[Prec. per data] [Succ. per data] [Prec. per argomento] [Succ. per argomento] [Indice per data] [Indice per argomento]
Weekly anb05042.txt #6
- Subject: Weekly anb05042.txt #6
- From: anb-bia <anb-bia at village.uunet.be>
- Date: Thu, 04 May 2000 17:03:20 +0200
_____________________________________________________________ WEEKLY NEWS ISSUE of: 04-05-2000 PART #2/6 * Burundi. Visite de M. Mandela - Le 28 avril, l'ancien president sud-africain Nelson Mandela, mediateur du processus de paix au Burundi, s'est pour la premiere fois rendu dans ce pays pour une visite de quelques heures. Il a ete accueilli par le president Buyoya et l'ensemble de l'etat-major de l'armee burundaise. Au cours de sa breve escale, M. Mandela devait tenter d'obtenir le ralliement des militaires au projet d'accord de paix elabore a Arusha, qui prevoit la designation d'un gouvernement de transition, la mise en place d'un nouveau systeme electoral et l'integration de rebelles hutu dans une armee a majorite tutsi. M. Mandela s'est d'abord adresse aux deputes de l'Assemblee nationale, auxquels il a promis une aide internationale pour le Burundi en cas d'accord de paix. Ensuite, il a ete entendu a huis clos par les membres du Haut conseil de l'armee. Malgre certains points de desaccord, M. Mandela s'est dit impressionne par les "declarations progressistes" des commandants de l'armee. Le ministre de la Defense a, quant a lui, promis la cooperation de l'armee au processus de paix. (AP, 28 avril 2000) * Burundi. Nouveaux affrontements - De nouveaux affrontements survenus au nord-ouest du Burundi entre l'armee et les rebelles ont cause la mort de neuf soldats. Selon l'agence Reuters, ils auraient ete tues au cours d'une embuscade tendue par les rebelles le 28 avril dans la foret de Kibera, faisant aussi 12 blesses graves. D'autre part, dans la province de Bururi au sud du pays, dix rebelles ont ete tues le 27 avril au cours d'operations militaires. (IRIN, Nairobi, 1er mai 2000) * Burundi. Confidence all round - 28 April: Nelson Mandela says he is confident that there will be a breakthrough in efforts to end Burundi's civil war. Speaking during a 7-hour visit to Burundi, he warns that "if the army and the National Assembly are not with us, we cannot bring peace". The primary purpose of Mr Mandela's visit was to get the military to agree to power-sharing with Hutu rebels, which would see their integration into the army and a transitional government. The same day, fresh clashes between the army and ethnic Hutu rebels have killed 19. The killings happened in a rebel ambush in the Kibera forest, a base of guerrilla activity in the north of the country. 1 May: President Buyoya gives his clearest support yet to ending the civil war, saying a power-sharing agreement with Hutu rebels and political parties would be completed in June. "The road to peace is open. There will be no winners and no loses. All Burundians will triumph". 2 May: According to well-informed sources, intense fighting between government troops and rebels has entered its fourth day at Buganda, Budaketwa and Mbizi, in the southern districts of Mabanda and Kibago, on the country's border with Tanzania. (ANB-BIA, Brussels, 2 May 2000) * Cameroun. Liberalisation des manuels scolaires - Le gouvernement camerounais a decide le 26 avril dernier de briser le monopole de la fabrication et de la distribution du livre scolaire, detenu alors par une maison d'edition privee, le CEPER. Objectif affiche: garantir la qualite du livre et faciliter son accessibilite aux couches les plus desheritees. Enseignants et parents contestaient depuis quelque temps la valeur didactique et pedagogique des livres scolaires edites par le CEPER. Bien plus, leur qualite technique qui "laissait a desirer" et leur arrivee tardive sur le marche suscitaient le mecontentement de beaucoup de monde. Le marche du livre au Cameroun est evalue a pres de 10 millions de francs CFA par an. Cette liberalisation intervient apres une injonction de la Banque mondiale en fevrier dernier (sous-tendue par des multinationales du livres et des editeurs locaux) qui exigeait la libre concurrence dans la production et la distribution du livre scolaire au Cameroun. (Reporters associes, Cameroun, 3 mai 2000) * Centrafrique. Visite de Kofi Annan - Les 30 avril et 1er mai, M. Kofi Annan a effectue une visite en RCA, la premiere d'un secretaire general de l'Onu a ce pays. Il a rencontre plusieurs personnalites politiques, dont le president Patasse, le Premier ministre et des deputes de l'Assemblee nationale. D'apres un communique, les ministres ont expose leurs projets pour resoudre les problemes de securite interieure, dans ce pays qui se remet lentement de trois mutineries de l'armee. Ils ont aussi parle de la hausse de la croissance economique en RCA et des initiatives pour reconstruire les infrastructures du pays. Des sources diplomatiques ont qualifie l'ensemble de la situation politique de calme, mais ont souligne que les partis d'opposition allaient vraisemblablement exercer une pression sur M. Annan pour qu'il puisse convaincre le president de la necessite d'un arrangement sur le partage du pouvoir. (IRIN, Nairobi, 2 mai 2000) * Congo-Brazza. Assemblee generale de l'Eglise - La premiere Assemblee generale de l'Eglise apres la guerre qui a ensanglante le pays de 1997 a 1999, s'est tenue au seminaire de Notre-Dame de Loango, dans le diocese de Pointe-Noire, du 3 au 9 avril. Elle a reuni les eveques, le clerge et des religieux qui travaillent au Congo. La derniere reunion s'etait tenue en 1994. Au terme de cette rencontre, les participants ont fixe vingt points dans leur programme de travail, dont, notamment, la redaction d'un catechisme national, la creation d'une radio nationale, la formation permanente des laics centree sur l'etude systematique de la doctrine sociale de l'Eglise, et le renforcement des commissions diocesaines de Justice et Paix. (Fides, Rome, 28 avril 2000) * Congo-Brazza. "Poison plot" targets minister - Congo-Brazza's Finance Minister, Mathias Dzon, has accused unidentified political enemies of trying to poison him. The minister said he first became aware that something was amiss when his clothes changed colour. He said a paralysing liquid had been injected into his clothes while they were packed in a suitcase at the country's Maya-Maya airport earlier this month as he travelled to Washington for an IMF conference. (BBC News, 28 April 2000) * Congo-Brazza. Exactions impunies - Sous le titre incisif "Saisir l'opportunite d'une paix durable", la Federation internationale des ligues des droits de l'homme (FIDH) a publie, le 28 avril, le rapport d'une mission d'enquete au Congo-Brazzaville, pays "a peine sorti de trois guerres civiles en l'espace de cinq ans". La FIDH constate que "l'edifice etatique congolais a vole en eclats" et denonce l'impunite couvrant les exactions commises avant, pendant, mais aussi depuis la reconquete du pouvoir par le general Sassou Nguesso en octobre 1997. "Plusieurs milliers" de personnes ont disparu dans les forets du Pool et dans d'autres "mouroirs en pleine nature". Au moins 108 personnes ont ete kidnappees au port fluvial de la capitale sans que leur sort n'eut ete elucide. Des executions extrajudiciaires ont eu lieu, entre autres sur une falaise pres de Pointe-Noire, ou une fosse commune contenant "plusieurs centaines de corps" aurait ete localisee. (Liberation, France, 29 avril 2000) * Congo-Brazza. Kolelas juge par contumace - L'ancien Premier ministre Bernard Kolelas sera juge par contumace a partir du 2 mai. Selon un communique de la chambre criminelle de la cour d'appel de Brazzaville, plainte a ete deposee contre M. Kolelas et son frere, l'ex-ministre de l'Interieur, le colonel Philippe Bikinkita, pour "tortures, coups, blessures volontaires et detentions arbitraires" dans les prisons "privees" de la capitale lors de combats entre milices partisanes en 1993 et 1997. (La Libre Belgique, 2 mai 2000) * Congo (RDC). L'exil de Mgr Kataliko - A Bukavu, l'Eglise catholique a accuse la faction rebelle RCD-Goma de ne pas tenir sa parole de permettre le retour dans son diocese de l'archeveque Emmanuel Kataliko. Selon les propos de Mgr Gwamuhanya, rapportes le 27 avril par RFI, "nous attendons encore la liberation de Mgr Kataliko. Les rebelles ont donne leur parole et ont declare qu'ils travaillaient seulement sur la procedure, mais depuis lors nous n'avons rien entendu". Le 28 avril, le chef de securite et de renseignements du RCD, Bizima Karaha, a indique que la situation "n'etait pas encore propice"... Depuis fevrier, Mgr Kataliko est exile dans sa ville natale de Butembo. (D'apres IRIN, Nairobi, 28 avril 2000) * Congo (RDC). Mini-sommet a Alger - Le 30 avril, le president algerien Bouteflika, qui preside actuellement l'OUA, a organise a Alger un mini-sommet reunissant six chefs d'Etat africains (Algerie, RDC, Afrique du Sud, Nigeria, Mozambique et Mali) pour se pencher sur la situation en RDC. Etaient egalement presents: le secretaire general de l'OUA, le facilitateur du dialogue intercongolais M. Masire, et le representant du secretaire general de l'Onu M. Morjane. Si le president Kabila participa a ce sommet, la rebellion et ses allies, le Rwanda et l'Ouganda, y etaient cependant absents. Selon un diplomate occidental, le sommet visait notamment a convaincre M. Kabila de travailler a l'application totale de l'accord de Lusaka. Les dirigeants africains ont invite l'Onu a accelerer l'envoi des casques bleus que le Conseil de securite a decide d'envoyer au Congo. L'Afrique du Sud et le Nigeria ont offert de mettre des troupes a la disposition des forces des Nations unies en RDC dans le cadre des accords de paix de Lusaka. -Par ailleurs, Howard Holpe, l'envoye special americain dans la region des Grands Lacs, a rencontre des responsables du gouvernement congolais a Kinshasa au cours du week-end. Sa mission est destinee a encourager toutes les parties en conflit a respecter le cessez-le-feu afin de permettre le deploiement des troupes de l'Onu. - D'autre part, la ville congolaise de Kisangani connait une nouvelle montee de tension entre les armees rwandaise et ougandaise qui l'occupent. Le commandant rebelle Ondekane du RCD-Goma a evoque des concentrations de troupes ougandaises vers Banalia et Bassasembe, et l'envoi de troupes ougandaises de Buta vers Kisangani. (ANB-BIA, de sources diverses, 2 mai 2000) * Congo (RDC) /Belgique. La mort de Lumumba - Ce 2 mai a Bruxelles, une commission d'enquete de la chambre belge des deputes ouvrira ses travaux pour tenter de "determiner les circonstances exactes de l'assassinat de Patrice Lumumba et l'implication eventuelle des responsables politiques belges dans celui-ci". La mise sur pied de cette commission a ete decidee en fevrier, suite a la publication d'un livre affirmant que cet assassinat, qui date de 40 ans, avait ete decide par Bruxelles pour ecarter un dirigeant nationaliste et le remplacer par d'autres, plus complaisants a l'egard du neo-colonialisme que la Belgique voulait mettre en place. (D'apres La Libre Belgique, 2 mai 2000) Weekly anb04050 - end of part 2/6
- Prev by Date: Weekly anb05043.txt #6
- Next by Date: Weekly anb05045.txt #6
- Previous by thread: Weekly anb05043.txt #6
- Next by thread: Weekly anb05045.txt #6
- Indice: