et seront ensuite etendues, debut mai, vers les districts de Kailahun et Pujehun, dans l'est. - D'autre part, le 28 avril a Freetown, une manifestation organisee par un groupe d'anciens combattants a pris fin et tout est rentre dans l'ordre, a indique une source humanitaire. "Il y a eu une petite emeute en ville, mais elle a ete rapidement controlee", a-t-elle precise. Deja le 11 avril dernier, des anciens combattants avaient saccage un bureau parce qu'ils n'avaient pas percu leur allocation de demobilisation. (IRIN, Abidjan, 28 avril 2000) Weekly anb04050 - end of part 4/6
- Prev by Date: Weekly anb05045.txt #6
- Next by Date: 24/05 Roma: I poveri dell'Africa e la globalizzazione. Quale futuro dopo la cancellazione del debito?
- Previous by thread: Weekly anb05045.txt #6
- Next by thread: 24/05 Roma: I poveri dell'Africa e la globalizzazione. Quale futuro dopo la cancellazione del debito?
- Indice: